LuV200R Model Language English/Spanish/French 74 Page Material Date 110g 2010/02/08 Color(cover/body) 1/1 190*260 Size(W*H) Zhihua Designer Part No. MFL62800201 Description MANUAL,OWNERS Chage Record No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Change content change contents Date Designer Confirm ACTU001754 10.03.05 lixiqing cuiyongtao ECO No.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS OWNER’S MANUAL VACUUM CLEANER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LuV200R P/NO : MFL62800201 www.lge.
CONTENTS 1 LG VACUUM CLEANER WARRANTY 3 LG VACUUM CLEANER WARRANTY 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS 3 PARTS AND FEATURES 6 PARTS AND FEATURES 4 ASSEMBLY 7 Unpacking the Vacuum Cleaner 7 Assembly Parts 8 Attaching handle 8 Attaching the Hose 9 Accessory Storage 9 Cord storage 5 OPERATION 10 Control Operation 10 Body Release Operation 11 Adjusting the Pile Height 12 Accessory 12 Accessory Use Chart 13 Installing Attachments 13 Tips and Tricks
LG VACUUM CLEANER WARRANTY WARRANTY PERIOD: HOW SERVICE IS HANDLED: Five Year From the date of the original purchase Any part of the vacuum cleaner which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full five-year warranty, LG will also provide, free of charge, all labor and shop service to replace the defective part.
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Read and follow all instructions before using your Vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the Vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
IMPORTANT SAFETY INFORMATIONS • Repairs to electrical appliances may only be performed by qualified service engineers. Improper repairs may lead to serious hazards for the user. • Do not put fingers near the gear. Failure to do so could result in personal injury. • Do not use out doors or on wet surfaces. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. CAUTION • Do not put any objects into openings. Failure to do so could result in product damage.
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Common Replacement Parts ADQ72913302 HEPA Filter Foam Pre Filter (ADV72987202) Accessory Tools Filter Frame MDQ62256901 Foam Filter MDJ61980603 Agitator Belt MAS61843401 Pet hair turbine tool To order these parts call 1-800-243-0000 (U.S.
ASSEMBLY Unpacking the Vacuum Cleaner Carefully unpack the vacuum cleaner and make sure that you have all parts before discarding of any packaging. Remove any tape, cardboard inserts and protective film before assembly. ENGLISH To reduce the risk of shipping damage, your vacuum cleaner is shipped partially unassembled. Assembly Parts 1. Vacuum Cleaner Body Items that are packed in the box: 1. Vacuum Cleaner Body 2. Handle with Pet hair turbine tool 3. Dusting Bush & Crevice Tool 4. Adjustable Wand 5.
ASSEMBLY Attaching handle Attaching the Hose 1. Slide handle onto the main body. 1. Insert the wand into the handle hose. Button Hole 2. Attach the opposite side of the hose onto the main body. 2. Insert screw into the back side of the handle and tighten using a Phillips head screwdriver. WARNING Tighten screw as much as you can. Personal injury or product damage can occur. 8 3. Align the hose with the holder on the side of the vacuum and place the end of the wand onto the main body.
ASSEMBLY ENGLISH WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard! DO NOT use outlets above counters. Damage to items in the surrounding area could occur. Accessory Storage Your vacuum cleaner features convenient on-board storage for the Dusting bush & Crevice tool. • Insert the Dusting bush & Crevice tool onto the main body. CAUTION Hose storage consist of two strong magnetic. Keep away electronic equipment or dangerous steel things from hose storage.
OPERATION WARNING Personal Injury Hazard Do not set the vacuum on the stairs, always keep the unit on the floor. Control Operation 1. Power On/Off: To turn the vacuum on and off. 2. Carpet/Floor: To toggle between the agitator being on or off. Body Release Operation • To begin vacuuming, press the pedal on the left side of the vacuum release. NOTE: When the vacuum is in the upright position the agitator will not run.
OPERATION To adjust the pile height: Suggested pile height settings: When it is necessary to raise and lower the front of the vacuum for various carpet pile heights, press the right foot pedal to adjust the pile height. Each press will raise the agitator one notch. You may need to raise the height to make some jobs easier, such as vacuuming area rugs and longer pile rugs.
OPERATION Accessory Pet hair turbine tool This air-turbine powered brush is great for stairs and interiors, as well as removing pet hair, lint, etc. from fabrics and carpets. Dusting Brush Use the dusting brush in place for cleaning furniture, walls,etc. Crevice Tool The crevice tool can be used for tight corners, between cushion and various other hard to reach places. Do NOT use on pets.
OPERATION Using the Wand and Hose Release the wand and hose 1. Hold the wand on the body and tilt the wand. 2. Lift the wand out and up. Using the Crevice tool Slide the crevice tool over the end of the wand or fit it into the handle. Using the Pet hair turbine tool The Pet hair turbine tool attaches to the wand like the other attachments. It features air-turbine powered brush to provide extra cleaning power on carpets and fabrics. It is great for cleaning stairs, cushions and vehicle upholstery.
OPERATION Agitator Motor Overload Protection The agitator has a built-in protection against motor damage should the agitator jam. If the agitator slows down or stops, the agitator overload protector shuts off the agitator motor. The suction motor will remain on at this time. To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner, remove obstruction and press the reset button.
CARE & CLEANING Storing the Vacuum Cleaner When not in use, press on the cord rewind button to store the cord. Store the dusting brush & crevice tool in their proper place on the back of the vacuum cleaner. Dust Tank Components The dust tank consists of several key components. Always make sure that all parts are properly reinstalled after emptying the dust tank.
CARE & CLEANING Emptying the Dust Tank WARNING TO REINSTALL THE DUST TANK: Place it in the holder, then tilt forward until it clicks into place. Make sure the dust tank is properly seated! Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
CARE & CLEANING 6. Dry completely away from sunlight. ENGLISH Cleaning the Foam Pre Filter CAUTION A wet filter can cause permanent damage to the vacuum cleaner. Be sure filters are completely dry before reinstalling. For optimal performance, check the filters every 3 months and clean when necessary. Don’t close the dust tank lid without the Foam Filter. To Clean the Foam pre filter: 1. Remove the dust tank from the vacuum cleaner. 2. Lift up on the dust tank lid release and open the lid.
CARE & CLEANING 3. Wash the filter cleanly in flowing water. Agitator Maintenance WARNING Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug the vacuum cleaner before servicing. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. 4. Remove moisture. Frequently check the agitator brush area for hair, string and lint buildup. Remove the Agitator Brush Cover: 5. Dry completely away from sunlight. 6.
CARE & CLEANING WARNING 5. Fit the agitator through the belt, making sure the belt is aligned with the pulley section of the agitator. Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug the vacuum cleaner before servicing. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. If the belt breaks, follow the steps below to replace the agitator belt. To Replace the Belt: 6. Lower the agitator into place, making sure the oval shaped tabs fit into the indents on the head. 1.
CARE & CLEANING Removing Clogs WARNING 3. Remove the dust tank and check the dust tank inlet and body inlet where it connects to the vacuum cleaner body. Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug the vacuum cleaner before servicing. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. If you notice a loss in suction, first check the filters as described on pages 17 and 18. If the filters are clean, there may be a clog.
CARE & CLEANING WARNING Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug the vacuum cleaner before servicing. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. Wipe the exterior of the vacuum cleaner with a clean, soft cloth that has been dipped in water and wrung dry. DO NOT allow water to enter any openings in the vacuum cleaner. DO NOT clean tools in dishwasher or clothes washer. Wash tools in warm soapy water, rinse and allow to air dry completely.
TROUBLESHOOTING Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service or repair needed, other than as described in this User’s Guide, should be performed through your local LGE service center. WARNING Electrical shock and personal injury hazard. Always unplug the vacuum cleaner before servicing. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. PROBLEM Vacuum cleaner will not run POSSIBLE CAUSE • Unplugged at wall outlet.
TROUBLESHOOTING Dust escapes the dust tank POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION ENGLISH PROBLEM • Dust tank improperly installed. • Make sure all dust tank components and filters are installed correctly. • The dust tank lid not closed. • Check the dust tank lid. • The bottom plate is not latched. • Make sure the bottom plate is closed and latched. Cleaner picks up moveable rugs or is hard to push • Wrong pile height setting. • Adjust pile height.
MEMO
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ASPIRADORA Favor de leer detenidamente este manual antes de operar su aparato y guárdelo para futura referencia. LuV200R P/NO : MFL62800201 www.lge.
CONTENIDO 1 GARANTÍA PARA LA ASPIRADORA LG 3 GARANTÍA PARA LA ASPIRADORA LG 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD 3 6 CUIDADO Y LIMPIEZA 15 Almacenamiento de la aspiradora 15 Componentes del tanque para polvo 16 Vaciado del tanque para polvo 16 Limpieza del tanque para polvo 17 Limpieza del prefiltro de espuma 17 Limpieza del filtro HEPA 18 Boquilla turbo para pelo de mascota 18 Mantenimiento del cepillo rotativo 19 Reemplazo de la co
GARANTÍA PARA LA ASPIRADORA LG LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a su discreción, si se comprueba que tiene un defecto en el material o en la mano de obra bajo condiciones de uso personal en su casa, durante el período de garantía establecido a continuación, efectivo a partir de la fecha de compra del producto por el comprador original. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador original del producto y es vigente solamente cuando se usa en los EE.UU. y Canadá.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD Al usar un electrodoméstico, siempre siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de operar su aspiradora para prevenir el riesgo de incendio, una descarga eléctrica, lesiones personales, o daños al usar la aspiradora. Esta guía no cubre todas las posibilidades que pueden ocurrir.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD ADVERTENCIA • No coloque ningún objeto en el espacio entre el cuerpo de la aspiradora y el cabezal del cepillo rotativo. Podría provocar lesiones personales o daños al producto o a mascotas. • Los cordones, alambres y/o cables provistos con este producto contienen químicos, incluido el plomo o compuestos de plomo, conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de cada uso.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso correcto y seguro. Revise estas antes de usar su aspiradora. Piezas de repuesto comunes Filtro HEPA Prefiltro de espuma (ADV72987202) Herramientas auxiliares ADQ72913302 Portafiltro MDQ62256901 Filtro de espuma MDJ61980603 Correa del cepillo rotativo MAS61843401 Para pedir estas piezas, llame al: 1-800-243-0000 (EE.UU.
MONTAJE A fin de reducir el riesgo de daños en tránsito, su aspiradora se envía parcialmente desensamblada. Desempaque de la aspiradora 1. Cuerpo de la aspiradora ESPAÑOL Desempaque su aspiradora con cuidado y asegúrese que cuente con todas las piezas antes de desechar el empaque. Quite cualquier cinta, insertos de cartón y película protectora antes de ensamblar. Piezas para el montaje Artículos que vienen empacados en la caja: 1. Cuerpo de la aspiradora 2.
MONTAJE Sujeción de la manija Sujeción de la manguera 1. Deslice el mango sobre el cuerpo principal. 1. Inserte el tubo dentro de la manguera del mango. Botón Agujero 2. Sujete el lado opuesto de la manguera dentro del cuerpo principal. 2. Inserte el tornillo dentro del lado posterior del mango y apriete con un desatornillador con punta Phillips. ADVERTENCIA Apriete el tornillo lo más posible. Podría provocar lesiones personales o daños al producto. 8 3.
MONTAJE ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones personales y daños al producto! NO utilice tomacorrientes encima de mostradores. Podrían dañarse los artículos en el área circundante. Su aspiradora cuenta con almacenamiento incorporado para el cepillo para polvo y la boquilla plana. • Inserte el cepillo para polvo y la boquilla plana dentro del cuerpo principal.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Peligro de lesiones personales No colocar la aspiradora en las escaleras, siempre mantenga el aparato sobre el piso. Operación de los controles 1. Encendido/Apagado: Para encender y apagar la aspiradora. 2. Alfombra / Piso: Para alternar entre cepillo rotativo encendido o apagado. Nota: Alfombra = Cepillo rotativo en marcha. Piso = Cepillo rotativo apagado El cepillo rotativo no dará vueltas cuando la aspiradora esté en posición vertical.
FUNCIONAMIENTO Ajuste para la altura de la alfombra Ajustes sugeridos según la altura de la alfombra: Cuando sea necesario elevar y bajar la parte delantera de la aspiradora para diferentes alturas de alfombra, oprima el pedal del lado derecho para ajustar la altura de la alfombra. Cada vez que oprima el pedal, se subirá el cepillo rotativo un nivel. Puede ser que necesite aumentar la altura para facilitar ciertas tareas, como pasar la aspiradora a los tapetes o alfombras de pelo más largo.
FUNCIONAMIENTO Accesorio Boquilla turbo para pelo de mascota Este cepillo accionado por turbina de aire es excelente para las escaleras o espacios interiores, así como para aspirar pelo de mascota, pelusa, etc. de las telas y alfombras. Cepillo para polvo Utilice el cepillo para polvo para limpiar los muebles, las paredes, etc. Boquilla plana La boquilla plana puede utilizarse para esquinas estrechas, el espacio entre cojines y otros lugares de difícil acceso. NO utilice directamente sobre las mascotas.
FUNCIONAMIENTO Instalación de los accesorios Uso del tubo y de la manguera Desenganche del tubo y de la manguera 1. Agarre el tubo en el cuerpo e incline el tubo. 2. Levante el tubo para sacarlo. El boquilla turbo para pelo de mascota se adapta/sujeta al tubo igual que los demás accesorios. Se caracteriza por un cepillo rotativo accionado por turbina para ofrecer un poder de limpieza extra sobre alfombras y telas. Es excelente para limpiar escaleras, cojines y tapicería de vehículos.
FUNCIONAMIENTO Protección de sobrecarga del motor del cepillo rotativo El cepillo rotativo tiene incorporada una protección contra daños al motor en caso de atascamiento del cepillo rotativo. Si el cepillo rotativo se vuelve lento o se detiene, el protector de sobrecarga del cepillo rotativo apaga el motor del cepillo rotativo. El motor de succión permanecerá encendido en ese momento. Para corregir el problema: Apague y desconecte la aspiradora, elimine la obstrucción y oprima el botón de reinicio.
CUIDADO Y LIMPIEZA Siempre siga todas las precauciones de seguridad al limpiar y dar mantenimiento a la aspiradora. Almacenamiento de la aspiradora El tanque para polvo consta de varios componentes principales. Siempre asegúrese de que todas las piezas estén reinstaladas correctamente después de vaciar el tanque para polvo. ¡NUNCA haga funcionar la aspiradora sin todos los filtros colocados/en su lugar! ¡NUNCA haga funcionar la aspiradora con filtros o componentes mojados! Componentes principales: 1~2.
CUIDADO Y LIMPIEZA Vaciado del tanque para polvo ADVERTENCIA PARA REINSTALAR EL TANQUE PARA POLVO: Colóquelo en el soporte, luego incline hacia delante hasta que encaje en su lugar. Asegúrese que el tanque para polvo esté bien colocado. Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desconecte el cable eléctrico del tomacorriente antes de dar mantenimiento a la aspiradora.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del Prefiltro de espuma 6. Deje secar totalmente fuera de la luz del sol. CUIDADO Para un rendimiento óptimo, inspeccione los filtros cada tres meses y límpielos si fuera necesario. No cierre la tapa del tanque para polvo sin el filtro de espuma. Para limpiar el Prefiltro de espuma: 1. Retire el tanque para polvo de la aspiradora. 2. Levante el seguro de la tapa del tanque para polvo y abra la tapa.
CUIDADO Y LIMPIEZA 3. Lave bien el filtro con agua bajo el chorro. Mantenimiento del cepillo rotativo ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. En caso contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. 4. Elimine la humedad. Inspeccione con frecuencia que no haya acumulación de cabello, hilo o pelusa en el área del cepillo rotativo. Retire la tapa del cepillo rotativo: 5.
CUIDADO Y LIMPIEZA Reemplazo de la correa del cepillo rotativo ADVERTENCIA 5. Coloque el cepillo rotativo a través de la correa, asegurándose de que la correa esté alineada con la sección de la polea motriz del cepillo rotativo. Si la correa se rompe, siga los pasos siguientes para reemplazar la correa del cepillo rotativo. Para reemplazar la correa: ESPAÑOL Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento.
CUIDADO Y LIMPIEZA Eliminación de obstrucciones ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. En caso contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. 3. Retire el tanque para polvo e inspeccione la entrada del tanque para polvo y la entrada del cuerpo en donde se conecta con el cuerpo de la aspiradora.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza del exterior de la aspiradora ADVERTENCIA 21 ESPAÑOL Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento. Caso contrario, podría provocar una descarga eléctrica o lesiones personales. Limpie la parte exterior de la aspiradora con un paño limpio y suave que haya sido sumergido en agua y retorcido para secarlo. NO deje que entre agua en ninguna de las aberturas de la aspiradora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte este cuadro para encontrar soluciones que puede realizar usted mismo cuando surjan problemas leves de rendimiento. Todo servicio o reparación necesaria, que sea distinto a los problemas descritos en esta Guía del Usuario, deberá ser realizado a través del centro de servicio LGE en su localidad. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica y lesiones personales. Siempre desconecte la aspiradora antes de darle mantenimiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE • El tanque para polvo está mal El polvo se escapa del tanque instalado. para polvo • La tapa del tanque para polvo no está cerrada. • Inspeccione la tapa del tanque para polvo. • El pestillo de la placa inferior no está asegurado. • Asegúrese de que la placa inferior esté cerrada y asegurada. • Ajuste incorrecto para la altura de alfombra. • Cambie el ajuste para la altura de la alfombra.
MEMO
FRANÇAIS P/NO : MFL62800201
CONTENU 1 GARANTIE DE L'ASPIRATEUR LG 3 GARANTIE DE L'ASPIRATEUR LG 2 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 15 Rangement de l'aspirateur 15 Éléments du réservoir à poussière 16 Vidage du réservoir à poussière 16 Nettoyage du réservoir à poussière 17 Nettoyage du Préfiltre en mousse 17 18 Nettoyage du filtre HEPA Accessoire à turbine à air pour poils d’animaux Entretien de la brosse de battage 18 3 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUE
GARANTIE DE L'ASPIRATEUR LG COMMENT SE FAIT LE SERVICE : Cinq ans À partir de la date de l’achat original Toute pièce de l'aspirateur qui ne fonctionne pas en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Pendant cette période de garantie complète de cinq ans, LG fournira également, sans frais, la main-d'œuvre et la réparation en atelier pour remplacer la pièce défectueuse.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ Des précautions de base devraient toujours être prises lors de l'utilisation de tout appareil électrique, y compris celles qui suivent : VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D'UTILISER L’APPAREIL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire et suivre toutes les consignes avant d'utiliser votre aspirateur afin de prévenir les risques d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages matériels lorsque vous utilisez l'appareil.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ ATTENTION • Ne placez aucun objet dans les ouvertures. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil. • N'utilisez pas l'aspirateur si des ouvertures sont bloquées; enlevez la poussière, la charpie, les cheveux et tout autre objet pouvant réduire le débit d'air. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l’appareil. • N'utilisez pas l'aspirateur sans le réservoir à poussière ou les filtres.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important que vous connaissiez les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur afin de l'utiliser de façon adéquate et sécuritaire. Veuillez donc examiner les pièces ci-dessous avant d'utiliser votre aspirateur.
ASSEMBLAGE Déballage de l'aspirateur Pièces à assembler 1. Boîtier de l’aspirateur ESPAÑOL Déballez soigneusement l'aspirateur et vérifiez si vous avez toutes les pièces avant de jeter l'emballage. Enlevez le ruban, les cartons de protection et les pellicules protectrices avant d'assembler l'aspirateur. ENGLISH Pour réduire les risques de dommages pendant le transport, l'aspirateur est partiellement démonté au moment de l'expédition. Contenu de l'emballage : FRANÇAIS 1. Boîtier de l’aspirateur 2.
ASSEMBLAGE Fixation de la poignée Raccordement du tuyau 1. Glissez la poignée dans le boîtier principal. 1. Insérez le tube dans l’extrémité supérieure du tuyau. Bouton Trou 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau dans le boîtier principal. 2. Insérez la vis au dos de la poignée et serrez avec un tournevis à tête étoilée. DANGER Serrez la vis autant que possible. Autrement, des blessures pourraient être causées ou l’appareil pourrait être endommagé. 8 3.
ASSEMBLAGE ENGLISH DANGER Risques de blessures et de dommages à l’appareil! N'utilisez PAS les prises situées au-dessus des comptoirs. Cela pourrait endommager les articles se trouvant à proximité. Votre aspirateur comporte un logement pratique intégré pour ranger la brosse à épousseter et le suceur plat. • Insérez la brosse à épousseter et le suceur plat dans le boîtier principal. Pour dégager le cordon : Saisissez la fiche et tirez le cordon jusqu’à la longueur désirée.
FONCTIONNEMENT DANGER Risque de blessures Ne déposez pas l’aspirateur sur une marche, laissez-le toujours sur le plancher. Fonctionnement des commandes 1. Mise en marche/arrêt : Pour mettre l’aspirateur en marche et l’éteindre. 2. Tapis/plancher : Pour mettre la brosse de battage en marche et l’arrêter. NOTA : Tapis = Brosse de battage en marche. Plancher = Brosse de battage éteinte La brosse de battage ne tournera pas lorsque l'aspirateur est en position verticale.
FONCTIONNEMENT Pour régler la brosse de battage selon la hauteur des poils du tapis : Vous devrez peut-être augmenter la hauteur pour faciliter certaines tâches, comme passer l'aspirateur sur des moquettes et des tapis à poils plus longs. ESPAÑOL Lorsqu'il faut élever ou abaisser le devant de l'aspirateur pour l'adapter aux diverses hauteurs des poils du tapis, appuyez sur la pédale de droite. Chaque pression du pied élèvera la brosse de battage d'un cran.
FONCTIONNEMENT Accessoire Accessoire à turbine à air pour poils d’animaux Cet accessoire à turbine à air convient très bien pour nettoyer les escaliers et les espaces intérieurs, ainsi que pour enlever les poils d'animaux, la charpie, etc. des tissus et tapis. N'utilisez PAS cette brosse sur des animaux. Brosse à épousseter Utilisez la brosse à épousseter pour nettoyer les meubles, les murs, etc.
FONCTIONNEMENT Utilisation du tube et du tuyau Pour dégager le tube et le tuyau 1. Saisissez le tube sur le corps et inclinez-le. 2. Soulevez le tube et sortez-le. Utilisation de l'accessoire à turbine à air pour poils d’animaux ESPAÑOL L'accessoire pour poils d'animaux se fixe au tube de la même façon que les autres accessoires. Il comporte une brosse à turbine à air qui offre une puissance supplémentaire pour le nettoyage des tapis et des tissus.
FONCTIONNEMENT Protection contre les surcharges du moteur de la brosse de battage La brosse de battage comprend une protection intégrée contre les surcharges du moteur au cas où elle se bloquerait. Si la brosse de battage tourne plus lentement ou s'arrête, la protection contre les surcharges coupera l'alimentation du moteur de la brosse de battage. Le moteur d'aspiration continuera de fonctionner.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Respectez toujours toutes les consignes de sécurité lorsque vous nettoyez, entretenez ou réparez l'aspirateur. Rangement de l'aspirateur Le réservoir à poussière comprend plusieurs éléments clés. Après avoir vidé le réservoir à poussière, assurez-vous toujours de replacer toutes les pièces de façon adéquate. N'utilisez JAMAIS l'aspirateur si tous les filtres ne sont pas en place! N'utilisez JAMAIS l'aspirateur si les filtres ou des éléments sont humides! 1~2.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Vidage du réservoir à poussière DANGER Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise de courant avant de procéder à un entretien ou à une réparation. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un choc électrique ou une blessure par suite du démarrage soudain de l'aspirateur. POUR RÉINSTALLER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE : Placez-le dans le support, puis inclinez-le vers l'avant jusqu'à enclenchement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6. Laissez-le sécher complètement à l'abri de la lumière du soleil. ATTENTION Pour nettoyer le Préfiltre en mousse: 1. Retirez le réservoir à poussière de l'aspirateur. 2. Levez le loquet du couvercle du réservoir à poussière et ouvrez-le. N'utilisez JAMAIS l'aspirateur si les filtres ou des éléments sont humides! Si vous remarquez une perte d'aspiration et que le nettoyage du filtre en mousse n'améliore pas le rendement, vous devez remplacer le filtre en mousse.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Lavez soigneusement le filtre sous l'eau du robinet. Entretien de la brosse de battage DANGER Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours l'aspirateur avant d’effectuer l’entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un choc électrique ou des blessures. 4. Enlevez l'excès d'eau. Vérifiez souvent si des cheveux, des ficelles et de la charpie se sont accumulés autour de la brosse de battage. 5.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. Passez la brosse de battage dans la courroie en veillant à aligner la courroie avec la poulie de la brosse de battage. DANGER Pour remplacer la courroie: 6. Replacez la brosse de battage en veillant à insérer les languettes de forme ovale dans les encoches de la tête. 1. Retirez le couvercle de la brosse de battage de la manière décrite à la page 18. 2. Retirez la brosse de battage en la soulevant tout droit. 7.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Enlèvement de ce qui peut obstruer l’aspiration 3. Retirez le réservoir à poussière et inspectez l’entrée du réservoir à poussière à l'endroit où il se raccorde au boîtier de l'aspirateur. DANGER Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours l'aspirateur avant d’effectuer l’entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un choc électrique ou des blessures.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DANGER ESPAÑOL Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours l'aspirateur avant d’effectuer l’entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un choc électrique ou des blessures. Essuyez l'extérieur de l'aspirateur à l'aide d'un chiffon propre et doux que vous aurez trempé dans l'eau, puis bien essoré. NE laissez PAS d'eau pénétrer dans les ouvertures de l'aspirateur. NE mettez PAS les accessoires dans un lave-vaisselle ou dans une laveuse.
DÉPANNAGE Consultez le tableau pour trouver des solutions aux problèmes de rendement mineurs. Toute autre réparation ou tout autre entretien que ceux décrits dans le présent manuel d'utilisation doivent être effectués par le centre de service LG de votre localité. DANGER Risques de chocs électriques et de blessures. Débranchez toujours l'aspirateur avant d’effectuer l’entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait causer un choc électrique ou des blessures. PROBLÈME L'aspirateur ne fonctionne pas.
DÉPANNAGE De la poussière s'échappe du réservoir à poussière. CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE • Vérifiez si tous les éléments du réservoir à poussière et les filtres sont bien installés. • Le couvercle du réservoir à poussière n’est pas fermé. • Vérifiez le couvercle du réservoir à poussière. • La plaque inférieure n’est pas verrouillée. • Vérifiez si la plaque inférieure du réservoir à poussière est fermée et verrouillée. • Réglez selon la hauteur des poils du tapis.
MEMO
MEMO
The model and serial number of the vacuum cleaner is located on the back of the vacuum cleaner. Record it below should you ever need service. MODEL SERIAL LG Electronics U.S. Ltd.