LG Electronics Monterrey, México S.A. de C.V. PART NUMBER: MFL67306601 DATE: JUNE 28th, 2011 DESCRIPTION: OWNER’S MANUAL Part No. MFL67306601 MODEL DESCRIPTION: Product: Bottom Freezer Refrigerator Project: RAPTOR BASIC Brand: LG Customer: LGEUS / LGECI PRINTING SPECIFICATION: 1. Trim Size (mm): 182 (W), 257 (H) 4. Printing Method: Off Set 2. Printing Color: Black 5. Bindery Type: Saddle Stitch 3. Paper Type: 6. Language: English, Spanish & French - Cover: Bond 63 gr 7.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S MANUAL BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. MANUAL DE USUARIO REFRIGERADOR CON CONGELADOR INFERIOR Lea detenidamente este manual antes de empezar a utilizar el refrigerador y guárdelo como referencia para el futuro.
WARRANTY Visit our web site http://www.lg.com LG Electronics LIMITED WARRANTY United States of America LG Electronics will repair or at its option replace, without charge, your product which proves to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period listed below from the date of original purchase. This warranty is good only to the original purchaser of the product during the warranty period as long as it is in the U.S. including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
GARANTÍA Visite nuestro sitio web http://www.lg.com LG Electronics GARANTÍA LIMITADA Estados Unidos de América LG Electronics reparará o en su defecto reemplazará sin cargo, el producto defectuoso en material o mano de obra bajo uso normal durante el período de garantía que se menciona a continuación desde la fecha original de compra. Esta garantía es válida solo para el comprador original del producto durante el período de garantía mientras permanezca en los E.E. U.U.
GARANTIE LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITEE DU REFRIGERATEUR LG – CANADA GARANTIE : Si votre réfrigérateur s’avère être défectueux en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, lors d’une utilisation correcte à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Electronics réparera ou remplacera le produit sur réception de la preuve d’achat d’origine fournie par le détaillant.
TABLE OF CONTENTS Warranty English Version Spanish Version French Version 1-3 4 30 57 Important Safety Instructions Requirements for Ground Connection 5-6 6 Parts and Features Refrigerator Installation Unpacking Installation Installation of Base Grille How to remove and install Handle How to remove and Install the Refrigerator Doors How to remove and Install Pull-Out Drawer Closing and Aligning the doors Using your Refrigerator Ensuring Proper Air Circulation Multi Flow Ice Plus Door Alarm E
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY MESSAGES This manual contains several important safety notices. Always read and obey all of the following safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol is a warning to potential dangers that could cause death, injury or damage to you, others or the product. All safety messages will follow after this warning symbol and the word “DANGER”, “CAUTION” or “WARNING”.
CAUTION This appliance is not intended for use by children, persons with physical or mental disabilities, persons with reduced sensory or mental capacity, or persons with lack of experience or know-how, unless they have supervision or instruction in relation to the use of the appliance by the person responsible for their safety. Children should be supervised to assure that they do not play with the appliance.
PARTS AND FEATURES Drawer Model A B M C D L E F K G J H I Read this section to familiarize yourself with the parts and features of your new refrigerator. NOTE: This guide covers different models. Your refrigerator could have some or all of the features and parts listed below. The location of some of the parts may not correspond to that of your model.
REFRIGERATOR INSTALLATION WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use the assistance of two or more persons to move or install the refrigerator. Not following these instructions may cause injury to the back and other parts of the body. UNPACKING Before installing your refrigerator, remove any tape or temporary stickers. Do not remove any stickers that feature warnings, the model serial number or the technical label of the product located on the back of the refrigerator.
REFRIGERATOR INSTALLATION TOOLS YOU MAY NEED 10 mm 1/4 in 3/8 in Hex Socket Wrench Phillips Screwdriver Flat Head Screwdriver 1/4 in 3/32 in Allen Wrench NOTE: It is always recommended that the doors be removed when it is necessary to move the refrigerator through a narrow opening. If it is necessary to remove the handles follow the directions below. NOTE: Handle appearance may vary from illustrations on this page. DOOR HANDLE REMOVING 1.
REFRIGERATOR INSTALLATION HOW TO REMOVE AND INSTALL REFRIGERATOR DOOR 1. Removing Refrigerator Doors NOTE: Handle, top hinge and hinge cover appearance may vary from illustrations on this page. WARNING • Disconnect electrical supply to the refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. • Do not put hands or feet or metal sticks into the air vents, base grille, or bottom of the refrigerator. You may be injured or receive an electrical shock.
REFRIGERATOR INSTALLATION HOW TO REMOVE AND INSTALL REFRIGERATOR DOOR (CONT.) XX Left Door • Lower the door onto the middle hinge pin (7). • Make sure the door is aligned with the cabinet. • Fit the top hinge (8) over the hinge lever latch (9) and into place. Rotate the lever (10) clockwise to secure the hinge. • Install the grounding screw (11) and connect all the wire harnesses (12). • Hook the tab on the door-switch side of the cover (13) under the edge of the wire opening in the cabinet top.
REFRIGERATOR INSTALLATION HOW TO REMOVE AND INSTALL THE PULL OUT DRAWER Fig. 4 1. Removing Pull out Drawer Door supports Rail tabes IMPORTANT: To avoid possible injury, product or property damage, you will need two persons to perform the following instructions. • Pull the drawer open to full lower extension. Remove the durabase by lifting it from rail system. (Fig. 1) • Push the rails back into drawer cavity.
REFRIGERATOR INSTALLATION HOW TO REMOVE AND INSTALL THE PULL OUT DRAWER (CONT.) 2. Installing Pull out Drawer • Lower door into final position and tighten the screws. (Fig. 9) Fig. 9 Screws IMPORTANT: To avoid possible injury, product or property damage, you will need two people to perform the following instructions. • With both hands, hold the center of the bar and pull it out to let both rails out to full extension simultaneously. (Fig. 7) Fig.
REFRIGERATOR INSTALLATION CLOSING AND ALIGNING THE DOORS Aligning the Doors To adjust the height of the doors, use the wrench (Included with the User Manual) to adjust the bolt in the door hinge (counter clockwise to raise or clockwise to lower) Closing the Doors Your refrigerator has two front leveling screws, one on the right and one on the left.
USING YOUR REFRIGERATOR ENSURING PROPER AIR CIRCULATION ENERGY SAVING MODE NOTE: Energy-Saving Mode function is set from factory. To activate or deactivate Energy-Saving Mode, open the doors and then press the ENERGY SAVING button for 3 seconds. This function is recommended for added energy savings. (Some heaters to reduce excess moisture on the refrigerator may be turned off) The energy saving function is also recommended during long periods of time spent away from home-like vacation.
USING YOUR REFRIGERATOR ADJUSTING CONTROL SETTINGS FOOD STORAGE GUIDE Give the refrigerator time to cool down completely before adding food. It is best to wait 24 hours before adding food to the refrigerator. The mid-settings indicated in the previous section should be correct for normal household refrigerator usage. The controls are set correctly when milk or juice is cold to your liking and ice cream is firm.
USING YOUR REFRIGERATOR REFRIGERATOR SECTION Packaging Recommendations: • Use sealed plastic containers. • Use plastic containers with a smooth surface. • Package with aluminum foil of high resistance. • Wrap with paper layered with plastic. • Use water proof plastic. • Use recommended plastic bags to store frozen foods.
USING YOUR REFRIGERATOR CRISPER HUMIDITY CONTROL (in some models) Sliding Shelves (in some models) You can slide some of the shelves in your refrigerator towards inside or outside like explained below. You can control the amount of humidity in the moisturesealed crispers. Adjust the control to any setting between HIGH and LOW. • “High”: keeps moist air in the crisper for best storage of vegetables. • “Low”: lets moist aire out of the crisper for best storage of fruits.
USING YOUR REFRIGERATOR OPTIBIN CRISPERS CAUTION: Be careful when you handle the glass The OptiBin crisper maintains fruits and vegetables fresh allowing you to easily control the humidity inside the drawers. The Optibin crispers include 1) a front humidity control and 2) a system that allows you to preserve or avoid humidity. 1 cover because it could loose. Removing the Interior Lattice 2 • Remove the cover (See “Removing the Vegetable Drawer Cover”). • Hold the glass and spin the drawer cover (1).
REFRIGERATOR CARE AND CLEANING DAIRY COMPARTMENT(in some models) • To remove the dairy compartment, simply lift it and pull straight out (1). • To replace the dairy compartment, slide it in above the desired location and push down until it stops (2). 1 DURABASE DIVIDER (in some models) Allows organizing the Durabase area in 2 sections. For moving the divider, just move it in the direction that you want. 2 WARNING: There is enough space for the children to play.
REFRIGERATOR CARE AND CLEANING BACK COVER WARNING WARNING EXPLOSION HAZARD ELECTRICAL SHOCK HAZARD Before you begin, either unplug the refrigerator or turn off power at the circuit breaker or fuse box. Do not use flammable cleaners. Not following these instructions can cause death, explosion or fire. NOTE: Back Cover should only be removed by a qualified technician. The refrigerator, as well as the freezer, do their own de-freezing.
REFRIGERATOR CARE AND CLEANING POWER INTERRUPTIONS 1. 2. 3. • • • WHEN MOVING In case of a black out, call your electric company and ask how long it will last. In case of a 24 hour or less black out, do not open the refrigerator; this will keep the food fresh. In case of a longer black out, do one of the following options: Pull out all of the frozen food and keep them in an ice chest. Put 2 lbs (907 g) of frozen ice (make sure you use gloves) for each square foot (28 L) inside the freezer.
ABOUT THE AUTOMATIC ICE MAKER YOU MUST TURN THE SWITCH TO O (OFF) NOTE: The automatic Ice maker is only included in some models. Check your specifications of your refrigerator. • When the water supply is interrupted for many hours. • When the ice container is left out of its place for more than one or two minutes. • When the refrigerator will not be in use for various days.
CONNECTING THE WATER LINE BEFORE START To determine how much pipe material is needed, measures the distances between the valves located behind the refrigerator and the source of water and add to that 8 feet (2,4 m). Make sure there is sufficient pipe material to allow the free movement of the refrigerator from the wall The water source is not guaranteed by the refrigerator manufacturer. Follow instructions carefully in order to reduce damage.
CONNECTING THE WATER LINE 3. DRILL A HOLE FOR THE VALVE the pipe is completely inserted into the valve. Tighten nut carefully. Drill a 1/4” (6,35 mm) diameter hole in the water pipeline. Remove jagged edges produces after perforation. Make sure water does not reach the drill. Not performing the 1/4” (6,35 mm) perforation can lead to a low or smaller ice production. Saddle Type Shutoff Valve Compression Nut Packing Nut 4.
CONNECTING THE WATER LINE 12. TURN ICE MAKER ON • Remove the ring plug (1) from the valve located at the top of such device. Turn ice maker switch into the ON position. Ice maker will start only after reaching its operating temperature of 15 °F (-9 °C) or less. It will automatically begin the ice production if switch is located in the ON position. 1 • Place compression nut and the ferule at the end of the pipeline. Insert pipeline into the connection valve as far as possible.
TROUBLESHOOTING GUIDE UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR • You will hear a bell sound caused by the flow of the Your new refrigerator might produce certain noises that refrigerant, water pipe or objects located on the superior your previous refrigerator did not. It is normal if you worry. part of the refrigerator. Most of the new sounds you will be hearing are actually normal and expected.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Causes Solutions STRANGE SOUNDS OR SNOOZING/ VIBRATIONS • The refrigerator is not correctly • You need to adjust the leveling screws due the positioned. floor is unleveled or weak. Read the Installation section. IT LOOKS LIKE THE COMPRESSOR MOTOR STAYS ON TOO LONG • The replaced refrigerator was an • Modern refrigerators with a bigger storage older model. capacity require longer periods of operation.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem THERE´S WATER IN THE DRAINING BIN Possible Causes Solutions • The refrigerator is in defrosting • The water will evaporate. It is normal that some cycle. water falls on the bin. • It’s more humid than usual. • It might take a while for the water to evaporate. This is normal when the weather is hot and humid. THE REFRIGERATOR SEEMS TO MAKE TOO MUCH NOISE • The sounds may be normal for your • Refer to the Understanding Sounds You May Hear refrigerator. section.
TABLA DE CONTENIDO Garantía Versión Inglés Versión Español Versión Francés Instrucciones Importantes de Seguridad Requerimientos de Conexión a Tierra Partes y Características 1-3 4 30 57 Cuidado de su Refrigerador 47-48 Para limpiar su Refrigerador 47 Exterior 47 Interior 47 Puertas y Empaques (Sellos) 47 Partes Plásticas 47 Cubierta Trasera 47 Cómo cambiar las Bombillas del Refrigerador 47 Cómo cambiar las Bombillas del Congelador 47 Interrupciones de Energía 48 Cuidados durante las Vacaciones 48 Cuid
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, así como daños al producto.
PRECAUCIÓN Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en relación con el uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
PARTES Y CARACTERÍSTICAS Modelo Drawer (Cajón Deslizable) A B M C D L E F K G J H I Use esta sección para que Ud. se familiarice con las partes y características de su nuevo refrigerador. NOTA: Esta guía cubre distintos modelos. Su refrigerador puede tener algunas o todas las características y partes que se muestran en la siguiente lista. Algunas de las localizaciones de las partes tal vez no concuerden con su modelo.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 3. Instale el refrigerador en un área que se encuentre entre 55°F (13°C) y 110° F (43°C). Si la temperatura se encuentra fuera de estos rangos, el enfriamiento del aparato puede afectarse. ADVERTENCIA PELIGRO DE PESO EXCESIVO Use la ayuda de dos o más personas para mover e instalar el refrigerador, no seguir estas instrucciones puede ocasionar lesiones en la espalda u otras partes del cuerpo.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR HERRAMIENTAS QUE USTED PUEDE NECESITAR 10 mm 1/4 in 3/8 in Llave Tubular de Cabeza Hexagonal Destornillador Phillips Destornillador Plano 1/4 in 3/32 in Llave Allen NOTA: Para mover el refrigerador a través de la puerta de una casa, puede que sea necesario quitar las manijas de las puertas del refrigerador y congelador. NOTA: La apariencia de la manija puede variar. CÓMO QUITAR LA MANIJA DE LAS PUERTAS 1.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 1. Para Quitar las puertas del Refrigerador NOTA: La apariencia de la manija, bisagra y cubierta de la bisagra puede variar. ADVERTENCIA • Desconecte el suministro eléctrico de la refrigeradora antes de la instalación. No hacerlo podría causar lesiones graves o incluso la muerte. • No introduzca sus manos o pies, ni objetos metálicos, en los conductos de ventilación, rejilla de la base o la parte inferior de la refrigeradora.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO QUITAR Y CAMBIAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (CONT.) 2. Reinstalación de la Puerta del Refrigerador Instale primero la puerta derecha. XX Puerta Derecha • Baje la puerta sobre la clavija de la bisagra del medio (1). • Asegúrese de que la puerta este alineada con el gabinete interior. • Coloque la bisagra superior (2) sobre el sujetador de la palanca de la bisagra (3) y en su lugar. Gire la palanca en sentido contrario a las agujas del reloj (4) y ajuste la bisagra.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN DESLIZABLE 1. Para Retirar el Cajón Deslizable Fig. 4 IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas para ejecutar las siguientes instrucciones. Conector de la puerta Percha de la guía • Abra el cajón al máximo y jálelo. Retire la canasta inferior (Fig. 1), empujándola un poco hacia atrás y levántela del sistema de rieles. Fig.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR CÓMO RETIRAR E INSTALAR EL CAJÓN • Empuje hacia abajo y apriete los tornillos. (Fig. 9) DESLIZABLE (CONT.) Fig. 9 2. Instalación del Cajón Deslizable Tornillos IMPORTANTE: Para evitar una posible lesión, daño al producto o a la propiedad, Ud. necesitará dos personas para ejecutar las siguientes instrucciones. • Con ambas manos, sujete el centro de la barra y tire hacia fuera para que las dos guías salgan a la vez. (Fig.
USO DEL REFRIGERADOR CIERRE Y ALINEACIÓN DE PUERTAS Nivelación Su refrigerador cuenta con dos tornillos niveladores: uno en el lado izquierdo y otro en el lado derecho. Si su refrigerador se encuentra inestable o si Ud. desea que las puertas cierren más fácil, ajuste la inclinación del refrigerador realizando lo siguiente: 1. Conecte el refrigerador a un enchufe de 3 terminales. Mueva el refrigerador a su posición final.
USO DEL REFRIGERADOR CIRCULACIÓN APROPIADA DEL AIRE MODO DE AHORRO DE ENERGÍA NOTA: La función del modo de ahorro de energía se ha configurado para el producto. Para obtener temperaturas estables, el aire debe fluir entre las secciones del congelador y refrigerador.
USO DEL REFRIGERADOR CÓMO REGULAR LOS AJUSTES DEL CONTROL Antes de introducir alimentos a su refrigerador, deje que éste se enfríe primero, dejando pasar 24 horas desde el momento en que usted conecta el refrigerador. El ajuste medio indicado en la sección anterior corres ponde a un enfriamiento normal de un refrigerador.
USO DEL REFRIGERADOR PARA GUARDAR ALIMENTOS CONGELADOS ADVERTENCIA NOTA: Para mayor información acerca de cómo preparar los alimentos para congelarlos así como para ver el tiempo que pueden ser almacenados, consulte una guía sobre congelamiento o una guía para cocinar. PELIGRO DE SOFOCAMIENTO Ventile adecuadamente la habitación cuando utilice hielo seco. El hielo seco es Dióxido de Carbono (CO2) congelado.
USO DEL REFRIGERADOR CONTROL DE HUMEDAD EN LOS CAJONES NOTA: Asegúrese de que la parrilla está instalada de manera horizontal. Si no lo hace, puede provocar que la parrilla se caiga, lo que causaría el derrame o caída de alimentos. Parrillas Deslizables (en algunos modelos) Ud. puede deslizar algunas de las parrillas de su refrigerador hacia afuera o hacia adentro como a continuación se describe: • Para deslizar la parrilla hacia afuera, jálela con cuidado hacia Ud., vea Figura A.
USO DEL REFRIGERADOR CAJONES OPTIBIN Los cajones OptiBin mantienen más frescos los vegetales y frutas, permitiéndole controlar fácilmente la humedad dentro de los cajones. Los cajones Optibin incluyen 1) un control de humedad al frente del cajón y 2) un sistema que permite conservar o liberar la humedad. 1 PRECAUCIÓN: Tenga cuidado cuando maneje la cubierta de vidrio, ya que esta se puede soltar.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS (en algunos modelos) SEPARADOR DURABASE (en algunos modelos) • Para quitar el compartimento para lácteos, levántelo y jale hacia afuera (1). • Para volver a colocar el compartimento, deslícelo sobre la ubicación deseada y empújelo hacia abajo hasta que tope (2). 1 2 El separador de la Durabase permite organizar el área de la Durabase en dos secciones. Para mover el separador, sólo deslícelo hacia la dirección que usted desee.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR CUBIERTA TRASERA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Antes de comenzar, desenchufe el refrigerador o desconecte la corriente de electricidad en el cortacorriente o caja de fusibles. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o una lesión severa. Utilice limpiadores no inflamables. No seguir ésta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR INTERRUPCIONES DE ENERGÍA 1. Si se desconecta la energía de su hogar, llame a su compañía de energía y pregunte cuánto tiempo durará sin suministro eléctrico. 2. Si no habrá energía en las próximas 24 horas o menos, mantenga las puertas del refrigerador cerradas, para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. 3. Si no habrá energía por más de 24 horas, use alguna de las siguientes opciones: • Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una hielera.
ACERCA DE LA FÁBRICA DE HIELO AUTOMÁTICA NOTA: La Fábrica de Hielos Automática la incluyen solo algunos modelos. Revise la especificación del suyo. ADVERTENCIA PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo expulsor o con el calentador que libera los cubos. NO introduzca los dedos en la fábrica de hielo automática cuando el refrigerador se encuentra conectado. SONIDOS NORMALES • La válvula emitirá un zumbido cuando llene de agua la fábrica de hielos.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA ANTES DE COMENZAR REQUERIMIENTOS El aire en la tubería de agua puede provocar martilleos en las conexiones, lo que puede causar daños a las tuberías internas del refrigerador o derrame de agua al interior. Llame a un plomero calificado para corregir los martilleos en las conexiones antes de instalar la tubería de agua.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA 2. SELECCIONE LA LOCALIZACIÓN DE LA VÁLVULA 6. ACOMODE LA TUBERÍA Acomode la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador. Seleccione la localización para la válvula que mejor se le facilite el acceso. Es mejor conectar en una tubería vertical. Cuando sea necesario conectar en una tubería horizontal, haga la conexión en la parte superior o lateral, en vez de hacerlo en la parte inferior, para prevenir la acumulación de sedimentos.
CÓMO CONECTAR LA TUBERÍA DE AGUA 9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR 10. ABRA LA VÁLVULA DE PASO IMPORTANTE: No utilice mangueras viejas, gastadas o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso y lograr un mejor servicio. Conecte sólo al suministro de agua potable para su seguridad y salud. 11. CONECTE EL REFRIGERADOR NOTAS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que éste no esté conectado al suministro de energía.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS NORMALES Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo • Su refrigerador está diseñado para funcionar refrigerador no hacía; como estos sonidos son nuevos eficientemente para conservar sus alimentos a la para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los temperatura deseada y usando la mínima cantidad de sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el energía posible.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas Soluciones • El refrigerador está enchufado. LAS LUCES NO ENCIENDEN EL COMPRESOR PARECE ESTAR ENCENDIDO POR MUCHO TIEMPO • Las bombillas están flojas. • Se ha fundido una bombilla. • El refrigerador que fue reemplazado • Los refrigeradores modernos con mayor era un modelo antiguo. capacidad de almacenaje requieren mayor tiempo de operación. • La temperatura ambiente está más • El motor seguirá en operación cuando la caliente de lo normal.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas Soluciones EL HIELO TIENE SABOR Y OLOR EXTRAÑOS • La fábrica de hielos ha sido instalada • No utilice los primeros hielos que se produzcan. recientemente. • El hielo ha sido almacenado por • Deshágase del hielo viejo y haga una nueva mucho tiempo. provisión. • La comida no se ha empacado bien • Vuelva a envolver la comida, ya que los olores se en cada compartimento. pueden transferir al hielo si la comida no está bien empacada.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles Causas Soluciones LA TEMPERATURA ESTÁ MUY CALIENTE O SE HA FORMADO HUMEDAD EN EL INTERIOR • Las ventilas de aire están • Localice las ventilas usando su mano para revisar bloqueadas. El aire frío circula desde el flujo de aire y mueva los paquetes que bloqueen el congelador hacia el refrigerador y las ventilas y eviten el flujo de aire. regresa a través de las ventilas que • Cuando las puertas se abren, el aire tibio y dividen estas secciones.
TABLE DES MATIERES Garantie Version en anglais Version en espagnol Version en français Consignes de sécurité Spécifications techniques Pièces et caractéristiques Installation du réfrigérateur Déballage du réfrigérateur Installation Support inférieur Comment retirer ou installer poignées Comment retirer ou installer les portes du réfrigérateur Tiroir de congélation intégré Fermeture et alignement des portes Utilisation du réfrigérateur Circulation d’air adéquate Multi Flow Ice Plus Alarme de porte Energy S
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MESSAGES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et respecter les messages de sécurités inclus dans ce guide. Symbole d’alerte. Il indique un message de sécurité concernant les risques relatifs à l’endommagemen du produit, aux blessures ou à la mort. Tous les messages de sécurité sont dotés de ce symbole et d’un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION). DANGER Risque de blessures graves ou de mort si les instructions ne sont pas suivies correctement.
AVERTISSEMENT L’usage de cet appareil n’est pas destiné aux personnes avec un handicape locomoteur, ou des capacités sensorielles ou mentales réduites, en manque d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles aient reçu les instructions nécessaires de la part d’une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants afin d’éviter le contact direct avec l’appareil. DANGER: RISQUE DE PRISE AU PIÉGE AVANT DE JETER UN VIEUX REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR: • Enlever les portes.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Modèle Drawer (Tiroir Intégré) A B M C D L E F K G J H I Veuillez utiliser cette section pour se familiariser avec les pièces et les caractéristiques du réfrigérateur. REMARQUE : Ce guide vous renseigne sur plusieurs modèles. Votre réfrigérateur peut disposer, en entier ou en partie, des pièces et des caractéristiques mentionnées ci-dessous. L’emplacement des caractéristiques illustrées, peut ne pas correspondre à otre modèle.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Installer l’appareil dans un endroit où la température est entre 55 °F (13 °C) et 110 °F (43 °C). Si la température autour de l’appareil est trop élevée ou basse, cela peut modifier la capacité de refroidissement. AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Utiliser deux ou plusieurs personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Sinon il peut en résulter des blessures au dos ou autres.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR OUTILS NECESSAIRES 10 mm 1/4 po 3/8 po Clé Tubulaire de tête hexagonale Tournevis Phillips Tournevis Plat 1/4 po 3/32 po Clé Allen REMARQUE: il est recommandé de démonter les portes s’il est nécessaire de passer le réfrigérateur dans une ouverture étroite. REMARQUE: L’aspect des poignées peut différer des illustrations de cette page. ENLÈVEMENT DES POIGNÉES 1.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR DÉPOSE ET REINSTALLATION DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR 1. Dépose de la porte du réfrigérateur REMARQUE: L’apparence de la poignée, de la charnière et du cache de la charnière peut varier. AVERTISSEMENT • Débranchez l’alimentation électrique vers le réfrigérateur avant d’installer. Négliger de le faire pourrait occasionner des blessures fatales ou graves.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR DÉPOSE ET REINSTALLATION DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) XX Porte gauche • Abaissez la porte sur la tige de charnière centrale. (7). • Assurez-vous que le manchon en plastique est inséré 2. Réinstallation de la Porte du Réfrigérateur dans le bas de la porte. Commencez par installer la porte de droite. • Placez la charnière supérieure (8) au dessus du loquet du levier de charnière (9) puis mettez-la en place.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR DÉPOSE ET REINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEUR Fig. 4 1. Dépose du tiroir du congélateur connecteur de la porte bras du rail MISE EN GARDE: Afin d’é carter tout risque de blessures ou de dommages au produit ou à la propriété, deux personnes seront nécessaires pour exécuter les instructions suivantes. Vous aurez peutêtre besoin d’aide avec les instructions suivantes. • Tirez le tiroir du congélateur complètement.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR DÉPOSE ET REINSTALLATION DU TIROIR DU CONGÉLATEUR (SUITE) • Vérifiez la forme de gauche et droite du rail du couvercle. (Fig. 9) 2. Reinstallation du tiroir du congélateur Fig. 9 MISE EN GARDE: Afin d’é carter tout risque de blessures ou de dommages au produit ou à la propriété, deux personnes seront nécessaires pour exécuter les instructions suivantes. Vous aurez peutêtre besoin d’aide avec les instructions suivantes.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR FERMETURE ET ALIGNEMENT DES PRTES Alignement de la Porte Utilisez une clé (rattachée au Mode d’emploi) pour ajuster le boulon dans la charnière de la porte pour ajuster la hauteur. (sens anti horaire pour lever ou sens horaire pour abaisser) Fermeture des Portes Le réfrigérateur est doté de deux vis de réglage situées à droite et à gauche de la porte.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE Pour garantir des températures appropriées, l’air doit circuler correctement entre les sections du réfrigérateur et du congélateur. Dans l’image, vous pouvez observer que la circulation d’air froid commence dans la partie inférieure du congélateur et se dirige vers la partie supérieure du réfrigérateur.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR RÉGLAGE DU PANNEAU DE CONTRÔLE Laisser du temps au réfrigérateur pour refroidir complètement avant d’y ajouter des aliments. Il est préférable d’attendre 24 heures. Les réglages du milieu indiqués dans la section précédente devraient être corrects pour une utilisation normale. Les contrôles sont réglés adéquatement lorsque le lait ou le jus sont aussi froids que désirés et que la crème glacée est ferme.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR SECTION DU RÉFRIGÉRATEUR Emballage Une bonne congélation dépend d’un emballage approprié. Lorsque l’on ferme ou scelle un emballage, l’air et l’humidité ne doivent pas sortir ni entrer. Sinon, il peut y avoir transfert d’odeur et de goût dans tout le réfrigérateur. Cela peut également assécher les aliments surgelés. CLAYETTES Les clayettes sont réglables afin de répondre aux besoins de l’utilisateur. Le modèle peut être doté de clayettes en verre ou en métal.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Clayettes à glisser (certains modèles) Certaines clayettes en verre sont à glissoire. • Pour sortir, tirer délicatement le devant vers soi (Voir Figure A). • Pour pousser, pousser la clayette jusqu’à ce qu’elle s’arrête (Voir Figure B). Figure A CONTRÔLE D’HUMIDITÉ DES BACS (certain modèles) L’on peut contrôler la quantité d’humidité dans les bacs scellés. Régler le contrôle entre “High” et “Low”. • “High”: Laisse sortir l’air humide du bac (pour les fruits).
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR BACS À LÉGUMES OPTIBIN Le bac à légumes Optibin mantient la fraîcheur des légumes en vous permettant de régler facilement l’humidité à l’intérieur du bac. Les bacs à légumes Optibin incluent: 1) Un bouton de commande dans la partie de devant du bac. 2) Un système interne qui permet conserver ou éliminer l’humidité. 1 ATTENTION: Faites attention en manipulant le couvercle car la plaque de verre n’est pas fixée au couvercle.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR COMPARTIMENT CRÉMIERE (certain modèles) SÉPARATEUR DE DURABASE (certain modèles) • Pour retirer le compartiment pour les produits laitiers, levez-le et retirez-le (1). • Pour remettre le compartiment pour produits laitiers, glissez-le dans les encoches à l’endroit souhaité et enfoncez-le au maximum. 1 Le séparateur permet d’organiser l’aire du bac en deux parties. Pour bouger le séparateur, il suffit simplement de le faire glisser dans le sens souhaité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE COUVERTURE EN ARRIÈRE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE D´EXPLOSION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Avant que vous commenciez, débranchez le réfrigérateur ou coupez le courant à la boîte de disjoncteur ou de fusible. Le manque de faire ainsi a pu avoir comme conséquence la mort ou des dommages sérieux. Utiliser un nettoyant ininflammable. Sinon, il peut en résulter une explosion, un incendie ou la mort.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PANNE DE COURANT CONSEILS DE DÉMÉNAGEMENT RAPPEL: En cas de panne d’électricité, un congélateur plein est maintenu froid plus longtemps qu’un congélateur partiellement plein. Un congélateur plein de viandes est maintenu froid plus longtemps qu’un congélateur plein de choses enfournées. À la nouvelle demeure, replacer le tout et consulter la rubique “Installation du Réfrigérateur” pour plus de détails. 1.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE RÉGLER L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION DE LA MACHINE À GLAÇONS À OFF (O) LORSQUE REMARQUE: La Machine à Glaçons Automatique est inclus seulement quelques par modèles. Révisez la spécification du sien. • L’alimentation en eau est fermée pendant quelques heures. • Le bac à glaçons est retiré pendant plus d’une à deux minutes. • Le réfrigérateur ne sera pas utilisé pendant plusieurs jours.
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU CE QUI EST NÉCESSAIRE REMARQUE: Lil est nécessaire d’installer la ligne d’eau quand les caractéristiques des dispensateurs d’eau et/ ou de glace sont disponibles sur le produit. AVANT DE COMMENCER • Tuyau en cuivre – 1/4 po de diamètre pour brancher le réfrigérateur sur l’alimentation en eau. S’assurer que les deux extrémités du tuyau sont coupées à l’équerre.
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU 1. FERMER L’ALIMENTATION EN EAU PRINCIPALE REMARQUE: Ne pas trop serrer ou le tuyau peut être écrasé. Ouvrir le robinet le plus près pour vider la canalisation en eau. Rondelle Pince à tuyau 2. EMPLACEMENT DE LA SOUPAPE Choisir un emplacement facilement accessible. Il est préférable de brancher sur le côté d’une canalisation d’eau.
CONDITIONS DE CANALISATION D´EAU Ouvrez l’eau dans la valve (2) et fermez après avoir drainé 1/4 de galon (1L) d’eau. L’écrou à compression 1/4” 2 Bague 9. CONNEXION DU TUAYU SUR LE RÉFRIGÉRATEUR REMARQUES: • Avant de faire la connexion au réfrigérateur, s’assurer que le cordon d’alimentation n’est pas branché sur la prise. Attachez la tuyauterie dans la bride de tuyauterie fixée au dos du réfrigérateur. Commencez par dévisser la bride. Puis, insérez la tuyauterie dans la cannelure.
GUIDE DE DÉPANNAGE BRUITS NORMAUX Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fasse plus de bruit que votre ancien ; comme ces sons sont nouveaux pour vous, il se peut que vous soyez inquiet mais sachez que la majorité des sons que vous entendrez sont normaux. Des superficies plus dures comme le sol, de même pour les parois et les tuyaux, peuvent être à l’origine de ces bruits plus forts que d’habitude. à température désirée, tout en utilisant la quantité minimale d’énergie possible.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Possibles Solutions VIBRATION ET CLIQUETIS • Le réfrigérateur n’est pas de niveau • Le plancher est faible ou inégal ou les pieds sur le plancher. niveleurs doivent être réglés. Voir Installation. L’ÉCLAIRAGE NE FONCTIONNE PAS • Le cordon d’alimentation est • Le brancher sur une prise sous tension de voltage débranché. approprié. • Une ampoule est lâche dans la • Mettre le réfrigérateur en positon OFF et le douille. débrancher.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Possibles Solutions • Le réfrigérateur dégivre. IL Y A DE L’EAU DANS LE PLAEAU DE DRAINAGE • Il fait plus humide qu’à l’habitude. • L’eau s’évaporera. Il est normal que de l’eau s’écoule dans le plateau. • Il faut plus de temps à l’eau du plateau pour s’évaporer. Ceci est normal lorsqu’il fait chaud et humide. LE RÉFRIGÉRATEUR SEMBLE FAIRE PLUS DE BRUIT • Les bruits peuvent être normaux • Consulter Bruits Normaux. pour l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Possibles Solutions • Les aliments sont mal emballés. TEMPÉRATURE TROP CHAUDE OU ACCUMULATION D’HUMIDITÉ À L’INTÉRIEUR • Emballer les aliments adéquatement et essuyer l’humidité sur les contenants avant de les mettre dans le réfrigérateur. Au besoin, ré emballer les aliments selon les directives données. Voir Conservation des Aliments dans le Réfrigérateur. • Les portes ferment mal. • Voir Portes ne fermant pas adéquatement. • La température est humide.
NOTES / NOTAS / NOTES 84
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-865-3026 1-888-542-2623 USA, Consumer User USA, Commercial User CANADA Register your Product Online! www.lg.