ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S MANUAL SIDE BY SIDE REFRIGERATOR Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
WARRANTY LG ELECTRONICS U.S.A., INC. LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - U.S.A. Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories.
GARANTÍA LG ELECTRONICS U.S.A., INC. FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A. En caso de que su Frigorífico LG (“Producto”) falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso doméstico normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el producto.
WARRANTY LG ELECTRONICS CANADA, INC. LG REFRIGERATOR LIMITED WARRANTY - Canada WARRANTY: Should your LG Refrigerator (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
GARANTIE LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTIE LIMITÉE DES RÉFRIGÉRATEURS LG - Canada GARANTIE : Si, au cours de la période de garantie indiquée ci-dessous, votre réfrigérateur LG (“Produit”) tombe en panne suite à un défaut de fabrication ou de main d’oeuvre dans le cadre d’une utilisation normale, LG Canada s’engage à réparer ou à remplacer le Produit à sa discrétion, sur présentation d’une preuve d’achat d’origine.
TABLE OF CONTENTS Warranty (USA) 2–3 Water and Ice Dispenser 21 Warranty (Canada) 4–5 Ice Storage Bin 21 Important Safety Instructions 7 Door and Rack Support 21 Grounding Requirements 8 Snack Pan 21 Refrigerator Installation 9 - 14 Crisper and Crisper cover 21 Unpacking your Refrigerator 9 Refrigerator Shelves 22 Installation 9 Freezer Shelf 23 Base Grille Installation 9 Handle Removal 10 Removing and Replacing Refrigerator Doors Filter 10 - 11 24 - 25 Water Filter 24
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This guide contains many important safety messages. Always read and obey. This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word DANGER, WARNING, or CAUTION. These words mean: DANGER You will be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT Before you throw away your old refrigerator or freezer: • Take off the doors.
REFRIGERATOR INSTALLATION WARNING EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. NOTE: For proper air circulation, and best cooling and energy consumption results, maintain a minimum distance of 2 inches (5,08cm) from adjacent items and surfaces. 2” (5.08 cm) WARNING UNPACKING YOUR REFRIGERATOR • Be careful when you work with the hinge, base grille, stopper, etc. You may be injured.
REFRIGERATOR INSTALLATION Removing the left (freezer) door with water line connection. WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD • Disconnect electrical supply to the refrigerator before installing. Failure to do so could result in death or serious injury. • Do not put hands, feet or other objects into the air vents, base grille, or bottom of the refrigerator. You may be injured or receive an electrical shock. • Be careful when you work with the hinge, base grille, and stopper. You may be injured.
REFRIGERATOR INSTALLATION NOTE: Regardless of hinge lever type, reinstallation process is the same. If the freezer compartment door is higher than the refrigerator compartment door, level them by inserting a 3. Hook tab on switch side of corner under edge of wire opening in cabinet top. Position cover (2) into place. Insert and tighten cover screw (1). leg and rotating it clockwise.
REFRIGERATOR INSTALLATION CONNECTING THE WATER LINE To determine how much tubing you need, measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then add 8 feet (2,4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet [2,4 m] coiled into 3 turns of about 10” [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. Be sure that the kit you select allows at least 8 feet (2,4 m) as described above.
REFRIGERATOR INSTALLATION 3. DRILL THE HOLE FOR THE VALVE Drill a 1/4” (6,35 mm) hole in the water pipe using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Take care not to allow water to drain into the drill. Failure to drill a 1/4” (6,35 mm) hole may result in reduced ice production or smaller cubes. 7. CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve.
REFRIGERATOR INSTALLATION Back of refrigerator Tubing Clamp 1 ¼” (6,35 mm) Tubing ¼” (6,35 mm) Compression Nut 2 Part A Ferrule (sleeve) Figure 1 Refrigerator Connection Fasten the tubing into the tubing clamp attached to the back of the refrigerator. First, loosen the screw fastening the clamp. Next, insert the tubing in the groove. Finally, re-fasten the screw. 10.
REFRIGERATOR FEATURES G H A I B J C K B L D M E D F Use this page to become more familiar with the parts and features. NOTE: This guide covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed below. The locations of the features shown below may not match your model. A H Automatic Icemaker The ice is produced in the icemaker and sent to the dispenser.
USING YOUR REFRIGERATOR ENSURING PROPER AIR CIRCULATION CONTROL PANEL FEATURES between the refrigerator and freezer sections. • Cool air enters the freezer through the vents located at the top of the compartment and exits through the vents located behind the freezer drawers. • Cool air from the freezer section enters the fresh food section through vents located at the top of the compartment. The air moves down throughout the compartment and exits through the vents located behind the crisper drawers.
USING YOUR REFRIGERATOR Ice Plus CAUTION • When you press the Ice Plus Button, the Ice Plus icon on the display panel will iluminate and will continue for 24 hours. The function will automatically shut off after 24 hours. • You can stop this function manually by pressing the button one more time. Demo Mode (For Store Use Only) The Demo Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve energy while on display in a retail store.
USING YOUR REFRIGERATOR ADJUSTING CONTROL SETTINGS ICE MAKER OPERATION Give the refrigerator time to cool down completely before making final adjustments. It is best to wait 24 hours before doing this. The initial settings mentioned in CONTROL PANEL FEATURES section should be correct for normal household refrigerator use. The refrigerator control functions as the thermostat for the entire appliance (refrigerator and freezer sections).
USING YOUR REFRIGERATOR FOOD STORAGE GUIDE Packaging recommendations: Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. • • • • • • ITEMS HOW TO STORE Butter or margarine Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze.
USING YOUR REFRIGERATOR WATER AND ICE DISPENSER DOOR RACK AND SUPPORT Your refrigerator has a mechanism that dispatch cool water and ice cubes without open the door. Your refrigerator and freezer features racks which can easily be arranged for packaged products. • Lift the door rack holding both sides and pull it out in direction. • First push the tray in the area with the word ‘PUSH’, then place your finger in the center hole and upwards, finally takes out the tray.
USING YOUR REFRIGERATOR • To remove the crisper compartment, pull the crisper compartment to the front until it stops. Then slightly lift the crisper compartment while pulling it out . Sliding out Shelf: To remove a shelf —Lift from both front and rear then pull the shelf toward you 2 . 1 1 2 CAUTION When removing the crisper compartment you will see the water tank. Do not remove it, or water leakage may result. The water tank is not a removable part.
WATER FILTER WATER FILTER It is recommended that you replace the water filter: Approximately every 6 months. When the water filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. 1. Remove the old water filter. Press the push button to open the water filter cover. NOTE: Replacing the water filter causes a small amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain. Place a cup under the front end of the water filter cover to collect any leaking water.
FILTER Performance Data Sheet Use Replacement Cartridge: ADQ73613402 The concentration of the indicated subtances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving system as specified in NSF / ANSI Standard 42 an Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF / ANSI Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed below.
CARE AND CLEANING WARNING EXPLOSION HAZARD Use non-flammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. PLASTIC PARTS (covers and panels) Do not use window sprays, abrasive cleaners, or flammable fluids. These can scratch or damage the material. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Wash, rinse and dry all surfaces thoroughly. BACK COVER WARNING Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
CARE AND CLEANING REMEMBER: In a power failure, a full freezer stays cold longer than a partially filled one. If you see that food contains ice crystals, it may be affected. If the condition of the food is poor, or if you feel it is unsafe, dispose of it. WARNING DO NOT refreeze frozen foods which have thawed completely. The United States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 says: ...
TROUBLESHOOTING GUIDE UNDERSTANDING SOUNDS YOU MAY HEAR • The defrost timer will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control Your new refrigerator may make sounds that your old (or refrigerator control, depending on the model) will one did not make. Because the sounds are new to you, also click when cycling on and off. you might be concerned about them. Most of the new • Rattling noises may come from the flow of sounds are normal.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible causes Solutions COMPRESSOR MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH • See the ADJUSTING CONTROL SETTINGS • The refrigerator control was not set Section. correctly for the surrounding conditions. • Push the doors firmly shut. If they will not • The doors are not closed completely. shut all the way, see Doors will not close completely below. •This prevents air transfer and makes the • The condenser coils are dirty. motor work harder. Clean the condenser coils.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible causes Solutions TEMPERATURE IS TOO WARM OR THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILDUP • The weather is humid. CUBES PRODUCED BY ICEMAKER ARE TOO SMALL • Water shutoff valve connecting refrigerator to water line may be clogged. • Call a plumber to clear the valve. ICE HAS BAD TASTE OR ODOR • The icemaker was recently installed. • Discard first few batches of ice to avoid discolored or off-flavored ice. • Throw away old ice and make new supply.
TROUBLESHOOTING GUIDE Problem NOT DISPENSING ICE Possible causes Solutions • New installation. • Ice cubes are stuck in the delivery chute. •The ice dispenser is stalling while dispensing “crushed” ice. • Icemaker power switch in the OFF (O) position. • Water supply turned off or not connected. NOT DISPENSING WATER • The dispenser display is locked. • New installation. •Refrigerator or freezer doors are not closed properly. • Water supply turned off or not connected.
TABLA DE CONTENIDO Garantía (USA) 2–3 Dispensador de Agua y Hielo 47 Garantía (Canadá) 4–5 Depósito de Almacenamiento de Hielo 47 Instrucciones Importantes de Seguridad 33 Anaqueles de la Puerta 47 Requerimientos de Conexión a Tierra 34 Gaveta de Meriendas “Charola para Carnes Frías” 47 Instalación del Refrigerador 35 - 40 Compartimientos y Tapa para Verduras 47 - 48 Desempaque del Refrigerador 35 Estantes del Refrigerador 48 - 49 Instalación 35 Estantes del Congelador 49 Instala
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta guía contiene muchos mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás, o causar daño al producto. Todos los mensajes serán precedidos por el símbolo de alerta de seguridad y de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
PRECAUCIÓN Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les haya dado la supervisión o instrucción en relación con el para asegurar que no uso del aparato por la persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados juegan con el aparato.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIA PELIGRO DE PESO EXCESIVO Mueva o instale el refrigerador entre dos o más personas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. DESEMPAQUE DEL REFRIGERADOR 5. Instale este producto en un área donde la temperatura este entre 41°F (5°C) y 110°F (43°C). Si la temperatura alrededor del producto es muy baja o alta, la habilidad de enfriamiento del producto podrá verse afectada.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR NOTA: Independientemente del tipo de ajustador de bisagra que tenga el proceso de desensamble es el mismo. 4. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y retire la puerta. 5. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba, sobre una superficie lisa para evitar rayarla. Tornillos de montaje Tornillos de fijación PRECAUCIÓN: Cuando levante y libere la bisagra, tenga cuidado de que la puerta no caiga hacia adelante.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR ALINEAMIENTO DE PUERTAS 6. Levante la puerta del perno de la bisagra inferior y retire la puerta. 7. Coloque la puerta con la parte exterior hacia arriba, sobre una superficie lisa para evitar rayarla. Antes de ajustar las puertas, remueva la cubierta inferior. Para referencia vea la sección INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA INFERIOR.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR Use una llave de tuercas de 3/4” (19 mm), gire la tuerca • Si un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa está conectado a su abastecimiento de agua de sujeción a la derecha para aflojarla.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR NOTA: Se adjudica el Código de Fontanería 248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas tipo silla son ilegales y no se permiten en Massachusetts. Consulte a un fontanero con licencia. • Si su tubería de cobre actual cuenta con alguna reducción en los extremos, necesitará un adaptador (disponible en las ferreterías) para conectar la línea de agua al refrigerador.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR 11. COMIENCE A USAR LA FÁBRICA DE HIELO 9. CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR Coloque el interruptor de electricidad de la fábrica de NOTA: hielo en la posición de ENCENDIDO (I). La fábrica de • Antes de realizar la conexión al refrigerador, asegúrese hielo no comenzará a operar hasta que alcance su de que el cable de electricidad del refrigerador no esté temperatura operacional de 15°F (-9°C) o menos. En conectado al receptáculo en la pared.
PARTES Y FUNCIONES G H A I B J C K B L D M E D F Utilice esta sección para familiarizarse con las partes y funciones. NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que se ha comprado puede contener algunos o todos los artículos mencionados abajo. La ubicación de las funciones presentadas puede que no sean iguales que su modelo.
USO DEL REFRIGERADOR ASEGURANDO EL FLUJO DE AIRE ADECUADO ANTES DE USARSE Para asegurar las temperaturas adecuadas, el aire debe 1. Limpie su refrigerador completamente y saque todo el polvo acumulado durante el envío. 2. Instale los accesorios como el recipiente para hielo, gavetas, estantes, etc. en los lugares correspondientes. Los mismos vienen empacados juntos para evitar que se dañen durante el envío. 3.
USO DEL REFRIGERADOR Para desactivar: Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botones Refrigerator y Ice Plus al mismo tiempo durante cinco segundos. El panel de control pitará y aparecerán los ajustes de temperatura para confirmar que se ha desactivado el modo demostración. Use el mismo procedimiento para activar el modo de demostración. Ice Plus • Cuando se toca el botón Ice Plus, el ícono en el panel visualizador se iluminará y continuará durante 24 horas.
USO DEL REFRIGERADOR AJUSTE DE LOS CONTROLES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN De tiempo a su refrigerador de enfriar completamente ADVERTENCIA antes de hacer ajustes. Es mejor esperar 24 horas antes de hacer algún cambio. Las configuraciones PELIGRO DE LESIÓN PERSONAL recomendadas en la sección de PANEL DE CONTROL Evite el contacto con las partes en movimiento del deberán ser apropiadas para el uso normal de un mecanismo expulsor o del elemento calentador que refrigerador de casa. libera los cubos de hielo.
USO DEL REFRIGERADOR GUÍA PARA ALMACENAMIENTO ALIMENTOS ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador dentro de materiales herméticamente cerrados o a prueba de NOTA: Para más información sobre como congelar humedad, a menos que se indique lo contrario. Esto alimentos o tiempos para almacenar alimentos, previene que los olores y el sabor de los alimentos se revise una guía para el congelador o un libro de transfieran a través del refrigerador.
USO DEL REFRIGERADOR DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO ANAQUELES DE LA PUERTA Su refrigerador cuenta con un sistema que le permite tener agua fría y hielos sin necesidad de abrir la puerta del refrigerador. Su refrigerador y congelador cuentan con anaqueles que pueden ser fácilmente organizados para productos envasados. • Levante el anaquel de la puerta sosteniéndolo de ambos lados y sáquelo .
USO DEL REFRIGERADOR ESTANTES DEL REFRIGERADOR PRECAUCIÓN Cerciórese de que el estante no contenga ningún alimento antes de moverlo. El estante del refrigerador es ajustable para que usted pueda colocarlo a una altura adecuada de acuerdo a las necesidades de espacio de los alimentos. Estante deslizable: 1. Levante la parte de atrás hacia enfrente . • Para retirar el compartimento de verduras, extraiga el compartimento de verduras hacia el frente hasta que se detenga.
FILTRO FILTRO DE AGUA FILTRO DE AGUA Se recomienda reemplazar el filtro de agua: Aproximadamente cada 6 meses. Cuando se enciende el indicador de filtro de agua. Cuando disminuye la salida de agua del expendedor de agua. Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo habitual.. 1. Quite el antiguo filtro de agua. Pulse el botón de presión para abrir la tapa del filtro de agua. NOTE: Al reemplazar el filtro de agua se drena una pequeña cantidad de agua (unos 25 cc o 1 oz).
FILTRO Hoja de datos de rendimiento Uso del cartucho de repuesto: ADQ73613402 La concentración de sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentración inferior o igual al límite permisible para el agua que sale del sistema tal como se especifica en las normas 42 y 53 de NSF/ANSI. Sistema probado y dertificado por NSF International conforme a las normas 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se enumeran a continuación.
CUIDADO Y LIMPIEZA REVESTIMIENTOS DE LAS PUERTAS ADVERTENCIA No utilice limpiadores de ceras, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en partes plásticas. Utilice una esponja limpia o un paño suave con detergente suave en agua tibia. Lave, enjuague y seque todas las superficies completamente. PELIGRO DE EXPLOSIÓN Use un limpiador no inflamable. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
CUIDADO Y LIMPIEZA O b) Coloque 2 lbs. (1 kg) de hielo seco en el congelador por cada pie cúbico (28 L) de espacio en el congelador. Este mantendrá los alimentos congelados de dos a cuatro días. Al manejar hielo seco, utilice guantes para proteger sus manos de congelación. ADVERTENCIA PELIGRO DE SOFOCACIÓN Cuando utilice hielo seco, procure tener ventilación adecuada. El hielo seco es dióxido de carbón congelado (CO2 ).
CUIDADO Y LIMPIEZA 8. Coloque cinta adhesiva en las puertas para cerrarlas y pegue el cable de electricidad al refrigerador. Cuando llegue a su nuevo hogar, coloque todo de vuelta y haga referencia a la sección de INSTALACION DEL REFRIGERADOR para instrucciones. CUANDO DEBE CAMBIAR A MODO APAGADO (OFF) A LA FÁBRICA DE HIELO • Cuando vayan a cortar el suministro de agua por varias de horas. • Cuando se saca el recipiente de hielo por más de uno o dos minutos.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENTENDIENDO LOS SONIDOS QUE ESCUCHA Su nuevo refrigerador puede que haga sonidos que su viejo refrigerador no hacía. Porque los sonidos son nuevos para usted, puede que se preocupe. La mayoría de estos nuevos sonidos son normales. Superficies sólidas, como el piso, las paredes y los gabinetes pueden acrecentar los sonidos. Lo siguiente describe los tipos de sonido y qué los crea.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema EL MOTOR DEL COMPRESOR PARECE QUE FUNCIONA EXCESIVAMENTE Posibles causas Soluciones • El refrigerador que se cambió era un modelo más viejo. • La temperatura en la habitación es más caliente que lo normal. • La puerta se abre frecuentemente o se ha añadido una gran cantidad de alimentos. • El refrigerador se conectó recientemente y se ajustó correctamente el control del refrigerador.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema SE DIFICULTA ABRIR LAS PUERTAS Posibles causas Soluciones • Los empaques están sucios o pegajosos. • La puerta fue abierta nuevamente después de haber estado abierta recientemente. TEMPERATURA • Los conductos de aire están MUY CALIENTE O bloqueados. El aire frío fluye desde el ACUMULACIÓN DE congelador a la sección de alimentos HUMEDAD EN EL frescos y de vuelta a través de los INTERIOR conductos de aire en la pared que divide las dos secciones.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema EL HIELO TIENE MAL OLOR O SABOR Posibles causas Soluciones • Los alimentos no se han envuelto correctamente en ninguno de los compartimentos. • El suministro de agua contiene minerales como azufre. • El interior del refrigerador necesita limpieza. • El recipiente de hielo está sucio. • Vuelva a envolver los alimentos, ya que los olores emigran al hielo si los alimentos no se cubren correctamente.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Soluciones NO SE DISPENSA HIELO • El interruptor de la fábrica de hielo está APAGADO (O). • La conexión de agua está cerrada o no está conectada. • Cambie de modo el interruptor a la posición de ENCENDIDO (I). • Vea la sección CONECTANDO LA LINEA DE AGUA. NO SE DISPENSA AGUA • La opción de dispensador está bloqueada. • Presione el botón de Alarma/Bloqueo (Alarm/Lock) por 3 segundos para des-bloquear el Panel de Control y dispensar.
TABLE DES MATIERES Garantie(États-Unis) 2–3 Distributeur d’eau et de glace 75 Garantie (Canada) 4–5 Bac à Glace 75 Exigences des Consignes de sécurité 61 Support et Appui de Porte 75 Exigences Relatives Mise à la Terre 62 Le Compartiment Repas 75 63 - 68 Bac à Légumes et Plaque 75 - 76 Déballage du Réfrigérateur 63 Étagères du Réfrigérateur 76 - 77 Installation 63 Étagère du Congélateur Installation de la de Base du Réfrigérateur 63 Désinstallation de la Poignée 63 - 64 Filtre
EXIGENCES DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette notice contient plusieurs avertissements et messages de sécurité importants. Veuillez toujours les lire et les suivre. Ce symbole représente le danger. Il est accompagné de consignes de sécurité qui vous informent des risques mortels ou de blessures corporelles que vous ou les personnes vous accompagnant peuvent courir, ou des risques d’endommager le produit.
ATTENTION Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (ou des enfants) , dont les capacités physiques sensorielles ou mentales seraient réduites, qui manquent d’expérience et de connaissance, sauf si ces dernières sont sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT DANGER DE POIDS EXCESSIF Veillez à ce que 2 personnes déplacent le réfrigérateur ensemble. Ne pas suivre ces indications pourraient occasionner des blessures au dos et autres douleurs. DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR Enlevez le scotch et toutes les étiquettes provisoires sur votre réfrigérateur avant utilisation. Enlevez aucune étiquette d’avertissement type label, modèle et numéro de série.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR •Desserrez les Vis avec une Clef BTR de taille 3/32” (2,38 mm) et démontez la poignée. NOTE: Si les chevilles de la porte doivent être serrées ou déplacés, utiliser une Clef BTR de taille 1/4” (6,35 mm). Chevilles 2. Utilisez un tournevis tête plate pour soulever les crochets arrière (non montrés) de la couverture de la charnière, située au dessus du coffre du réfrigérateur (2). Soulevez la couverture vers le haut. 3. Faire pivoter le levier de la charnière vers la droite (3).
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR ATTENTION: Ne pas faire basculer la porte vers l’avant au moment où vous la sortez de la charnière inférieure. ALIGNEMENT DE LA PORTE Enlevez la grille de la base avant d’ajuster les portes. Voir INSTALLATION DE LA BASE DU RÉFRIGÉRATEUR (GRILLE) pour la référence. 6. Soulevez la porte de la charnière inférieure, tout en faisant attention à ce que la ligne d’eau passe dans la Deux méthodes d’alignement de porte sont disponibles charnière.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR • Si un système de filtration d’eau d’osmose inverse est connecté à votre approvisionnement en eau froid, la pression d’eau au système d’osmose inverse doit être un minimum de 40 à 60 PSI (2,8 kgf/cm²~4,2 kgf/ cm² moins de 2~3 seconde pour remplir une tasse de En utilisant une clé 5/16” (8 mm), tournez la goupille de capacité 7 Oz (0,2 liters)).
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR • Si votre ligne de flottaison de cuivre existante a un ajustement enflammé à la fin, vous aurez besoin d’un adaptateur (disponible dans les magasins de plomberie) pour connecter la ligne de flottaison au réfrigérateur. Ou sinon, vous pouvez couper l’ajustement enflammé avec un coupeur de tube et utiliser ensuite une compression adéquate. • La valve du dispositif d’arrêt automatique pour connecter à la ligne de flottaison froide.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR 10. BRANCHEZ LE RÉFRIGÉRATEUR Arrangez l’enroulement de la tuyauterie de sorte qu’il ne vibre pas contre le dos du réfrigérateur ou contre le mur. Poussez le réfrigérateur de nouveau au mur. 8. RINCEZ LA TUYAUTERIE Allumez l’approvisionnement en eau principal et rincez la tuyauterie jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’eau de la valve de l’eau une fois qu’environ un quart de l’eau (1 L) ait été rincé dans la tuyauterie. 11. METTRE EN MARCHE LE DISTRIBUTEUR DE 9.
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR G H A I B J C K B L D M E D F Employez cette page pour vous familiariser avec les pièces de votre réfrigérateur et les configurations NOTE: Ce guide correspond à différents modèles. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut avoir tous les articles énumérés ci-dessous ou partiellement. Les endroits des dispositifs montrés ci-dessous peuvent changer selon votre modèle.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR S’ASSURER D’UNE VENTILATION SUFFISANTE circuler entre le réfrigérateur et les sections de congélateur • L’air frais entre dans le compartiment du congélateur par la boîte de commande située au dessus du boitier intérieur, et abaissez-le. Ensuite, l’air sort par les bouches d’aérations localisées derrière le tiroir de congélateur.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR PRUDENCE Ice Plus • Lorsque vous appuyez sur la touche Ultra Ice, le voyant correspondant s’affi chera sur l’écran et restera allumé pendant 24 heures. La fonctionnalité s’éteindra automatiquement après 24 heures. Mode démo (pour usage en magasin seulement) Le mode démo désactive le refroidissement des sections réfrigérateur et congélateur pour économiser l’énergie lorsque l’appareil est en présentation dans le magasin.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR AJUSTEMENT DES COMMANDES Donnez le temps réfrigérateur de se refroidir complètement avant de faire les derniers réglages. Il est recommandé d’attendre 24 heures avant de les faire. Le paramétrage initial mentionné dans le PANNEAU DE CONTRÔLE doit être corrigé pour un usage normal du réfrigérateur.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR GUIDE DE STOCKAGE DE NOURRITURE STOCKAGE DES ALIMENTS SURGELÉS NOTE: Pour de plus amples informations sur la Enveloppez ou stockez la nourriture dans le réfrigérateur congélation ou les méthodes d’entreposage de dans un matériel hermétique et étanche à l’humidité la nourriture, lisez le guide de congélation ou (sauf indication contraire). Ceci empêche l’odeur de bien un livre de cuisine fiable. nourriture et le transfert de goût dans tout le réfrigérateur.
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DISTRIBUTEUR D’EAU ET DE GLACE SUPPORT ET APPUI DE PORTE Votre réfrigérateur a un mécanisme qui peut distribuer de l’eau froide et des glaçons sans ouvrir la porte. Vos supports de réfrigérateur et de congélateur peuvent facilement être organisés pour des produits emballés •Soulevez le support de porte tenu des deux côtés et tirez-le dans cette direction .
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR • Pour enlever le bac à légumes, tirez le bac à légumes en soulevant la partie avant de la plaque de la plaque et sortez le bac . Etagère amovible 1. Transportez l’étagère vers en face une partie de d’en arrière . , donc est de le 1 2 ATTENTION ATTENTION Quand vous enlèverez le bac à légume vous verrez un réservoir d’eau. Ne surtout pas l’enlever car cela pourrait produire une fuite. Le réservoir d’eau n’est pas une cloison démontable.
FILTRE FILTRE À EAU Il est recommandé de remplacer le filtre à eau : • Tous les six mois environ. • Lorsque l'indicateur du filtre à eau s'allume. • Lorsque le débit de sortie du distributeur d'eau diminue. • Lorsque les cubes de glaçons sont plus petits que la normale. Vissez le filtre à eau en position et refermez le couvercle. Celui-ci doit s'encastrer lorsqu'il est correctement refermé. 1. Retirez l'ancien filtre. Appuyez sur le bouton Pousser pour libérer le couvercle du filtre à eau.
FILTRE Fiche technique de performances Utilisez la cartouche de rechange : ADQ73613402 La concentration des substances indiquées dans l'eau entrant dans le système a été réduite en-dessous de la limite autorisée pour l'eau sortant du système, comme spécifié dans les normes 42 & 53 de la NSF/ANSI. Système testé et certifié par NSF International en vertu des normes 42 et 53 de la NSF/ANSI pour la réduction des substances indiquées ci-dessous.
SOINT ET MÉNAGE PIÈCES EN PLASTIQUE AVERTISSEMENT (couvertures et panneaux) N’utilisez pas de spray pour les vitres, de nettoyant abrasif, ou des liquides inflammables. Cela pourrait rayer ou détruire le matériel. Utilisez un éponge ou un linge doux avec du détergent peu puissant dans de l’eau chaude. Lavez, rincez et sèche. RISQUE D’EXPLOSION Utilisez un nettoyant non-inflammable. Le non-respect de cette consigne peut causer une explosion, un incendie, un risque mortel.
SOINT ET MÉNAGE 3. Nettoyez le réfrigérateur, et séchez le bien. OU c) S’il n’a pas accès à un casier pour aliments ou glace sèche, il consomme ou rejetez les aliments immédiatement. RAPPEL: En cas de panne d’électricité, un congélateur plein est maintenu froid plus longtemps qu’un congélateur partiellement plein. Un congélateur plein de viandes est maintenu froid plus longtemps qu’un congélateur plein de choses enfournées.
GUIDE DE DÉPANNAGE COMPRENDRE LES SONS QUE VOUS ECOUTEZ Votre nouveau réfrigérateur va produire des sons que votre ancien réfrigérateur ne faisait pas. Les sons étant différents pour vous, vous devez vous familiarisez avec eux. La plupart des sons sont normaux. La surface, le sol, le mur, la pièce peuvent altérer les sons que vous écoutez. La liste suivante décrit le type de sons et ce que vous devez faire avec eux.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Possibles LE MOTEUR DU COMPRESSEUR PARAIT TOURNER TROP VITE • Le réfrigérateur qui a été remplacé était un vieux modèle. • La chambre de température est plus chaude qu’à l’accoutumée. Solutions • La porte est souvent ouverte ou une grande quantité d’aliment vient d’être ajoutée. • Le réfrigérateur a été précédemment branché et l’interrupteur a été correctement ajusté. • L’interrupteur du réfrigérateur n’a pas été ajusté correctement.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Possibles LA TEMPÉRATURE EST TROP CHAUDE OU IL Y A FORMATION D’HUMIDITÉ • Le ventilateur est bloqué. L’air froid circule du congélateur jusqu’au compartiment froid et retourne a travers la bouche d’aération entre la paroi divisant les deux compartiments. • Les portes sont souvent ouvertes. Solutions • L’interrupteur n’est pas réglé correctement en fonction conditions extérieures. • Une grande quantité d’aliments a été ajoutée dans le réfrigérateur ou le congélateur.
GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Causes Possibles Solutions GEL OU FORMATION DE CRISTAUX SUR LA NOURRITURE • La porte n’est pas fermée correctement. • La porte est souvent ouverte. • Rubrique: “Les portes ne ferment pas”. • Quand la porte est ouverte, l’air humide s’engouffre dans le congélateur et forme du gel. LES GLAÇONS DU FABRIQUE GLACE SONT TROP PETITS • La température de congélateur est assez froide pour produire la glace. • Attendez 24 heures après conjugaison la production deglace.
NOTES
NOTES
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-865-3026 1-888-542-2623 USA, Consumer User USA, Commercial User CANADA Register your Product Online! www.lg.