Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/2"-14 NPSM Supply Hoses
Tuyaux d'arrivée 1/2"-14 NPSM
Mangueras de suministro de 1/2"-14 NPSM
Rags
Chiffons
Trapos
2
Insert the faucet and base plate.
Insérer le robinet et la plaque de
base.
Introduzca la grifería y la placa
base.
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface de l'évier.
Limpie la superficie del lavabo.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur l'évier avant d'installer ce
dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe al lavabo antes de
instalar el lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
7
Insert the stopper into the drain
body. Press down firmly to test
operation.
Installer le bouchon dans le corps
du drain. Appuyer fermement
vers le bas pour tester le
fonctionnement.
Introduzca el obturador en el
cuerpo del desagüe. Oprima
hacia abajo con firmeza para
comprobar el funcionamiento.
6
Install the tapered gasket from
below. Handtighten the nut.
Installer le joint conique à partir
du dessous. Serrer l'écrou à la
main.
Instale el empaque cónico desde
abajo. Apriete la tuerca a mano.
5
Insert the drain body and flat
gasket into the drain hole.
Insérer le corps du drain et le
joint plat dans le trou du drain.
Introduzca el cuerpo del desagüe
y el empaque plano en el orificio
para el desagüe.
4
Disassemble the drain.
Désassembler le drain.
Desensamble el desagüe.
3
Tighten the mounting nuts.
Serrer les écrous de fixation.
Apriete las tuercas de montaje.
12
Flush the lines, then reinstall the
aerator.
Purger les canalisations, puis
réinstaller l'aérateur.
Deje correr agua por las líneas y
vuelva a instalar el aireador.
11
Turn on the water supplies.
Check all connections for leaks.
Ouvrir les arrivées d'eau.
Inspecter tous les raccords pour
y rechercher des fuites.
Abra los suministros de agua.
Revise que no haya fugas en las
conexiones.
10
Use the key to remove the
aerator.
Utiliser la clé pour retirer
l'aérateur.
Retire el aireador con la llave.
Cold
Froid
Fría
Hot
Chaud
Caliente
9
Connect and tighten the supply
hoses.
Connecter et serrer les tuyaux
d'arrivée.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro.
8
Connect the drain body to the
trap.
Connecter le corps du drain au
siphon.
Conecte el cuerpo del desagüe
a la trampa.
1277589-2-A

Summary of content (2 pages)