MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL LCDDVD2BB www.lexibook.
4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 10 Mise en marche/arrêt Insertion et éjection d’un disque Lecture/Pause Arrêt Précédent/Suivant Balayage avant/arrière Menu de lecture DVD Modes de répétition Répétition A-B Sous-titres Audio Lecture au ralenti Angle Recherche Affichage Zoom Réglages du menu DVD Réglage du système Réglage de la langue Réglages audio Réglage Dolby Digital Fonctions DVD spéciales INTRO Mode de programmation CD photo Problème et solutions Spécifications Entretien Garanti
FRANÇAIS Des radiations laser invisibles peuvent se produire lors de l’ouverture du lecteur et lorsque le système de fermeture est défectueux. Evitez toute exposition directe au rayon laser. CLASS 1 LASER PRODUCT CLASSE 1 – PRODUIT LASER Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », ”Pro Logic” et le symbole du double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés. © 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS droite PRECAUTIONS A PRENDRE EN MODE PAUSE Une image fixe peut endommager de façon permanente votre écran LCD. • Ne laissez pas d’image fixe affichée sur l’écran LCD pendant plus de 2 heures. Cela peut provoquer un phénomène d’image persistante ou « brûlure d’écran ». Pour éviter les images persistantes, réduisez le niveau de luminosité et de contraste de l’écran quand vous utilisez la fonction Pause.
FRANÇAIS Distance effective de la télécommande: environ 7 mètres. Note: des obstacles placés entre le capteur de l’écran LCD et la télécommande peuvent bloquer ou affaiblir les signaux entre les deux unités et provoquer un mauvais fonctionnement de la télécommande. L’exposition du capteur de l’écran LCD à la lumière directe du soleil, à une lampe incandescente, une lampe fluorescente ou toute autre source de lumière excessive peut également nuire au bon fonctionnement de la télécommande.
FRANÇAIS MANIEMENT ET ENTRETIEN DES DISQUES Précautions d’emploi (A) • Tenez le disque par ses côtés, ainsi la surface ne sera pas salie par des empreintes de doigts. Empreintes, saleté et griffures peuvent provoquer des sauts et distorsions. • N’écrivez rien sur l’étiquette avec un crayon bille ou tout autre ustensile d’écriture. • N’utilisez pas de produits nettoyants, essence, dissolvant, liquides de prévention antistatique ou tout autre solvant.
FRANÇAIS Sélection du mode source (DVD/TV/SCART/AV/S-VIDEO/PC-RGB) Appuyez sur la touche INPUT de l’écran LCD ou de la télécommande pour permuter entre les différents modes comme indiqué ci-dessous : DVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGB Note : assurez-vous que tous les câbles audio/vidéo sont connectés.
FRANÇAIS Réglages des chaînes Recherche automatique des chaînes TV 1. Utilisez les touches▲et▼pour sélectionner l’option « RECHERCHE AUTO », puis appuyez sur la touche pour lancer la recherche automatique des chaînes. Note: pour annuler la procédure de balayage automatique, vous pouvez appuyer à tout moment sur la touche LCD-MENU. 2.
FRANÇAIS FONCTIONS DES TOUCHES DVD Mise en marche du DVD 1. Appuyez sur la touche STANDBY de l’écran LCD ou sur la touche STANDBY de la télécommande pour allumer le téléviseur. 2. L’indicateur d’alimentation devient vert puis, après quelques secondes, l’écran s’allume. 3. Appuyez de manière répétée sur la touche INPUT de l’écran LCD ou de la télécommande pour régler la source vidéo sur « DVD». Insertion et éjection d’un disque 1.
FRANÇAIS Répétition A-B Vous pouvez spécifier une section à répéter en marquant le point de début et le point final. 1. Appuyez une première fois sur la touche AB de la télécommande pour marquer le point de début (la lecture continuera). 2. Appuyez une deuxième fois sur la touche AB pour marquer le point final (la section sélectionnée sera alors répétée automatiquement). Note : si vous appuyez sur la touche AB pendant la répétition, cela désactivera le mode de répétition.
FRANÇAIS Format affichage Vous avez l’option de changer le format TV entre : « 4:3 PS » (Pan Scan) / « 4:3 LB (Letter Box) » / « 16:9 » (Panoramique). Code PIN Cette option vous permet d’activer la fonction du contrôle parental. 1. Pour changer le mot de passe, entrez le code à l’aide des touches numériques de la télécommande (le mot de passe par défaut est 0000) puis appuyez sur ENTER pour confirmer. L’icône du cadenas ouvert s’affiche à l’écran. 2. Entrez le nouveau mot de passe et appuyer sur ENTER.
Configuration numérique Utilisez les touches ▲ et ▼pour sélectionner « CONFIG. NUMER.». Utilisez ensuite les touches▲/▼/◄/ ►pour sélectionner les différentes options du menu. Note: pour quitter le menu, sélectionnez “QUITTER MENU” et appuyez sur ENTER ou appuyez à tout moment sur la touche DVD-SETUP. FRANÇAIS Tonalité Utilisez les touches ▲ et ▼pour régler la tonalité.
FRANÇAIS PROBLEMES ET SOLUTIONS Problème Solution Pas de son et pas d’image. - Vérifiez que l’adaptateur secteur est bien branché. - Vérifiez que vous avez mis l’unité sous tension en appuyant sur la touche STANDBY de l’écran LCD ou de la télécommande. - Vérifiez les réglages du contraste et de la luminosité de l’image. L’image est bonne, mais pas de son. - Vérifiez que le volume n’est pas trop bas ou qu’il n’a pas été coupé avec la touche MUTE.
CONTENTS fond 15 16 16 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 21 21 22 Switch ON the DVD player Load/eject a disc Play/pause Stop Previous/Next Scan Forward/backward DVD Play Menu Repeat mode Repeat AB Subtitle Audio Slow Play Angle Search Display Zoom DVD menu settings System setup Language setup Audio setup Digital setup Special DVD functions INTRO key Program mode Picture CD Troubleshooting Specifications Maintenance Warranty 22 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 23 23 2
Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to laser beam. CLASS 1 LASER PRODUCT ENGLISH Manufactured under license from Dolby Laboratories “Dolby”,”Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. All rights reserved. This product incorporates copy protection technology that is protected by U.S.
REMOTE CONTROL 1 18 2 4 5 19 20 3 21 22 6 7 9 11 13 15 16 23 8 25 10 27 12 29 14 31 17 34 24 26 28 30 32 33 ENGLISH PRECAUTION WITH THE LCD SCREEN WHEN DISPLAYING A STILL IMAGE A still image may cause permanent damage to the LCD screen. • Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as “screen burn”.
Effective distance of the remote control: within 7 metres. ENGLISH Note: when there is an obstacle between the TV and the transmitter, the transmitter may not operate. When direct sunlight, an incandescent lamp, fluorescent lamp or any other strong light shines on the remote sensor of the unit, the remote operation may be unstable.
DISC MAINTENANCE ENGLISH Caring for discs (A) • Never use solvents such as benzene or other strong chemical cleaners since these could damage the unit’s finish. • It is important that no liquid reaches the inside of the unit. • Remove the disc from the case by holding it at the edges while pressing the centre hole lightly. • Do not touch the shiny surface of the disc or bend the disc. • A dirty disc may not play correctly.
Input source selection (DVD/TV/SCART/AV/S-VIDEO/PC-RGB) Press the INPUT key on the LCD screen or on the remote control to toggle between the different modes as below: DVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGB ENGLISH Note: make sure all audio/video cables are connected.
Program setting Manual search 1. Use the▲and▼keys to select the “MANUAL SEARCH” option and press ► to start the manual search process. 2. Use the▲and▼keys to select a search direction (“DOWN” or “UP”), then press the ► key to launch the scan. Note: to cancel the manual search function, press on the LCD-MENU key at any time. ENGLISH Automatic TV station search 1. Use the▲and▼keys to select the “AUTO SEARCH” option and press ► to start the auto search process.
DVD keys ENGLISH Switch ON the DVD player 1. Press the STANDBY key on the LCD screen or on the remote control to switch on the TV. 2. The power indicator turns green and after a few seconds, the LCD screen will light up. 3. Press repeatedly the INPUT key on the LCD screen or the remote control to select “DVD”. Load/eject a disc 1. Insert a disc in the disc slot with the label facing towards the back panel of the LCD screen. After a few seconds it will start playing automatically.
Repeat AB You can specify the repeating interval by marking the starting point and the end point. 1. Press the AB key to mark the starting point (playback will continue). 2. Press the AB key to mark the end point (the marked part will be repeated automatically). Note: Pressing the AB key during repetition will disable the Repeat mode. Audio 1. During DVD playback, press the AUDIO key on the remote control to change the audio language of the DVD disc (if the disc offers that function). 2.
ENGLISH TV type You have the option to change the TV type setting between: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box) / “16:9” (Wide screen). Password This option allows you to enable the parental control feature. 1. To change the password, use the numeric keys of the remote control to enter the code (the default code is 0000), then press the ENTER key to confirm. The open lock icon will be displayed on screen. 2. Key in the new password and press ENTER.
Tone Use the▲and▼keys to adjust the tone. Digital setup Use the▲and▼keys on the remote control to select “DIGITAL SETUP”. Then use the ▲/▼/◄/► keys to select the menu options. Note: To exit the menu, select “EXIT SETUP” and press ENTER or press the DVD-SETUP key at any moment. Dual mono Use this option to select the audio output type: “STERO”, “MONO L”, “MONO R” or “MIX MONO”. ENGLISH Dynamic range When “SPDIF / RAW” is selected, you can set the line out ratio to get a different effect.
TROUBLESHOOTING ENGLISH Problem Solution No sound and no picture - Check that the main plug is connected to an outlet. - Check that the LCD screen is powered ON (press the STANDBY key on the LCD screen or on the remote control). - Check the brightness and contrast settings. Normal picture but no sound - Sound level may be too low or muted, increase the sound level. - Try other channels. - Make sure the audio cables are properly connected.
een CONTENIDO 27 28 28 29 29 30 30 30 30 30 30 30 30 30 31 31 31 31 31 31 31 32 32 32 32 33 32 33 Modo PC-RGB (ordenador –policromático) Teclas del DVD Encendido del reproductor de DVD Carga / expulsión de discos Reproducción / pausa Parada Anterior / siguiente Búsqueda hacia delante / hacia atrás Menú de reproducción del DVD Modo de repetición Repetición de A - B Subtítulo Audio Reproducción lenta Ángulo Búsqueda Visualización en pantalla Nivel de ampliación /reducción Configuración de los parámetros del
CLASS 1 LASER PRODUCT ESPAÑOL Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratorios. “Dolby”,”Pro Logic” y el símbolo double-D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales sin publicar.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Reservados todos los derechos. Este producto incorpora tecnología para protección contra copia que está protegida por patentes en EE.UU. y en otros países, incluyendo las patentes 5,315,448 y 6,836,549, y por otros derechos de propiedad intelectual.
PRECAUCIONES A TENER EN CUENTA CUANDO SE PROYECTA UNA IMAGEN FIJA EN LA PANTALLA LCD La proyección de una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla LCD. • No proyecte una imagen fija en la pantalla LCD durante más de 2 horas, ya que podría producirse retención de imagen en la pantalla. Este efecto de retención de imagen se conoce también como “quemadura de pantalla”.
Distancia para un funcionamiento eficaz del mando a distancia: inferior a 7 metros ESPAÑOL Nota: si existe algún obstáculo entre el televisor y el mando a distancia, es posible que éste no responda con la función de de la manera adecuada. Cuando los rayos del sol o la luz procedente de una bombilla, fluorescente o cualquier otro tipo de luz intensa incidan sobre el mando a distancia del aparato, es posible que éste no funcione correctamente.
MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS ESPAÑOL Cuidado de los discos (A) • No usar nunca disolventes tales como bencina u otros productos de limpieza químicos fuertes porque pueden dañar el acabado del disco. • Es importante que no le entre ningún líquido al aparato. • Retirar el disco de su estuche sujetándolo por los bordes al tiempo que presionamos el orificio central ligeramente. • No tocar la superficie brillante del disco y no doblarlo. • Colocar el disco en la bandeja con la etiqueta mirando hacia arriba.
Selección de la fuente de entrada (DVD / TV / SCART / AV / S-VIDEO / PC-RGB) Pulse la tecla de introducción de datos (INPUT) en la pantalla LCD o en el mando a distancia para alternar entre los diferentes modos conforme a la siguiente secuencia: DVD TV SCART (euroconector) AV (audio/vídeo) S-VIDEO PC-RGB Nota: asegúrese de que todos los cables de audio y vídeo están debidamente conectados.
ESPAÑOL Configuración de programas Búsqueda automática de canales de televisión 1. Utilice las teclas de desplazamiento vertical ▲ y ▼ para seleccionar la opción de búsqueda automática de canales “AUTO BUSQUEDA”. A continuación, pulse la tecla para iniciar el proceso de búsqueda automática. Nota: para cancelar la función de búsqueda automática, pulse en cualquier momento la tecla LCD-MENU. 2.
TECLAS DEL DVD ESPAÑOL Encendido del reproductor de DVD 1. Pulse la tecla de selección del modo de espera (STANDBY ) ya sea en la pantalla LCD o bien en el mando a distancia para encender el televisor. 2. El indicador de encendido cambiará a verde y la pantalla LCD se activará. 3. Pulse reiteradamente la tecla de introducción de datos INPUT en la pantalla LCD o en el mando a distancia para seleccionar la opción “DVD”. Carga / expulsión de disco 1.
Repetición de A - B Podrá especificar el intervalo de repetición especificando los puntos de inicio y fin de la reproducción. 1. Pulse la tecla AB para marcar el punto de inicio de la reproducción (ésta seguirá su curso). 2. Pulse la tecla AB para marcar el punto final de la reproducción (el intervalo marcado se reproducirá de forma automática). Nota: si se pulsa la tecla AB mientras está ejecutando la función repetición se cancelará el modo repetición.
Formato TV Podrá seleccionar el tipo de formato de pantalla entre las siguientes opciones: “4:3PS “(Panorámica y escaneo) / “4:3LB” (Tipo buzón) / “16:9” (Pantalla ancha). ESPAÑOL Código Esta opción de permite activar la función de control parental. 1. Si desea cambiar la contraseña, utilice las teclas numéricas del mando a distancia para introducir el código que corresponda (el código por defecto es 0000) y, a continuación, pulse la tecla ENTER (aceptar) para confirmar el código.
Tono Utilice las teclas de desplazamiento vertical ▲ y ▼ Para ajustar el tono. Configuración del sistema digital Utilice las teclas de desplazamiento vertical ▲ y ▼ en el mando a distancia para seleccionar la opción “CONF.DIGITAL” (configuración del sistema digital). A continuación, utilice las teclas de desplazamiento ▲/▼/◄/► para seleccionar las diferentes opciones del menú.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL Problema Solución No hay sonido ni imagen. - Compruebe que el enchufe del aparato esté conectado a una toma de corriente apropiada. - Compruebe que la pantalla LCD está encendida (pulse la tecla de selección de modo de espera STANDBY en la pantalla LCD o en el mando a distancia). - Compruebe el nivel de brillo y contraste configurado.
piada. o de do. ancia.
Pode haver radiação do laser invisível quando a estrutura é aberta ou quando o sistema de protecção falhar ou estiver defeituoso. Evite a exposição directa ao raio laser. CLASS 1 LASER PRODUCT Fabricado sob licença da Dolby Laboratories “Dolby”,”Pro Logic” e o símbolo do duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais sem publicação.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Todos os direitos reservados.
PRECAUÇÕES COM O ECRÃ LCD QUANDO ESTIVER A VER UMA IMAGEM PARADA Uma imagem parada pode causar danos permanentes no ecrã LCD. • Não veja uma imagem parada no ecrã LCD durante mais de 2 horas, pois pode fazer com que haja uma retenção de imagem no ecrã. Esta retenção de imagem é também conhecida por “ecrã queimado”. Para evitar tal retenção de imagem, reduza o grau de luminosidade e contraste do ecrã quando estiver a ver uma imagem parada.
Distância eficaz do telecomando: No espaço de 7 metros. Nota: Quando existe um obstáculo entre a televisão e o telecomando, o telecomando pode não funcionar. Quando a luz directa do sol, uma lâmpada incandescente, lâmpada fluorescente ou qualquer outro tipo de luz forte brilhar contra o sensor remoto da unidade, o telecomando pode não funcionar correctamente.
MANUTENÇÃO DO DISCO Cuidados a ter com os discos (A) • Nunca use solventes como benzeno ou outros produtos químicos de limpeza fortes, pois estes podem danificar o acabamento da unidade. • É importante que não deixe que entrem líquidos para dentro da unidade. • Retire o disco da caixa, segurando-o pelas extremidades, enquanto prime ligeiramente o orifício do centro. • Não toque na superfície brilhante do disco, nem o dobre. • Coloque o disco na bandeja com a etiqueta virada para cima.
Escolha da fonte de entrada (DVD/TV/SCART/AV/S-VIDEO/PC-RGB) Prima o botão INPUT no ecrã LCD ou no telecomando para alternar entre os diferentes modos, conforme apresentado abaixo: DVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGB Nota: Certifique-se de que todos os cabos de áudio/vídeo estão ligados.
Configuração do programa Busca automática da estação de televisão 1. Use os botões ▲ e ▼ para escolher a opção “AUTO BUSCA” e prima o botão ► para começar o processo de busca automática. Nota: Para cancelar a função de busca automática, prima o botão LCD-MENU a qualquer altura. 2. Se a estação recebida não estiver nítida devido a alguma interferência: • Use os botões ▲ e ▼ para escolher “AFC” e prima os botões ◄ e ► para escolher “NAO”. • Use os botões ▲ e ▼ para escolher “AJUSTA.
BOTÕES DO DVD Ligar o leitor de DVD 1. Prima o botão STANDBY no ecrã LCD ou no telecomando para ligar a televisão. 2. O indicador da energia fica verde e, após uns segundos, o ecrã LCD acende. 3. Prima repetidamente o botão INPUT no ecrã LCD ou no telecomando para escolher “DVD”. PORTUGUÊS Colocar/Ejectar um disco 1. Insira um disco na ranhura do disco, com a etiqueta virada para o painel dianteiro do ecrã LCD. Após alguns segundos, começa a reproduzir automaticamente.
Repetição AB Pode especificar o intervalo de repetição, marcando o ponto inicial e o ponto final. 1. Prima o botão AB para marcar o ponto inicial (a reprodução continua). 2. Prima o botão AB para marcar o ponto final (a parte marcada será repetida automaticamente). Nota: Premir o botão AB durante a repetição desliga o modo de repetição. Legendas Prima o botão SUBTITLE no telecomando para mudar a língua das legendas que aparecem no ecrã. Nota: • O número de legendas disponíveis depende do DVD.
Tipo de televisão (“FORMATO EXIB.”) Tem a opção de mudar a configuração do tipo de televisão entre: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box) / “16:9” (Panorâmico). PORTUGUÊS Palavra-passe Esta opção permite-lhe activar a característica do controlo parental. 1. Para alterar a palavra-passe, use os botões dos números do telecomando para inserir o código (o código predefinido é 0000). De seguida, prima o botão ENTER para confirmar. O ícone do cadeado aberto será apresentado no ecrã. 2.
Tom Use os botões ▲ e ▼ para ajustar o tom. Configuração digital Use os botões ▲ e ▼ no telecomando para escolher “CONFIG.DIGITAL”. De seguida, use os botões ▲ / ▼ / ◄ / ► para escolher as opções de menu. Nota: Para sair do menu, escolha “SAIR DE CONF.” e prima ENTER ou prima o botão DVD-SETUP a qualquer momento. DINAMICA Quando escolher “SPDIF / RAW”, pode definir a taxa de saída para obter um efeito diferente. Use os botões ▲ e ▼ no telecomando para ajustar as configurações.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução Não há som nem imagens - Verifique se a ficha está ligada à tomada. - Verifique se o ecrã LCD está ligado (prima o botão STANDBY no ecrã LCD ou no telecomando). - Verifique as configurações do contraste e da luminosidade. PORTUGUÊS A imagem está normal, mas - O nível do som pode ser muito baixo ou o som pode estar desligado. Aumente o nível do não há som som. - Tente outros canais. - Certifique-se de que os cabos de áudio estão ligados correctamente.
vel do dem CONTENUTI 51 52 52 53 53 54 54 54 54 54 54 54 54 55 55 55 55 55 55 55 56 56 56 56 56 56 57 57 58 Accendi il lettore DVD Carica/ espelli disco Play/pause Stop Precedente/ successivo Scansione avanti/ indietro Menu DVD Play Modalità Repeat Repeat AB Sottotitoli Audio Riproduzione lenta Angolo Ricerca Visualizza Zoom Impostazioni menu DVD Impostazione sistema Impostazione lingua Impostazione audio Impostazione digitale Funzioni speciali DVD Tasto INTRO Modalità programma CD foto Ricerca guasti Sp
Radiazione laser invisibile quando l’apparecchio è aperto e il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l’esposizione diretta ai raggi. CLASS 1 LASER PRODUCT Prodotto dietro licenza di Dolby Laboratories “Dolby”,”Pro Logic”y Laboratories, Inc. Tutti i diritti riservati. Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione contro la copia protetta da brevetti USA e stranieri, tra cui i numeri di brevetto 5.315.448 e 6.836.549, e da altri diritti di proprietà intellettuale.
PRECAUZIONE PER LO SCHERMO LCD NEL VISUALIZZARE UNA IMMAGINE FISSA Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo LCD. • Non visualizzare un’immagine fissa sullo schermo LCD per più di 2 ore in quanto può trattenere la memoria dell’immagine sullo schermo. Tale fenomeno è noto anche come “bruciatura dello schermo”. Per evitare tale fenomeno, ridurre il grado di luminosità e contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
Distanza per l’efficacia del telecomando: entro 7 metri. Nota: quando c’è un ostacolo tra la TV e la trasmittente, la trasmittente può non funzionare. Quando la luce diretta del sole, con una lampada incandescente, una lampada fluorescente o altra luce forte illumina direttamente il sensore dell’unità, il funzionamento da telecomando può essere instabile.
MANUTENZIONE DEI DISCHI Prendersi cura dei dischi (A) • Mai servirsi di solventi quali il benzene o di altri detergenti chimici aggressivi, in quanto possono danneggiare le finiture dell’apparecchio. • È importante che nessun liquido raggiunga l’interno dell’apparecchio. • Rimuovere il disco dalla confezione reggendolo per i bordi, premendo al tempo stesso leggermente il foro centrale. • Non toccare la parte lucida del disco e non piegarlo.
Selezione origine ingresso (DVD/TV/SCART/AV/S-VIDEO/PC-RGB) Premere il tasto INPUT sullo schermo LCD o sul telecomando per scorrere le diverse modalità, come segue: DVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGB Nota: controllare che tutti i cavi audio/video siano connessi.
Impostazione programmi Ricerca automatica stazioni TV 1. Usare i tasti ▲e▼ per selezionare l’opzione “RICERCA AUTOMATICA” premere il tasto ► per iniziare la procedura di ricerca automatica. Nota: per annullare la funzione di ricerca automatica, premere il tasto LCD-MENU in qualsiasi momento. 2. Se la stazione ricevuta non è chiara a causa di interferenze: • Usare i tasti ▲ e ▼ per selezionare “AFC” quindi premere i tasti ◄ e ► per selezionare “OFF”.
TASTI DVD Accendere il lettore DVD 1. Premere il tasto STANDBY sullo schermo LCD o sul telecomando del TV. 2. La spia di accensione diventa verde e dopo alcuni secondi lo schermo LCD si accende. 3. Premere ripetutamente il tasto INPUT sullo schermo LCD o sul telecomando per selezionare “DVD”. Caricare/ espellere un disco 1. Inserire un disco nell’apposita fessura con l’etichetta rivolta verso il pannello frontale dello schermo LCD. Dopo alcuni secondi parte automaticamente.
Repeat AB È possibile specificare l’intervallo di ripetizione segnando punto di partenza e punto di termine. 1. Premere il tasto AB per segnare il punto di partenza (l’ascolto/ visione continua). 2. Premere il tasto AB per segnare il punto di termine (la parte segnata sarà ripetuta automaticamente). Nota: Premendo il tasto AB durante la ripetizione si disabilita la modalità Repeat. Sottotitoli Premere il tasto SUBTITLE sul telecomando per cambiare la lingua dei sottotitoli sullo schermo.
Tipo TV (“Format immag.”) Si può cambiare l’impostazione del tipo TV tra: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box) / “16:9” (Wide screen). Password Questa opzione consente di abilitare la funzione di parental control. 1. Per cambiare la password, usare i tasti numeri del telecomando per inserire il codice (il codice predefinito è 0000), quindi premere il tasto ENTER per confermare. Sullo schermo comparirà l’icona del lucchetto aperto. 2. Inserire la nuova password e premere ENTER.
Tono Usare i tasti ▲ e ▼ per regolare il tono. Impostazione digitale Usare i tasti ▲e▼ sul telecomando per selezionare “IMPOSTA DIGITAL”. Quindi utilizzare i tasti ▲/▼/◄/► per selezionare le opzioni di menu. Nota: Per uscire dal menu, selezionare “ESCI” e premere ENTER o premere il tasto DVD-SETUP in qualsiasi momento. Gamma dinamica Quando si seleziona “SPDIF / RAW”, si può impostare la proporzione line out per ottenere un effetto diverso. Usare i tasti ▲e▼ sul telecomando per regolare le impostazioni.
RICERCA GUASTI Problema Soluzione Assenza di sonoro e di immagine - Controllare che la spina principale sia inserita alla presa di corrente. - Controllare che lo schermo LCD sia acceso (premere il tasto STANDBY sullo schermo LCD o sul telecomando). - Controllare le impostazioni di luminosità e di contrasto. Immagine normale ma assenza di sonoro - Il livello del suono può essere troppo basso o su mute, aumentare il volume. - Provare altri canali.
mo CD.
Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung oder bei fehlerhafter oder kaputter Sperre. Vermeiden Sie direktes Aussetzen von Laserstrahlen. CLASS 1 LASER PRODUCT Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”,”Pro Logic” und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Unveröffentliche Arbeit ist urheberrechtlich geschützt.© 1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Alle Rechte vorbehalten.
FERNBEDIENUNG 1 18 2 4 5 19 20 3 21 22 6 7 9 11 13 15 16 23 8 25 10 27 12 29 14 31 17 34 24 26 28 30 32 33 1. STANDBY-Taste 2. Nummerische Tasten 3. +10/2 Programm-Taste 4. TITLE-Taste 5. VOL+/VOL- (Lautstärke)Tasten 6. ENTER (Eingabe)- Taste 7. LCD-MENU-Taste 8. PMODE (Bildmodus) -Taste 9. INPUT (Eingang)-Taste 10. STOP-Taste 11. PLAY/PAUSE (Wiedergabe/Pause)-Taste 12. Schnellvorlauf-Taste 13. Schnellrücklauf-Taste 14. Weiter-Taste 15. Zurück-Taste 16. PROGRAM-Taste 17. INTRO-Taste 18.
Reichweite der Fernbedienung: bis zu 7 Meter. Hinweis: Wenn sich zwischen dem Sendegerät und dem Fernseher ein Hindernis befindet, funktioniert das Sendegerät unter Umständen nicht. Wenn direktes Sonnenlicht, eine Glühlampe oder Fluoreszenzlampe auf den Fernsignalsensor scheint, könnte die Funktion der Fernbedienung unbeständig sein.
PFLEGE VON DISCS Pflege von Discs (A) • Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzol oder andere schwere chemische Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können. • Es ist darauf zu achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Geräts gelangen. • Holen Sie die Disc aus der CD-Hülle, in dem Sie sie an den Kanten festhalten und das Loch in der Mitte leicht drücken. • Niemals die blanke Oberfläche des CD anfassen, niemals die CD biegen.
Wahl der Eingangsquelle (DVD/TV/SCART/AV/S-VIDEO/PC-RGB) Drücken Sie die INPUT-Taste am LCD-Bildschirm oder auf der Fernbedienung, um zwischen den verschiedenen Modi wie nachfolgend abgebildet umzuschalten: DVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGB Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Audio-/Videokabel angeschlossen sind.
Programm einstellen Automatischer Sendersuchlauf 1. Wählen Sie mit den ▲und▼ Tasten die Option “AUTO SUCHE” und drücken Sie die Taste, um den Suchlauf zu starten. Hinweis: Um den automatischen Sendersuchlauf abzubrechen, können Sie jederzeit die LCD-MENU-Taste drücken. 2. Falls der empfangene Fernsehsender aufgrund von Störungen nicht klar ist: • Wählen Sie mit den ▲ und ▼ Tasten “AFC”, drücken Sie dann die und Tasten, um “AUS” zu wählen.
DVD-BEDIENTASTEN DVD-Player einschalten 1. Drücken Sie die STANDBY-Taste am LCD-Bildschirm oder auf der Fernbedienung, um den Fernseher einzuschalten. 2. Die Betriebsanzeige leuchtet grün und nach einigen Sekunden erhellt sich der LCD-Bildschirm. 3. Drücken Sie wiederholt die INPUT-Taste am LCD-Bildschirm oder auf der Fernbedienung, um “DVD” zu wählen. Disc einlegen/auswerfen 1. Schieben Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite in Richtung der Vorderseite des LCD-Bildschirms zeigend in den Schlitz.
AB Wiederhol-Sequenz Sie können eine zu wiederholende Sequenz festlegen, indem Sie den Anfangspunkt und den Endpunkt bestimmen. 1. Drücken Sie die AB-Taste, um den Anfangspunkt festzulegen (Wiedergabe läuft weiter). 2. Drücken Sie die AB-Taste, um den Endpunkt festzulegen (das markierte Stück wird automatisch wiederholt). Hinweis: Drücken Sie die AB-Taste mehrmals während der Wiederholung, um den Wiederhol-Modus zu deaktivieren.
TV-Typ Sie haben die Möglichkeit die Einstellung des TV-Formats zwischen “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letterbox) / “16:9” (Breitbildformat) zu ändern. Passwort Mit dieser Option können Sie die Kindersicherung aktivieren. 1. Um das Passwort zu ändern, geben Sie über die nummerischen Tasten auf der Fernbedienung den Code ein (der voreingestellte Code ist 0000); drücken Sie dann die ENTER-Taste zur Bestätigung. Auf dem Bildschirm erscheint das Symbol eines geöffneten Vorhängeschlosses. 2.
Klang Stellen Sie mit den ▲ und ▼ Tasten den Klang ein. Digitaleinstellungen Wählen Sie mit den ▲und▼ Tasten auf der Fernbedienung “DIGITAL-EINST.”. Wählen Sie dann mit den ▲/▼/◄/► Tasten die Menü-Optionen. Hinweis: Wählen Sie “EINST.VERL.”, um das Menü zu verlassen und drücken Sie die ENTER-Taste oder drücken Sie zu jeder beliebigen Zeit die DVD-SETUP –Taste. DYNAMIK Wenn “SPDIF / RAW” gewählt ist, können Sie das Ausgangsverhältnis einstellen, um einen anderen Effekt zu erzielen.
FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Kein Ton und kein Bild - Prüfen Sie, ob der Netzstecker mit einer Steckdose verbunden ist. - Prüfen Sie, ob der LCD-Bildschirm EINgeschaltet ist (drücken Sie die STANDBY –Taste am LCD-Bildschirm oder auf der Fernbedienung). - Prüfen Sie die Helligkeit oder Kontrast-Einstellung. Normales Bild, aber kein Ton - Lautstärke könnte zu leise oder stumm gestellt sein. Erhöhen Sie die Lautstärke. - Probieren Sie andere Kanäle aus.
INHOUD Veiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsinstructies Algemeen overzicht Afstandsbediening Batterijinstallatie Werkzame afstand van de afstandsbediening Installatie Het apparaat uitpakken De tv instellen Antenneverbinding Aansluiting op een computer Stroomaansluiting Cd-types Onderhoud cd Informatie streekbeheer Tv-knoppen Stroom ON/OFF (AAN/UIT) Volume setting (Volume-instelling) Program selection (Programmakeuze) Recall (Herinnering) Selectie invoerbron LCD settings menu (LCD instellingenmenu)
Als het apparaat open staat en het interlock-systeem defect is kunnen onzichtbare laserstralen uitgezonden worden. Voorkom directe blootstelling aan de laserstraal. CLASS 1 LASER PRODUCT Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories “Dolby”, “Pro Logic”ties, Inc. Alle rechten voorbehouden. Dit product bevat technologie voor kopieerbescherming, beschermd door patenten in de V.S en andere landen, waaronder de patentnummers 5,315,448 and 6,836,549, evenals andere intellectuele eigendomsrechten.
VOORZORGSMAATREGELEN MET HET LCD SCHERM BIJ HET WEERGEVEN VAN EEN STILSTAAND BEELD Een stilstaand beeld kan permanente schade toebrengen aan het LCD scherm. • Toon geen stilstaand beeld op het LCD scherm gedurende langer dan 2 uur daar dit beeldretentie kan veroorzaken. Dit is ook wel gekend als een “inbrandvlek”. Om dit te vermijden, dient u de helderheid en contrast van het scherm te verminderen bij het weergeven van een stilstaand beeld.
Werkzame afstand van de afstandsbediening: binnen een bereik van 7 meter. Opmerking: Als er zich een obstakel bevindt tussen de tv en de zender, kan het gebeuren dat de zender niet zal werken. Als er rechtstreeks zonlicht, een gloeilamp, fluorescerende lamp of een ander sterk licht op de afstandsbediening schijnt, kan het gebeuren dat de afstandwerking wisselvallig werkt.
ONDERHOUD DISCS Verzorging van schijfjes (A) • Gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine of sterke chemische schoonmaakmiddelen, daar deze het oppervlak kunnen beschadigen. • Het is belangrijk dat er geen vloeistof in het apparaat terecht komt. • Haal de schijfjes uit de doos door deze aan de rand vast te pakken, terwijl u zachtjes op het gat in het midden drukt. • Buig de schijf niet en raak het glimmende oppervlak niet aan. • Plaats de schijf in de lade met het etiket naar boven.
Selectie invoerbron (DVD/TV/SCART/AV/S-VIDEO/PC-RGB) Druk op de INPUT knop op het LCD scherm of op de afstandsbediening om te schakelen tussen de verschillende modi die hieronder weergegeven worden: DVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGB Opmerking: zorg ervoor dat alle audio-/videokabels aangesloten zijn.
Programma-instelling Automatische zoekfunctie tv-zender 1. Gebruik de ▲en▼ toets om de “AUTOMATISCH ZOEKEN” optie te selecteren en druk op de ► knop om de auto zoekfunctie te starten. Opmerking: om de auto zoekfunctie te annuleren, drukt u eender wanneer op de LCD-MENU knop. 2. Als de ontvangen zender niet helder is omwille van storing: • Gebruik de ▲ en ▼ toets om “AFC” te selecteren, druk vervolgens op de◄ en ► toets om “UIT” te selecteren.
DVD KNOPPEN Zet de dvd-speler aan 1. Druk op de STANDBY knop op het LCD scherm of op de afstandsbediening om de tv aan te zetten. 2. Het indicatorlampje zal groen worden en na enkele seconden zal het LCD scherm oplichten. 3. Druk herhaaldelijk op de INPUT knop op het LCD scherm of op de afstandsbediening om “DVD” te selecteren. Load/eject a disc (Een cd laden/uitwerpen) 1. Steek een cd in de cd-gleuf met het label gericht naar het voorpaneel van het LCD scherm.
Repeat AB (Herhaal AB) U kunt de herhaalinterval precies vermelden door het start- en eindpunt aan te duiden. 1. Druk op de AB knop om het startpunt aan te duiden (afspelen zal verder gezet worden). 2. Druk op de AB knop om het eindpunt aan te duiden (het aangeduide punt zal automatisch herhaald worden). Opmerking: Op de AB knop drukken tijdens het herhalen zal de Herhaalmodus uitschakelen.
TV type ( “Weerg. formaat ”) U hebt de keuze de instelling voor het tv-type te veranderen tussen: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box) / “16:9” (Wide screen). Pincode ( “Wachtwoord ”) Met deze optie kunt u het ouderlijk toezicht instellen. 1. Om het wachtwoord te veranderen, gebruikt u de numerieke knoppen op de afstandsbediening om de code in te voeren (de standaardwaarde is 0000), vervolgens drukt u op de ENTER knop om te bevestigen. Het open slot icoontje zal op het scherm weergegeven worden. 2.
Toon (klank) Gebruik de ▲ en ▼ knoppen om de klank aan te passen. Digital setup (Digitale instelling) Gebruik de ▲en▼ knoppen op de afstandsbediening om “DIGITAL INST. ” te selecteren. Gebruik vervolgens de ▲/▼/◄/► knoppen om de menuopties te selecteren. Opmerking: Om het menu te verlaten, selecteert u “INST. VERLATEN” en drukt u op ENTER of de DVDSETUP knop op eender welk moment. SYNAMIEK Als “SPDIF / RAW” geselecteerd is, kunt u de uitlijnratio instellen om een ander effect te verkrijgen.
FOUTOPSPORING Probleem Solução Geen geluid en geen beeld - Controleer of dat de stekker aangesloten is op het stopcontact. - Controleer of dat het LCD scherm ingeschakeld is (druk op de STANDBY knop op het LCD scherm of op de afstandsbediening). - Controleer de instellingen voor helderheid en contrast. Normaal beeld, maar geen - Het geluid kan te zacht staan of gedempt zijn, verhoog het volume. geluid - Probeer eens andere kanalen.. - Zorg ervoor dat de audiokabels goed verbonden zijn.
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE Country/Pays : Email : City/Ville : Last name/Nom de famille : Very disappointing/Très décevant Average/Moyen Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse.
LEXIBOOK S.