ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL DRYER Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. DleX9500* DlGX9501* MFL67731067 MFL67731067_en_160720.indd 1 www.lg.com 2016.7.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 What to Do if You Smell Gas 4 Basic Safety Precautions 4 California Safe Drinking Water and TOXIC ENFORCEMEN ACT 5 Grounding Instructions 5 Safety Instructions for Installation 6 Safety Instructions for Steam Functions 7 Safety Instructions for Connecting Electricity 8 TRANSMITTER MODULE INFORMATION 8 FCC Statement 9 PRODUCT SPECIFICATIONS 10 special features 34 OPERATION 34 Operating the Dryer 35 Cycle Guide 36 Sorting Loads 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWarning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others is very important. W e have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWarning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWarning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWarning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION wWarning To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWarning For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
TRANSMITTER MODULE INFORMATION TRANSMITTER MODULE INFORMATION FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
TRANSMITTER MODULE INFORMATION 9 PRODUCT SPECIFICATIONS IEEE 802.11 b/g/n Host Interface UART Operating Frequency 2.412–2.462 GHz Security 64/128 bit WEP, WPA, WPA2, AES Maximum Output Power 802.11b: 133.660 mW 802.11g: 319.890 mW 802.11n (HT20): 298.538 mW 802.11b (HT40): 204.174 mW Modulation Type CCK, DQPSK, DBPSK for DSSS 64 QAM, 16 QAM, QPSK, BPSK for OFDM Data Rate 802.11b: up to 11 Mbps 802.11g: up to 54 Mbps 802.11n: up to 150 Mbps Number of Channels 11 for 802.11b, 802.11g, 802.
SPECIAL FEATURES SPECIAL FEATURES Easy-to-USE Control Panel Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button. EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR The wide-opening door provides easy access for loading and unloading. The door hinge can be reversed to adjust for installation location. Ultra-Capacity STAINLESS STEEL Drum with DRUM Light The ultra-large stainless steel drum offers superior durability.
PRODUCT OVERVIEW 11 PRODUCT OVERVIEW ENGLISH PARTS AND ACCESSORIES Parts Top Plate Reversible Door Power Cord Location (Gas Models) Gas Connection Location (Gas Models) Leveling feet Terminal Block Access Panel (Electric Models) Inlet Valve Exhaust Duct Outlet Accessories Optional accessories Included accessories Y connector Hose Drying rack (AHB73109002) Side vent kit (sold separately) Kit No. 383EEL9001B NOTE • Visit www.lg.com to purchase accessories.
PRODUCT OVERVIEW Control Panel Features Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. wWarning : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. Operation Button Description POWER ON/OFF BUTTON - Press to turn the dryer ON. To turn the dryer off, press and hold more than 0.4 seconds.
PRODUCT OVERVIEW 13 Display Display and Icons ENGLISH The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate. wWarning : To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
INSTALLATION INSTALLATION Installation Overview Checking and choosing the proper location Leveling the dryer Venting the Dryer 120V (Gas) Connecting Gas Dryers (Gas Dryer Type) Connecting Electric Dryers (Electric Dryer Type) 240V(USA) 230V(CANADA) (Electric) Plugging in the power cord and grounding Press and hold Installation test MFL67731067_en_160720.indd 14 Test run 2016.7.
INSTALLATION 15 Installation Location Requirements Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. • A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See Venting the dryer.
(35,6 cm) 18" min.* (45,72 cm) 16 48 in.2* (310 cm2) 24 in.2* (155 cm2) INSTALLATION 30" 1"* 5"** (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) Clearances with Optional Pedestal Base Recommended installation spacing for cabinet installation • For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required. 7"* (17.8 cm) *Required spacing 7"* (17.8 cm) ** For side or bottom venting, 2 inches (5.1 cm) spacing is allowed. 9"* (22.9 cm) 29" 5" 333/8" 1" (12.7cm) (84,8 cm) (2.
INSTALLATION 17 Leveling the Dryer • To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. 2. U se an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower the leveling feet until the dryer is level from side to side and front to back.
INSTALLATION Reversing the Door wWarning THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Two or more people are required when reversing the door. Failure to follow the warnings below can result in damage to the dryer, property damage or injury to persons. • To avoid damage to the dryer or the door, support the door with a stool or box that fits under the door, or have an assistant support the weight of the door. • Always reverse the door BEFORE stacking the dryer on top of the washer.
INSTALLATION Mounting the Door 1. Align the hinge with the mounting holes. 2. While supporting the door, fasten the four hinge screws. ENGLISH Reversing the Cabinet Components 1. Remove the two screws and the latch assembly from the left side of the opening. 2. Rotate the latch assembly and remount it on the right side of the opening with the two screws. 3. Switch the two caps. Untie the twist tie and remove the small cap from the side of the wire harness on the top right of the cabinet.
INSTALLATION Installing the Side Vent Kit wWarning • Use a heavy metal vent. • Do not use plastic or thin foil duct. • Clean old ducts before installing this dryer. • To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. • Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death. 3. P reassemble a 4-inch (10.
INSTALLATION 21 Venting the Dryer To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow these instructions can result in fire or death.
INSTALLATION Venting the Dryer (cont.) Ductwork Wall Cap Type Number of 90° Elbows Maximum Length of 4-inch Diameter Rigid Metal Duct Recommended 0 65 ft. (19.8 m) 1 55 ft. (16.8 m) 2 47 ft. (14.3 m) 3 36 ft. (11.0 m) 4 28 ft. (8.5 m) 0 55 ft. (16.8 m) 1 47 ft. (14.3 m ) 2 41 ft. (12.5 m) 3 30 ft. (9.1 m) 4 22 ft. (6.7 m) 4” (10.2 cm) 4” (10.2 cm) Use only for short run installations 22/4” (6.35 cm) Correct Venting Incorrect Venting NOTE educt 6 ft. (1.
INSTALLATION 23 Connecting the Inlet Hose NOTE • Water supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138–827 kPa). • Do not strip or cross-thread when connecting the inlet hose to the valve. • If the water supply pressure is more than 120 psi (827 kPa), a pressure reducing valve must be installed. • Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary. • Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure.
INSTALLATION Connecting Gas Dryers wWarning To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Gas supply requirements: •C onnect the dryer to the type of gas shown on As shipped from the factory, this dryer is the nameplate. Failure to do so can result in fire, configured for use with natural gas. It can be explosion, or death. converted for use with LP (Liquefied Propane) gas.
INSTALLATION 25 Connecting Gas Dryers (cont.) Connecting the gas supply To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: 1. M ake sure that the gas supply to the laundry room is turned OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a 3⁄₈ - inch NPT gas connection.
INSTALLATION Connecting Electric Dryers wWarning wWarning To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
INSTALLATION wWarning • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions may result in a short, overload, fire or death.
INSTALLATION Connecting Electric Dryers (cont.) USA only wWarning • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions may result in a short, overload, fire or death.
INSTALLATION wWarning • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions may result in a short, overload, fire or death.
INSTALLATION Connecting Electric Dryers (cont.) USA only wWarning • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions may result in a short, overload, fire or death.
INSTALLATION Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance. • A gas dryer must be permanently attached to the floor.
INSTALLATION Installation Test (Duct Check) Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home. • Your dryer features Flow SenseTM, an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork.
INSTALLATION 33 Installation Test (Duct Check) (cont.) ENGLISH • Check the Error Code before you call for service Error Code Possible Causes tE1 or tE2 • Temperature sensor failure • Turn off the dryer and call for service. • Humidity Sensor failure. • Turn off the dryer and call for service. • Electric dryer power cord is not connected correctly, or house power supply is incorrect. • Check the power supply or the connection of power cord to the terminal block.
OPERATION OPERATION Operating the Dryer CLEAN THE LINT FILTER 1 Lint Filter 2 If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. LOAD THE DRYER Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric care.
OPERATION = default setting Cycle Guide Fabric Type Steam SanitaryTM comforters, shirts, trousers (except especially delicate fabrics) comforters, bedding, children’s clothing Anti Bacterial Do not use this cycle with delicate fabrics.
OPERATION Sorting Loads Check the Lint Filter before Every Load Fabric care labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning for more information.
OPERATION 37 Using the Lid - Push the front handle to slide the lid open. ENGLISH Opening the lid Closing the lid - Pull the top of the handle to slide the lid closed. w WARNING • To avoid injury, do not place fingers under the lid or between the lid and the cabinet when pressing or sliding the top lid open or closed. MFL67731067_en_160720.indd 37 2016.7.
OPERATION Cycle Modifier Buttons SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. NOTE To protect your garments, not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details. DRY LEVEL Selects the level of dryness for the cycle.
OPERATION 39 Special Functions ENGLISH The option buttons also activate special functions, including CHILD LOCK. Select the option by pressing the option button. Press and hold the option button to select special features marked with the asterisk (*), such as Child Lock. * CHILD LOCK Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Press and hold the button for 3 seconds to activate or deactivate the CHILD LOCK function.
OPERATION Custom Program If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a CUSTOM PROGRAM. To Save a Custom Program: 1. Turn on the dryer and press the cycle selector buttons repeatedly to select the desired cycle. 2. Use the cycle modifier buttons to adjust the settings for that cycle. 3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. A confirmation message will be shown in the display. 4.
OPERATION Steam Functions (cont.) 41 NOTE • Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. • Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. ENGLISH wWarning • Steam may not be clearly visible during the steam cycles. This is normal.
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY SMART APPLIANCE CONNECTIVITY Connectivity Overview This smart appliance offers options for how you do laundry. Once it is connected to the internet through a home Wi-Fi network, you can check the progress of a cycle and control the appliance remotely with the LG Smart Laundry application for your smart phone. The application can be set up to send push notifications when the cycle is complete or the appliance has problems.
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY NOTE • The machine supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. • Use the Settings menu in the application to register or change the machine. Select Settings > Change Product > Add Product and then follow steps 2–9 above. • If the router or the router’s password is changed, select Settings > Change Product > Add Product and then follow steps 2–9 above. • If the appliance is having trouble connecting to the WiFi network, it may be too far from the router.
SMART APPLIANCE CONNECTIVITY Download Cycle The Download Cycle features of this appliance allow you to download new and special cycles that are not included in the basic cycles on the appliance. Appliances that have been successfully registered can download a variety of specialty cycles specific to the appliance. Only one cycle can be stored on the appliance at a time. Once Cycle Download is completed in the dryer, the product keeps the downloaded cycle until you change it to a new download cycle.
USING Smart Diagnosis™ 45 USING Smart DiagnosisTM ENGLISH Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry&DW Application or via your telephone to the LG call center. Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the Power button. If your dryer is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.
MAINTENANCE MAINTENANCE Regular Cleaning wWarning Cleaning the Lint Filter Always clean the lint filter after every cycle. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
TROUBLESHOOTING 47 TROUBLESHOOTING Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Problem Possible Causes Solutions Dryer will not turn on • Power cord is not properly plugged in. • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service (cont.) Problem Possible Causes Drying time is not consistent • Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent. Clothes take too long to dry • Load is not properly sorted. • Large load of heavy fabrics. • Dryer controls are not set properly. • Lint filter needs to be cleaned. • E xhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long. •H ouse fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred.
TROUBLESHOOTING 49 Before Calling for Service (cont.) Possible Causes ENGLISH Problem Solutions Steam does not generate but no error code is shown • Water level error. • Unplug dryer and call for service. Garments still wrinkled after Steam Fresh™ • Too many or too different types of garments in dryer. • Small loads of 1 to 5 items work best. • Load fewer garments. Load similar-type garments.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Steam Dryer Models DLEX9500* Description Steam Dryer Electrical Requirements Please refer to the rating label regarding detailed information. Gas Requirements NG: 4-10.5 inches WC LP: 8–13 inches WC Dimensions 29”(W) X 33 3/8”(D) X 40 7/8”(H), 56” (D with door open) 73.7 cm (W) X 84.8 cm (D) X 103.9 cm (H), 142.3 cm (D with door open) Net Weight Gas dryer : 160.7 lbs(72.9 kg) Electric dryer : 157.4 lbs(71.
WARRANTY 51 WARRANTY (USA) Warranty Period Scope of Warranty One (1) year from date of original retail purchase Parts and Labor Ten (10) years from date of original retail purchase Dryer drum ENGLISH Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product.
WARRANTY •• Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (e.g. commercial use, in offices and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual. •• Costs associated with removal of your Product from your home for repairs.
esPaÑol MANUAL DEL USUARIO SECADORA Lea atentamente este manual antes de utilizar su secadora y manténgalo a mano en todo momento para futuras consultas. DLEX9500* DLGX9501* www.lg.com MFL67731067_sp_160720.indd 1 2016.7.
2 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 Qué hacer si huele gas 4 Precauciones básicas de seguridad 4 Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y los tóxicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) 5 Instrucciones de conexión a tierra 5 Instrucciones importantes para la instalación 6 Instrucciones de seguridad para funciones de vapor 7 Instrucciones importantes para conectar la electricidad 8 INFORMACIÓN SOBRE TRANSMIS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wadvertencia Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia. E n este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wadvertencia Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wadvertencia Instrucciones de conexión a tierra ESPAÑOL Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wadvertencia Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wadvertencia Instrucciones importantes para conectar la electricidad ESPAÑOL Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
8 INFORMACIÓN SOBRE TRANSMISOR MÓDULO INFORMACIÓN SOBRE TRANSMISOR MÓDULO FCC Declaración Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) que este dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) que este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
INFORMACIÓN SOBRE TRANSMISOR MÓDULO 9 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO IEEE 802.11 b/g/n Interfaz del host Transmisor-receptor asíncrono universal (UART) Frecuencia de operación 2.412–2.462 GHz Seguridad WEP, WPA, WPA2, AES 64/128 bits Máxima potencia de salida 802.11b: 133.660 mW 802.11g: 319.890 mW 802.11n (HT20): 298.538 mW 802.11b (HT40): 204.174 mW Tipo de modulación CCK, DQPSK , DBPSK para DSSS 64 QAM, 16 QAM, QPSK, BPSK para OFDM Velocidad de transmisión de datos 802.
10 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un botón. PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalación.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 11 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PIEZAS Y acesorios Partes Puerta reversible Ubicación del cable eléctrico (Modelos a gas) Ubicación de la toma de gas (Modelos a gas) Patas niveladoras Panel de acceso del bloque terminal (Modelos eléctricos) ESPAÑOL Placa superior Válvula de entrada Salida del conducto de escape Accesorios Accesorios opcionales Accesorios incluidos Y conector Manguera Secado en parrilla (AHB73109002) Side vent kit (sold separately) N.
12 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Características del panel de control A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. wADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 13 Pantalla La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará. wADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
14 INSTALACIÓN INSTALACIÓN Descripción de la instalación Comprobación y elección de la ubicación adecuada Nivelación de la secadora ventilación de la secadora 120V (Gas) Conexión de secadoras Cómo conectar las a gas (Tipo de secadoras secadoras eléctricas (Tipo gas) secadoras eléctricas) 240V(USA) 230V(CANADA) (Eléctricas) Conexión del enchufe y la toma de tierra Pulse y mantenga Prueba de instalación MFL67731067_sp_160720.indd 14 Prueba de funcionamiento 2016.7.
INSTALACIÓN 15 Requisitos del lugar de instalación w advertencia Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguirá que su secadora ofrezca un servicio fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas.
(35,6 cm) 18" min.* (45,72 cm) 16 INSTALACIÓN 48 in.2* (310 cm2) 18" min.* (45,72 cm) 0" (0 cm) 38" min. (96,52 cm) 24 in.
INSTALACIÓN 17 Nivelación de la secadora wadvertencia • Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o más personas para la instalación de la secadora. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves o muerte. ESPAÑOL • Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad.
18 INSTALACIÓN Inversion de la puerta wadvertencia LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. Necesitará contar con dos o más personas para invertir la puerta. El incumplir las instrucciones siguientes puede dañar la secadora, ocasionar daños materiales o lesiones personales. • Para evitar daños en la secadora o en la puerta, apoye la puerta sobre un taburete o una caja de un tamaño acorde o o pida a otra persona que sujete la puerta mientras realiza este procedimiento.
INSTALACIÓN Tapa L (izquierda) Montaje de la puerta 1. Alinee la bisagra con los orificios de montaje. 2. Mientras sostiene la puerta, ajuste los cuatro tornillos de la bisagra. ESPAÑOL Invertir los componentes del armazón 1. Quite los dos tornillos y el ensamble del cerrojo del lateral izquierdo de la abertura. 2. Gire el ensamble del cerrojo y colóquelo en el lado derecho de la abertura con los dos tornillos. 3. Intercambie las dos tapas.
20 INSTALACIÓN Instalación del kit de ventilación lateral wadvertencia • Utilice material para ventilación de metal pesado. • No utilice conductos de plástico o aluminio delgado. • L impie los conductos antiguos antes de instalar esta secadora. •P ara reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad.
INSTALACIÓN 21 Cónexión del conducto de ventilación de la secadora wadvertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • No permita que el sistema de conducto se asiente sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
22 INSTALACIÓN Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.) Sistema de conducto Tipo de tapa de pared Recomendado 4” (10,2 cm) 4” (10,2 cm) Solamente para el uso en los instalaciones de conducto cortos 22/4” (6,35 cm) Long. máx. Número de de conducto Codos de metálico flexible 90° de diám. 4” 0 65 ft. (19,8 m) 1 55 ft. (16,8 m) 2 47 ft. (14,3 m) 3 36 ft. (11,0 m) 4 28 ft. (8,5 m) 0 55 ft. (16,8 m) 1 47 ft. (14,3 m ) 2 41 ft. (12,5 m) 3 30 ft. (9,1 m) 4 22 ft.
INSTALACIÓN 23 Manguera de entrada La secadora debe estar conectada al grifo de agua fría usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad. NOTA 1. C ompruebe la junta de goma en la manguera de entrada. Dos juntas de goma se suministran con cada manguera de entrada. Se utilizan para evitar fugas de agua. Asegúrese que la conexión al grifo de agua fría está apretada. Conector de la manguera 3. Conecte la manguera a la secadora.
24 INSTALACIÓN Conexión de secadoras a gas wadvertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: •R equisitos de suministro de gas: Como enviado de fábrica, si configura la secadora para uso con gas natural. Puede convertirse para usar con gas LP (propano líquido). La presión de gas no debe sobrepasar la columna de agua de 13 pulgadas.
INSTALACIÓN 25 Conexión de secadoras a gas (cont.) Conexión del suministro de gas Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: 1. A segúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO.Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora. La secadora está lista para la conexión de gas natural de 3⁄₈ pulgadas NPT.
26 INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas wadvertencia wadvertencia Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora.
INSTALACIÓN 27 Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. wadvertencia • Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor neutro.
28 INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. wadvertencia • Conecte el cable de alimentación a la caja de terminales. Conecte cada uno de los conductores del cable de alimentación al tornillo de la caja de terminales que tenga el conductor del mismo color. Por ejemplo, conecte el conductor negro del cable de alimentación al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor negro.
INSTALACIÓN 29 Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. wadvertencia • Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor neutro. Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe • NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas después del 1 de enero de 1996.
30 INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. wadvertencia • Conecte el cable de alimentación a la caja de terminales. Conecte cada uno de los conductores del cable de alimentación al tornillo de la caja de terminales que tenga el conductor del mismo color. Por ejemplo, conecte el conductor negro del cable de alimentación al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor negro.
INSTALACIÓN Requisitos especiales para viviendas móviles o prefabricadas • Una secadora de gas debería fijarse permanentemente sobre el piso. • La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee información más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la sección Cómo conectar las secadoras eléctricas. • Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
32 INSTALACIÓN Prueba de Instalación (Comprobación del sistema de evacuación) Una vez haya instalado la secadora, haga este prueba para asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuación son las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Este prueba tiene como objetivo mostrarle si existe algún problema importante en el sistema de evacuación de su vivienda.
INSTALACIÓN 33 Prueba de instalación (Conducto de comprobar) (cont.) • Compruebe el código de error antes de llamar al servicio técnico Código de error HS PS o PF o nP Soluciones • F allo del sensor de temperatura. • Apague la secadora y llame al servicio técnico. • Fallo del sensor de humedad. • Apague la secadora y llame al servicio técnico. • El cable de alimentación no está conectado correctamente o el suministro eléctrico de la vivienda es incorrecto.
34 CÓMO USAR CÓMO USAR Funcionamiento de la secadora LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS 1 Filtro de pelusa 2 Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un funcionamiento más rápido y eficiente de secado. CARGAR LA SECADORA Cargue en la secadora la carga húmeda procedente de la lavadora. Si la carga es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen rendimiento y proteger los tejidos.
CÓMO USAR = configuración por defecto = opción permisible de Guía de ciclos Ciclo Tipo de tela 35 Nivel de secado Temperatura Tiempo Más Sonido El tiempo/ Cuidado Turbo de ahorro de Menos Steam secado de tiempo arrugas húmedo energía Media Acolchados, camisas, 10 Alta pantalones (excepto Apagado prendas muy delicadas) Regulable Regulable Acolchados, ropa de Steam Apagado Alta 31 TM cama, ropa de niños. Sanitary Anti No utilizar este ciclo Muy Alta 1:10 Bacterial con prendas delicadas.
36 CÓMO USAR Clasificación de cargas Revise el filtro de pelusa antes de cada uso Etiquetas de mantenimiento de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para lograr un mantenimiento adecuado.
CÓMO USAR 37 Uso de la Tapa Apertura de la tapa - Empuje la manija frontal para deslizar y abrir la tapa. ESPAÑOL Cierre de la tapa - Tire de la parte superior de la manija para deslizar y cerrar la tapa. w ADVERTENCIA • Para evitar lesiones, no ponga los dedos debajo de la tapa ni entre la tapa y la placa superior cuando haga presión sobre la tapa superior o la deslice para abrirla o cerrarla. MFL67731067_sp_160720.indd 37 2016.7.
38 CÓMO USAR Botones modificadores de ciclo Los ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automaticamente. Los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) tienen ajustes predeterminados, pero pueden Personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete el botón de esa opción para ver y seleccionar otros ajustes. NOTA Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos.
CÓMO USAR 39 Funciones especiales * CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK) Utilice esta opción para evitar usos indeseados de la secadora o para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo mientras la secadora esta funcionando. Presione y sostenga el botón de durante 3 segundos para activar o desactivar la funcion SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS (CHILD LOCK).
40 CÓMO USAR Programa personalizado Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM). Para guardar un programa personalizado: 1. Encienda la secadora y presione los botones selectores repetidamente para seleccionar el ciclo deseado. 2. Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. 3. Presione el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción que desea añadir.
CÓMO USAR Funciones de vapor (cont.) 41 NOTA wWarning • No abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. ESPAÑOL • No toque la boquilla de vapor del tambor durante o después del ciclo de vapor. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves o muerte. • Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
42 CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE Información general de conectividad Su electrodoméstico ahora hace algo más que solo lavar la ropa. Una vez conectado a Internet a través de la red Wi-Fi de su hogar, puede comprobar el avance de un ciclo y controlar el aparato en forma remota con la aplicación Smart Laundry de LG para su teléfono inteligente.
CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE 9. L a aplicación ahora trabaja para conectar el aparato y registrarlo como un producto Wi-Fi. Aparece una notificación cuando la secadora se ha configurado con éxito y cuando se ha completado el registro del producto y la configuración de Wi-Fi. El indicador de conexión Wi-Fi se enciende cuando la máquina se conecta a la red doméstica. Smart ThinQ™ Inicio remoto Use un teléfono inteligente para controlar su electrodoméstico de manera remota.
44 CONECTIVIDAD DEL ELECTRODOMÉSTICO INTELIGENTE Descarga de ciclo Las funciones de descarga de ciclo que posee este electrodoméstico permiten descargar ciclos nuevos y especiales que no están incluidos en los ciclos básicos del aparato. Los aparatos que se han registrado con éxito pueden descargar una serie de ciclos especiales y específicos para el electrodoméstico. Se puede almacenar solo un ciclo por vez en el electrodoméstico.
UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGNOSIS™ 45 Utilización del Smart Diagnosis™ Diagnóstico sonoro Smart Diagnosis™ utilizando su teléfono inteligente Smart Diagnosis™ a través del Centro de atención telefónica 1. Descargue la aplicación Smart Laundry&DW de LG en su teléfono inteligente. 1. Llame al Centro de atención telefónica de LG Electronics al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG Canadá) 1-888-542-2623. 2. Abra la aplicación Smart Laundry&DW de LG en su teléfono inteligente.
46 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza regular Limpieza del filtro de pelusa Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo. wadvertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 resoluciÓn de problemas Antes de llamar a mantenimiento Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento. La secadora no calienta Causas posibles • El cable eléctrico no está enchufado adecuadamente.
48 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a mantenimiento (cont.) Causas posibles Soluciones El tiempo de secado no concuerda. Problema • Los ajustes de calor, el tamaño de la carga o la humedad de las prendas no son constantes. Las prendas tardan demasiado tiempo en secarse • La carga no está correctamente clasificada. • Carga grande de telas pesadas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Antes de llamar a mantenimiento (cont.) Problema Causas posibles Soluciones • Error de nivel de agua. • Desenchufe la secadora y llame al servicio técnico. Las prendas siguen arrugadas después del ciclo Steam Fresh™ • Demasiadas prendas o prendas muy diferentes en la secadora. • Cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan mejor. No quedan rayas en la ropa después de Steam Fresh™ • La función de este ciclo es quitar las arrugas de las telas.
50 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Secador con Vapor DLEX9500* DLGX9501* Descripción Secadora con vapor Requisitos eléctricos Consulte la placa de clasificación para información en detalles.
GARANTÍA 51 GARANTÍA (EE. UU.) Si su secadora LG (el “Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses.
52 GARANTÍA •• Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las instrucciones esbozadas en el manual del propietario del producto. •• Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
53 ESPAÑOL MFL67731067_sp_160720.indd 53 2016.7.
54 MFL67731067_sp_160720.indd 54 2016.7.
55 ESPAÑOL MFL67731067_sp_160720.indd 55 2016.7.
Customer Information Center For inquires or comments, call; 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA MFL67731067_sp_160720.indd 56 2016.7.