Model CR-520 User manual - Stereo clock radio with 1.
Index English ........................................................................................................................................................... 3 Nederlands .................................................................................................................................................. 12 Deutsch........................................................................................................................................................ 23 Français........
English CR-520 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not use this device near water. 2. Clean only with a slightly damp cloth. 3. Do not cover or block any ventilation openings.
28. The usb memory stick should be plugged into the unit directly. Don’t use an usb extension cable because it can cause interference resulting in failing of data. 29. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on or near the apparatus. 30. To completely disconnect the power input, the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains, as the disconnect device is the mains plug of apparatus. 31.
TOP PANEL 1. CLOCK/MEM Button. Clock set/Memory 2. DIM Button. Select the dimmer level (middle-low-high) 3. HOUR/SKIP- Button. Hour set and Frequency -/Storage stations4. MIN/Skip+ Button. Minute set and Frequency +/Storage stations 5. SNOOZE SLEEP Button. 6. AL1/VOL- Button. Alarm 1 set/Volume down 7. AL2/VOL+ Button. Alarm 2 set/Volume up 8. FUNC AUTO-SCAN Button. 9. AL.OFF POWER Button.
REAR PANEL 1. DC Jack. 2. Battery Door 3. USB charge port 4. AUX IN Jack 5.
FRONT CONTROL 1 LED display.
SET TIME/YEAR/MONTH/DAY 1. Power on the unit, the display will blinking, now into the TIME SET mode, press [HOUR/SKIP-] button to set the hour, press [MIN/SKIP+] button to set the minutes, press [CLOCK/MEM.] button confirm the time set then into the YEAR SET mode (year range: 2017-2099), press [HOUR/SKIP-] button decrease the year, press [MIN/SKIP+] button increase the year, press [CLOCK/MEM.
RADIO MODE 1. Press [AL. OFF/POWER] button turn on the unit, the “FM” is the default mode 2. Manual searching: short press [HOUR/SKIP-] button or [MIN/SKIP+] button can manual adjust the FM stations 3. Auto-searching: press and hold the [HOUR/SKIP-] button or [MIN/SKIP+] button can auto adjust the FM stations 4. Memory obtain the stations: short press [CLOCK/MEM.] button to callout the pre-set station, the display will show “P01”, press [CLOCK/MEM.
AUX MODE Press the “func” button to change to AUX mode. [FUNC.
Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer. Important note: It is not possible to send products that need repairs to Lenco directly. Important note: If this unit is opened or accessed by a none official service center in any way, the warranty expires. This device is not suitable for professional use.
Nederlands CR-520 LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. Dit apparaat dient uitsluitend te worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. 2. Reinig het uitsluitend met een licht vochtige doek. 3.
24. Wanneer het apparaat voor een lange periode niet in gebruik is, haalt u de netvoedingadapter om veiligheidsredenen uit het stopcontact. 25. Gebruik een zacht, droog doekje om het apparaat te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen of op benzine gebaseerde vloeistoffen. U kunt een vochtig doekje met verdund schoonmaakmiddel gebruiken om hardnekkige vlekken te verwijderen. 26.
Waarschuwing: Langdurige blootstelling aan luid geluid van persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijke of permanente gehoorbeschadiging. INSTALLATIE • Pak alle onderdelen uit en verwijder de beschermende materialen. • Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact, voordat u de netspanning hebt gecontroleerd en voordat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. • Bedek geen van de ventilatieopeningen en zorg voor enkele centimeters vrije ruimte rondom het apparaat voor ventilatie.
BOVENPANEEL 1. Toets KLOK/GEHEUGEN Klokinstelling/Geheugen 2. Toets DIMMER Het dimmerniveau selecteren (midden-laag-hoog) 3. Toets UUR/VORIGE-. Uurinstelling en Frequentie -/Stations opslaan4. Toets MINUUT/Volgende+ Minuut instellen en Frequentie +/Stations opslaan 5. Toets SLUIMER SLAAP 6. Toets AL1/VOLAlarm 1 instellen/Volume verlagen 7. Toets AL2/VOL+ Alarm 2 instellen/Volume verhogen 8. Toets FUNCTIE AUTO-SCAN 9. Toets AL.
ACHTERPANEEL 1. DC-ingang 2. Batterijdekseltje 3. USB-laadpoort 4. AUX-ingang 5.
VOORBEDIENING 1 Ledscherm.
TIJD/JAAR/MAAND/DAG INSTELLEN 1. Schakel het apparaat en de display zal beginnen te knipperen. Druk in de modus TIJDINSTELLING op de toets [HOUR/SKIP-] om de uren in te stellen, druk op de toets [MIN/SKIP+] om de minuten in te stellen en druk op de toets [CLOCK/MEM.] om de tijdinstelling te bevestigen.
SLUIMERFUNCTIE Wanneer het alarm klinkt, dan kunt u op de toets [SNOOZE/SLEEP] drukken om de sluimermodus te openen. Het alarm zal vervolgens na 9 minuten weer klinken en u kunt deze functie 60 minuten blijven herhalen. Druk op de toets [AL. OFF/POWER] om het alarm uit te schakelen RADIOMODUS 1. Druk op de toets [AL. OFF/POWER] om het apparaat in te schakelen; de standaard modus is “FM” 2. Handmatige scan: druk kort op de toets [HOUR/SKIP-] of [MIN/SKIP+] om handmatig af te stemmen op FM-stations 3.
VOLUMEREGELING Druk op de toets [AL.1/VOL-] of [AL2/VOL+] om het volume naar wens in te stellen. Het volume heeft in totaal “0-16” niveaus en het standaard volume is niveau 10 TIJDBACK-UP Installeer 2 stuks type AAA 1,5V batterijen. De klok zal in het geval van stroomuitval door blijven lopen. Als er geen back-upbatterijen zijn geplaatst, dan zal de tijd na een stroomuitval terugkeren naar een knipperende of “12:00” of “0:00”. AUX-MODUS Druk op de toets "func" om de AUX-modus te openen. [FUNC.
De specificatie fungeert alleen als een referentie. Het gewicht en de afmetingen zijn gemiddelden. Ons product wordt continu verbeterd en de specificaties en functies kunnen zonder voorafgaande kennisgeving aangepast worden. Voedingsadapter (alleen voor EU) Fabrikant: SHENZHENSHI ENGINE ELECTRONIC CO.,LTD Modelnummer: EE-0515-E Gebruik uitsluitend de lichtnetdapter die in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving.
Service Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland.
Deutsch CR-520 ACHTUNG: Die zweckentfremdete Bedienung, Benutzung oder Einstellung der Prozeduren kann zu gefährlichen Unfällen durch Strahlen führen. Dieses Gerät darf außer von qualifizierten Fachleuten von niemand anderem repariert oder eingestellt werden. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. 2. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch. 3. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen.
. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollte die Stromversorgung aus Sicherheitsgründen unterbrochen werden. 25. Benutzen Sie zur Reinigung ein nur leicht befeuchtetes Tuch. Benutzen Sie niemals Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Ölbasis. Benutzen Sie zum Entfernen hartnäckiger Flecken ein feuchtes Tuch mit mildem Reinigungsmittel. 26.
53. Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Stecker oder eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Warnung: Längeres Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. AUFBAU • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie danach die Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät nicht eher an das Netz an, bevor Sie die Netzspannung überprüft haben und alle anderen notwendigen Verbindungen hergestellt sind.
ANSICHT VON OBEN 1. Taste CLOCK/MEM. Einstellen der Uhr/Speicherfunktion 2. Taste DIM. Auswählen der Dimmerstufe (mittel-niedrig-hoch) 3. Taste HOUR/SKIP. Einstellen von Stunde und Frequenz -/Speichern von Sendern4. Taste MIN/SKIP+ Einstellen von Minute und Frequenz +/Speichern von Sendern 5. Taste SNOOZE SLEEP. 6. Taste AL1/VOL-. Einstellen von Alarm 1/Lautstärke leiser stellen 7. Taste AL2/VOL+. Einstellen von Alarm 2/Lautstärke erhöhen 8. Taste FUNC AUTO-SCAN. 9. Taste AL.OFF POWER.
RÜCKANSICHT 1. DC-Buchse. 2. Batteriefachdeckel 3. USB-Ladeanschluss 4. AUX-IN-Buchse 5.
VORDERANSICHT 1 LED-Display 28
EINSTELLEN VON UHRZEIT/JAHR/MONAT/TAG 1. Schalten Sie das Uhrenradio ein, das Display blinkt.
SNOOZE-FUNKTION Ist der Alarm aktiviert, drücken Sie die Taste [SNOOZE/SLEEP] in den Snooze-Modus. Der Alarm wird nach 9 Minuten erneut aktiviert. Dies wiederholt sich 60 Minuten lang. Durch Drücken der Taste [AL. OFF/POWER] können Sie den Alarm ausschalten. RADIOMODUS 1. Drücken Sie die Taste [AL. OFF/POWER] zum Einschalten des Uhrenradios, “UKW” ist die Standardeinstellung. 2.
LAUTSTÄRKEREGLER Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten Lautstärke die Taste [AL.1/VOL-] oder [AL2/VOL+]. Die Lautstärke hat Stufen “0 - 16”, die Standardeinstellung ist die Stufe 10. ZEIT-BACKUP Setzen Sie 2 AAA 1,5 V Batterien ein. Im Falle eines Stromausfalls läuft die Uhrzeit weiter. Sind keine Backup-Batterien eingesetzt, zeigt die Uhr nach einem Stromausfall ein blinkendes “12:00” oder “0:00”. AUX-MODUS Drücken Sie die Taste „func“, um in den AUX-Modus zu gelangen.
Diese Angaben dienen lediglich als Richtwerte. Die Gewichts- und Größenangaben sind Näherungswerte. Unser Produkt wird permanent weiterentwickelt und unterliegt bezüglich Spezifikationen und Funktionen stillschweigenden Änderungen. Netzteil (nur für EU) Hersteller: SHENZHENSHI ENGINE ELECTRONIC CO.,LTD Modellnummer: EE-0515-E Verwenden Sie nur die im Handbuch angegebene Stromversorgung Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht.
Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands.
Français CR-520 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. Cet appareil ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque d’autre que du personnel qualifié. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 2. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon doux légèrement humide. 3.
25. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chiffon humide imbibé d’une solution de détergent diluée. 26. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modification de l’appareil ou un remplacement des piles. 27.
INSTALLATION • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. • Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérifié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été effectuées. • Ne couvrez pas les orifices de ventilation et assurez-vous qu’un espace de plusieurs centimètres est présent autour de l’appareil aux fins de l’aération.
PANNEAU DU HAUT 1. Touche CLOCK/MEM. Réglage de l’horloge/Mémoire 2. Touche DIM. Sélection du niveau du rétroéclairage (moyen/faible/élevé) 3. Touche HOUR/SKIP-. Pour régler les heures et diminuer la fréquence/Station mémorisée précédente 4. Touche MIN/Skip+. Réglage des minutes et fréquence+/Mémorisation des stations 5. Touche SNOOZE SLEEP. 6. Touche AL1/VOL-. Pour régler l’alarme 1/diminuer le volume 7. Touche AL2/VOL+. Réglage de l'alarme 2/augmenter le volume 8. Touche FUNC AUTO-SCAN. 9. Touche AL.
PANNEAU ARRIÈRE 1. Prise CC. 2. Cache du compartiment de la batterie 3. Port de charge USB 4. Prise d'entrée auxiliaire 5.
Commandes du panneau avant 1 Affichage LED.
RÉGLAGE DE L’HEURE /ANNÉE/MOIS/JOUR 1. Allumez l’appareil, l’écran se met à clignoter et passe en mode RÉGLAGE DE L’HEURE, appuyez sur [HOUR/SKIP-] pour régler les heures, appuyez sur [MIN/SKIP+] pour régler les minutes, appuyez sur [CLOCK/MEM.] pour confirmer et passer en mode RÉGLAGE DE L’ANNÉE (plage : 2017 à 2099), appuyez sur [HOUR/SKIP-] pour diminuer l’année, appuyez sur [MIN/SKIP+] pour augmenter l’année, appuyez sur [CLOCK/MEM.
MODE RADIO 1. Appuyez sur [AL OFF/POWER] pour allumer l’appareil, « FM » est le mode par défaut. 2. Recherche manuelle : utilisez [HOUR/SKIP-]/[MIN/SKIP+] pour rechercher manuellement les stations FM 3. Recherche automatique : maintenez appuyée la touche [HOUR/SKIP-] ou [MIN/SKIP+] pour rechercher automatiquement les stations FM 4. Rappel de station mémorisée : appuyez sur [CLOCK/MEM.] pour rappeler une station mémorisée, l’écran affiche « P01 », appuyez sur [CLOCK/MEM.
Mode Auxiliaire Appuyez sur la touche « func » pour passer en mode Auxiliaire. Appuyez sur la touche [FUNC.
Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque.
Español CR-520 ¡PRECAUCIÓN! El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No use este dispositivo cerca del agua. 2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido. 3.
25. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 26. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 27. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos.
INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. • No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para su ventilación.
PANEL SUPERIOR 1. Botón RELOJ/MEM. Configurar reloj/memoria 2. Botón atenuar. Seleccionar el nivel del atenuador (medio-bajo-alto) 3. Botón HORA/Saltar -. Ajustar la hora y la frecuencia -/Almacenar emisoras 4. Botón MIN/Saltar + Ajustar el minuto y la frecuencia +/Almacenar emisoras 5. Botón Repetición/Suspender 6. Botón AL1/VOL -. Ajustar la alarma 1/Bajar el volumen 7. Botón AL2/VOL +. Ajustar la alarma 2/Subir el volumen 8. Botón Func. búsqueda automática. 9.
PANEL POSTERIOR 1. Conector CC. 2. Tapa de las pilas 3. Puerto de carga USB 4. Conector de entrada auxiliar 5.
CONTROL FRONTAL 1 Pantalla LED.
AJUSTAR HORA/AÑO/MES/DÍA 1. Encienda la unidad y la pantalla parpadeará. Entre en modo TIME SET (Ajuste de hora), pulse el botón [HOUR/SKIP-] para ajustar la hora, el botón [MIN/SKIP+] para ajustar los minutos y el botón [CLOCK/MEM.] para confirmar el ajuste de hora, y pasar al modo YEAR SET (Ajuste de año) (rango de años: 2017-2099), pulse el botón [HOUR/SKIP-] para reducir el año, el botón [MIN/SKIP+] para aumentar el año, el botón [CLOCK/MEM.] para confirmar el ajuste y pasar al modo MONTH/DAY SET.
MODO RADIO 1. Pulse el botón [AL. OFF/POWER] para encender la unidad. “FM” es el modo predeterminado. 2. Búsqueda manual: pulse brevemente el botón [HOUR/SKIP-] o el botón [MIN/SKIP+] para configurar manualmente las emisoras FM. 3. Búsqueda automática: mantenga pulsado el botón [HOUR/SKIP-] o el botón [MIN/SKIP+] para configurar automáticamente las emisoras FM. 4. Memorizar las emisoras: pulse brevemente el botón [CLOCK/MEM.] para recuperar la emisora preestablecida. La pantalla mostrará “P01”.
Si no se insertan pilas de respaldo, al reanudar la alimentación la hora mostrada será “12:00” o “0:00”.
MODO AUXILIAR Pulse el botón “func” para cambiar al modo auxiliar. En este modo puede conectar una fuente de sonido externa y la unidad reproducirá la música. Puede pulsar el botón [VOL-] o el botón [VOL+] para elegir el volumen deseado. FUNCIÓN DE ATENUADOR Puede pulsar el botón [DIM] para seleccionar el nivel del atenuador entre “Middle-Low-High” (Medio-Bajo-Alto). El nivel predeterminado del atenuador es Alto.
Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional.