Installation Instructions

Acerca de las conexiones cableadas:
Conecte los conductores del cable de carga (LOAD)
a los terminales de carga (LOAD):
Quite la calcomanía amarilla para dejar a la vista los
terminales de carga (LOAD)
El conductor blanco se conecta al terminal blanco (White) (plata)
El conductor negro se conecta al terminal vivo (Hot) (bronce)
Conecte los cables de tierra como se muestra arriba (si hay cable de tierra
únicamente):
Conecte un conductor sin aislación (o verde) de 6 pulg., calibre AWG 12 o 14, al terminal
de puesta a tierra en el interruptor diferencial. Si la caja tiene un terminal de puesta a
tierra, conecte también un conductor similar al terminal de puesta a tierra de la caja.
Conecte los extremos de estos conductores al conductor sin aislación (o verde) del
cable de línea (LINE) y de carga (LOAD) utilizando un conector para cables. Si estos
conductores ya están conectados, verifique las conexiones.
Complete la instalación:
Doble los cables hacia el interior de la caja. Mantenga el cable de tierra lejos de los
terminales blanco (White) y vivo (Hot). Atornille el receptáculo a la caja y adjunte la placa
de corte.
Vaya al paso 8.
1. Inserte el
conductor en
la parte inferior
del orificio.
2. Ajuste
firmemente
el tornillo que
está debajo
del orificio para sujetar
el conductor que insertó.
Cable trasero
Acerca de las conexiones cableadas:
Conecte los conductores del cable de línea (LINE)
a los terminales de línea (LINE):
El conductor blanco se conecta al terminal blanco (White) (plata)
El conductor negro se conecta al terminal vivo (Hot) (bronce)
Conecte el cable de tierra (si hay cable de tierra únicamente):
Cajas con terminal de puesta a tierra (el diagrama no se muestra): Conecte el conductor
sin aislación (o verde) del cable de línea (LINE) directamente a la terminal de puesta a
tierra en el receptáculo con interruptor diferencial.
Cajas con terminal de puesta a tierra (el diagrama se muestra arriba): Conecte un
conductor sin aislación (o verde) de 6 pulg., calibre AWG 12 o 14, al terminal de puesta
a tierra en el interruptor diferencial. Conecte también un conductor similar al terminal de
puesta a tierra de la caja. Conecte los extremos de estos conductores al conductor sin
aislación (o verde) del cable de línea (LINE) utilizando un conector para cables. Si estos
conductores ya están conectados, verifique las conexiones.
Complete la instalación:
Doble los cables hacia el interior de la caja. Mantenga el cable de tierra lejos de los
terminales blanco (White) y vivo (Hot). Atornille el receptáculo a la caja y adjunte la placa
de corte.
Vaya al paso 8.
8. Prueba del trabajo
¿Por qué realizar esta prueba?
Si conectó incorrectamente el interruptor diferencial, puede que no ofrezca protección contra
lesiones personales o muerte debidas a una falla a tierra (descarga eléctrica).
Procedimiento:
(a) Conecte la alimentación en el panel de servicio. Presione completamente el
botón de restablecimiento (RESET). El botón de restablecimiento (RESET) debe
mantenerse presionado. Si el botón de restablecimiento (RESET) no se queda
presionado, vaya a Solución de problemas. Si el botón de restablecimiento
(RESET) se mantiene presionado, conecte una lámpara o radio al interruptor
diferencial (y déjela enchufada) para verificar que haya alimentación. Si no hay
alimentación, vaya a Solución de problemas.
(b) Presione el botón de prueba (TEST) para disparar el dispositivo. Esto debería
detener el flujo de electricidad y hacer que la radio o lámpara se apague. La luz
indicadora roja del interruptor diferencial (si la hay) debería encenderse. Note
que el botón de restablecimiento (RESET) debería liberarse. Si la alimentación
no se interrumpe o la luz indicadora roja no se enciende, vaya a Solución de
problemas. Si la alimentación se interrumpe y la luz indicadora roja se enciende,
ha instalado el receptáculo con interruptor diferencial correctamente. Para volver
a activar la alimentación, presione el botón de restablecimiento (RESET).
(c) Si instaló el interruptor diferencial con el paso 7B, conecte una lámpara o radio a
los receptáculos cercanos para ver cuál(es), además del que tiene el interruptor
diferencial, dejaron de tener alimentación cuando presionó el botón de prueba
(TEST). No conecte dispositivos de soporte vital a ninguno de los receptáculos
que dejaron de tener alimentación. Coloque una calcomanía que diga “Protegido
con interruptor diferencial” en cada receptáculo que haya dejado de tener alimentación.
(d) Presione el botón de prueba (TEST) (y luego el botón de restablecimiento [RESET]) una vez
al mes para asegurar un funcionamiento correcto.
(e) Este es un Receptáculo con interruptor diferencial de autoprueba con protección
trabapestillos; conduce una prueba automática cada tres segundos, asegurando que esté siempre
listo para proteger. Si el dispositivo no pasa la prueba, la luz indicadora parpadea para señalar que
el interruptor diferencial tiene que ser reemplazado. También tiene nuestra característica probada a
de protección trabapestillos: si se dañan los componentes fundamentales y se pierde la protección,
el suministro del receptáculo, y de cualquier receptáculo adicional, se desconectará.
7. Conecte los conductores (elija A o B)... únicamente después de leer por completo el otro lado
Conductor del terminal
roscado
0,5 pulg.
Conductor
lateral
En sentido
horario, 2/3 de la
rosca alrededor
del tornillo
El cable de línea (LINE) le da
energía al interruptor diferencial
Conexión de puesta a tierra
a la caja (si la caja tiene un
terminal de puesta
a tierra)
Conector
para cables
Caja eléctrica
El cable de carga (LOAD) le da
energía a los otros receptáculos
Conductor del terminal
roscado
0,5 pulg.
Conductor de los
orificios traseros
del cable
1 pulg.
A: Un cable (2 o 3 conductores) ingresa a la caja B: Dos cables (4 o 6 conductores) ingresan a la caja
O
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desconecte la alimentación y verifique las conexiones con los diagramas de cableado correspondientes
en los pasos 7A o 7B. Asegúrese de que no haya conductores flojos ni conexiones flojas. También
es posible que haya invertido las conexiones de línea (LINE) y de carga (LOAD). La inversión de las
conexiones de línea (LINE) y de carga (LOAD) puede identificarse por la falta de alimentación en el
interruptor diferencial y porque el botón de restablecimiento (RESET) no se queda presionado, o porque
la luz indicadora roja permanece apagada luego de presionar el botón de prueba (TEST) del interruptor
diferencial. Invierta las conexiones de línea (LINE) y de carga (LOAD) si es necesario. Comience la
prueba desde el comienzo del paso 8 si cambió alguna de las conexiones del interruptor diferencial.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Legrand reparará cualquier defecto en la mano de obra o en los materiales de productos Legrand que puedan producirse bajo condiciones de
utilización correctas y normales, dentro de un período de un año a partir de la fecha en que el cliente realice la compra: (1) realizando la reparación
o el reemplazo, o bien, según Legrand lo disponga, (2) reintegrando un monto equivalente al precio de compra abonado por el cliente. Dicha
reparación REEMPLAZA CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO. Dicha reparación por parte de Legrand no incluye ni cubre el costo de mano de obra para la extracción y la reinstalación del producto.
TODOS LOS DEMÁS ELEMENTOS QUE CONSTITUYAN DAÑOS (FORTUITOS O CONSECUENTES) DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, QUEDAN EXCLUIDOS. (En algunos estados no se permiten descargos de responsabilidad ni exclusiones o limitaciones de daños
fortuitos o consecuentes, por lo cual los descargos de responsabilidad y las limitaciones o exclusiones anteriores podrían no ser pertinentes en su
caso). LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDAS, CUANDO SE REQUIERAN, LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, SE LIMITARÁN AL PERÍODO DE UN AÑO ESTABLECIDO PREVIAMENTE. (En algunos estados no se permiten limitaciones con
respecto al período de vigencia de una garantía implícita, por lo cual la limitación anterior podría no ser pertinente en su caso).
Para mayor seguridad, todas las reparaciones de los productos Legrand deben estar hechas por Legrand, o bajo indicaciones específicas. El
procedimiento para lograr el cumplimiento de cualquier obligación de la garantía es el siguiente: (1) Contáctese con Legrand, Syracuse, New
York 13221, para obtener instrucciones acerca de la devolución o la reparación; (2) devuelva el producto a Legrand, con franqueo prepagado,
incluidos su nombre y dirección, y una descripción escrita de la instalación o la utilización del producto de Legrand, y de los defectos o las fallas de
funcionamiento, u otros factores causantes de insatisfacción.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y también puede contar con otros derechos que varían de un estado a otro.
Clasificaciones: 15 A 125 V 60 Hz, 20 A 125 V 60 Hz
El cable de línea (LINE) le da
energía al interruptor diferencial
Conexión de puesta a tierra a la
caja (si la caja tiene un terminal
de puesta a tierra)
Conector
para cables
Caja eléctrica
La calcomanía amarilla
sigue en su lugar
cubriendo los terminales
de carga (LOAD).
orificios traseros
del cable
1 pulg.
Conductor
lateral
En sentido
horario, 2/3 de la
rosca alrededor
del tornillo
1. Inserte el
conductor en
la parte inferior
del orificio.
2. Ajuste
firmemente
el tornillo que
está debajo
del orificio para sujetar
el conductor que insertó.
Cable trasero