OB LO MO DE D’EMP LOI w w w.d olc e-g usto.
SO MM AIR E CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 VUE D’ENSEMBLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 GAMME DE PRODUITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 PREMIÈRE MISE EN SERVICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 PRÉPARATION D’UNE BOISSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION SÛRE / MODE ÉCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CO N SIG NES DE SÉ CUR ITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les règles de sécurité de base, notamment les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions et conservez ces consignes de sécurité. 2. Branchez la machine uniquement sur une prise secteur munie d’un contact de terre. La tension secteur doit concorder avec celle indiquée sur la plaque signalétique. L’utilisation d’un branchement incorrect invalide la garantie et peut s’avérer dangereuse. 3.
C ONSIGNE S DE SÉ CURI TÉ 22. En cas d’utilisation intensive sans refroidissement approprié, l’appareil s’arrête de fonctionner provisoirement et le témoin rouge clignote. Cette opération a pour but de protéger la machine contre une surchauffe. Eteignez la machine pendant 20 minutes pour la laisser refroidir. 23. Ne faites pas marcher la machine avec un câble d’alimentation ou une fiche de courant endommagé.
VU E D ’EN SEMBLE STOP 1 8 2 OFF ON 6 3 4 5 7 9 C 10 0-12 1 Réservoir d‘eau 2 Levier sélecteur 3 Froid* 4 Stop 5 Chaud 6 Poignée de verrouillage 7 Porte capsule 8 Bouton marche/arrêt 9 Grille du bac d’égouttage UK/CH/DE/AT/FR/ES/PT/IT/NL/LU/BE/GR SG/MY Canada AR/PY/UY max. 15 bar *) la température est celle du réservoir 0.8 l 10 Bac d’égouttage 230 V, 50 Hz, max. 1500 W 230 V, 50 Hz, max. 1500 W 120 V, 60 Hz, max. 1500 W 220 V, 50-60 Hz, màx. 1340 W ~2.
G A M M E DE P RODUI TS Boisson chaude ESPRESSO Ristretto LUNGO CAPPUCCINO 1 2 1 2 CHOCOCINO 6 Espresso Espresso Intenso
GA M ME D E PRODUITS LATTE MACCHIATO 1 2 1 2 1 2 CHAI TEA LATTE Boisson froide* CAPPUCCINO ICE *) la température est celle du réservoir 7
PREMIÈR E M ISE E N SERV I CE 1 3 2 STOP 1L Rincez d’abord le réservoir d’eau. Versez de l’eau potable fraîche dans le réservoir. Insérez le réservoir dans la machine. Ouvrez la poignée de verrouillage et insérez un porte capsule vide. Fermez la poignée. Placez un contenant sous la sortie. 4 5 Assurez-vous que le levier sélecteur est en position “STOP”. Branchez ensuite la fiche de courant sur la prise de courant. 6 ON 40 sec STOP ~60 sec Allumez la machine.
P R É PA RAT ION D’UNE BOISSON 1 2 3 ON 40 sec Allumez la machine. Le bouton marche/arrêt clignote en rouge durant 40 secondes environ pendant la mise en température. Le bouton marche/arrêt émet ensuite une lumière verte continue et la machine est prête. Adaptez la position de la bac d’égouttage à la boisson choisie (voir pages 6-7). Placez une tasse sur le bac d’égouttage. 4 5 Ouvrez la poignée de verrouillage et sortez le porte capsule.
REC OM M ANDATION S POU R U N EMPL OI S Û R 5 sec Ne versez jamais de l’eau chaude dans le réservoir d’eau! N’ouvrez jamais la poignée de verrouillage pendant la préparation d’une boisson! A la fin de la préparation, le bouton marche/arrêt clignote en rouge pendant 5 secondes environ.
N E T TO YA G E 1 2 3 Rincez le bac d’égouttage avec de l’eau et nettoyez-le avec une brosse. Rincez et essuyez le porte capsule à l'eau des deux côtés. Vous pouvez aussi le mettre dans le lave-vaisselle. 4 5 Rincez et nettoyez le réservoir d’eau. Versez ensuite de nouveau de l’eau potable fraîche dans le réservoir et introduisez celui-ci dans la machine.
A B SENCE D’ÉCOULEMEN T ... 1 2 3 STOP Aucun liquide ne sort et la machine fait beaucoup de bruit. Réglez le levier sélecteur sur la position neutre.
A B S EN C E D ’ÉCOULE M E NT ... B 2 3 L’injecteur peut être bloqué. Levez la poignée de verrouillage et enlevez le porte capsule. Jetez la capsule. 4 5 Enlevez le réservoir d’eau et sortez l’aiguille de nettoyage. Fermez la poignée de verrouillage. Enlevez le bac d’égouttage. Débranchez la machine. Pour un meilleur accès à l’injecteur, inclinez la machine. 1 6 13 Dégagez l’injecteur avec l’aiguille de nettoyage. Un détartrage de la machine est recommandé à ce stade.
D ÉTARTR AGE TOUS L ES 3- 4 MOI S A U MOI N S 1 2 3 OFF www.dolce-gusto.com Si la boisson sort plus lentement que d’habitude (même sous forme de gouttes) ou est plus froide que d’habitude ou si le bouton marche/arrêt émet une lumière orange continue, détartrez la machine. 4 Eteignez la machine. 5 Appelez l’assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto® ou visitez le site Internet NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour les numéros d’assistance téléphonique, voir le manuel de sécurité. 6 0.
DÉ TARTRAG E TOUS LES 3- 4 MOI S A U MOI N S 10 11 12 1/2 STOP Effectuez un contrôle visuel pour voir quand le Videz le contenant et le réservoir d’eau. Rincez Réglez le levier de sélection sur la position et nettoyez le réservoir avec des outils de net- “HOT”. Le rinçage démarre. Le bouton marche/ réservoir d’eau est à moitié rempli. Réglez le arrêt clignote en orange. levier de sélection sur “STOP”. toyage propres.
D ÉPANNAGE 1 Vous n’arrivez pas à allumer la machine. 2 Vérifiez si la fiche de courant est correctement branchée dans la prise. Si oui, vérifiez l’alimentation électrique. 1 Il y a des projections de boisson au niveau de la sortie café. 2 Arrêtez la préparation. Sortez le porte capsule Insérez une nouvelle capsule dans le logeet vérifiez la capsule. La capsule doit présenter ment et réintroduisez celui-ci dans la machine. un seul trou. Jetez la capsule qui a plusieurs perforations. 1 www.
D É PAN N AG E 1 2 OFF 20 min ON Le bouton marche/arrêt clignote en rouge rapidement. Eteignez la machine. Vérifiez si la capsule est bloquée (voir page 12). Débranchez la fiche de courant et attendez environ 20 minutes. Rebranchez ensuite la fiche sur la prise et allumez la machine. 17 Si le bouton marche/arrêt continue à clignoter en rouge, appelez l’assistance téléphonique NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Pour les numéros d’assistance téléphonique, voir le manuel de sécurité.
ASSISTANCES TÉL ÉPHON I QU ES AR AT BE BG BR BS CA CH CL CZ DE DK EE ES FI FIL FR GR 0842 640 10 0800-999-8100 0800 365 23 48 0800 93217 0 800 1 6666 0800 7762233 0800 202 42 1 888 809 9267 0800 86 00 85 800 4000 22 800 135 135 0800 365 23 48 35460100 6 177 441 900 10 21 21 0800 0 6161 898-0061 0 800 97 07 80* 800 11 68068 HK HR HU IE IT JP KO KS KZ LU LT LV ME MEX 2179 8888 0800 600 604 06 40 214 200 00800 6378 5385 800365234 81-35651-6848 (machines) 81-35651-6847 (capsules) 080-234-0070 0842 640 10 8-