MANUAL DEL USUARIO Proyector DLP Lea la información de seguridad atentamente antes de usar este producto. BF50RG (BF50RG-GL) BF60RG (BF60RG-GL) DBF510RG (DBF510RG-GL) www.lg.com Copyright © 2023 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ÍNDICE ESPAÑOL 11 12 16 17 20 21 22 26 26 28 41 42 44 46 49 50 51 52 53 PREPARACIÓN INSTALACIÓN Instalación tipo techo Distancia de proyección según el tamaño de la pantalla Ajuste del enfoque de la pantalla de proyección Ajuste de la posición de la pantalla de proyección Sistema de seguridad Kensington USO DEL CONTROL REMOTO Colocación de las baterías en el control remoto Visualización de las funciones del control remoto CONEXIONES EXTERNAS Conexión a una PC Conexión de dispositivos externos Con
PREPARACIÓN Esta imagen podría diferir levemente del producto real. Accesorios • • • • Control remoto Dos baterías AAA Manual del usuario Cable Jack de D-Sub a teléfono Cable de alimentación AAA: Por regulaciones de tipo ambiental respecto a la importación y destrucción de baterías en Colombia; los proyectores no van a traer incluidas las pilas del control remoto.
Complementos opcionales Para adquirir accesorios adicionales, visite una tienda de electrónica, sitio de compras en línea o comuníquese con la tienda de venta minorista donde adquirió el producto. Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso.
Piezas y componentes Anillo de enfoque Anillo de zoom Rejilla de ventilación Receptor de IR Lente1) Dial de ajuste de la posición de la pantalla de proyección (lente) 1) No toque la lente mientras use el proyector. Ya que podría dañarse.
Botón de la palanca ESPAÑOL Bocina Parte inferior del proyector Bocina Ventilación del tomacorriente1) Pata ajustable2) 1) Debido a que el área de ventilación está a una alta temperatura, no se acerque a ella. 2) Gire la pata ajustable hacia la izquierda o la derecha para ajustar el ángulo.
2 1 3 5 7 1 Receptor de IR 2 Puerto 3 Puerto 4 Puerto 5 Puerto 6 Puerto 7 6 / (Puerto AC IN) ESPAÑOL 4
Uso del botón de control Puede operar el proyector presionando el botón o moviendo el botón hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Funciones básicas ESPAÑOL Encendido Cuando el proyector esté apagado, ubique su dedo en el botón de control, presiónelo una vez y suéltelo. Apagado (Mantener presionado) Mantenga presionado el botón del control durante más de 3 segundos mientras el proyector está encendido.
Ajuste del menú Con el proyector encendido, presione una vez el botón de control. Para ajustar los elementos del menú mueva el botón de control hacia arriba, abajo, izquierda, o derecha. Desplácese hasta el elemento del menú deseado y presione el botón de control una vez para seleccionarlo. Cambia la fuente de entrada. Borra las visualizaciones en pantalla y permite volver a mirar el proyector. Muestra el menú Config. ESPAÑOL Apaga el proyector.
Indicadores de estado del proyector ESPAÑOL Indicador de encendido LED Indicador de encendido LED Rojo Encendido en modo de espera Apagado El proyector está funcionando con la alimentación encendida.
INSTALACIÓN Instalación tipo techo ADVERTENCIA ESPAÑOL Cuando instale el producto en el techo, tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que el proyector se caiga: —— Se recomienda instalar el producto a través de un proveedor de servicios de instalación profesional. (Si se instala en el techo, cambie la configuración del Modo de Proyecc) —— No utilice adhesivo, lubricante, aceite, etc. cuando utilice el equipo de montaje.
Distancia de proyección según el tamaño de la pantalla 1 Coloque el proyector en una superficie nivelada y sólida junto con la PC o ESPAÑOL 2 3 4 fuente de audio/video. Coloque el proyector a una distancia adecuada de la pantalla. La distancia entre el proyector y la pantalla determina el tamaño real de la imagen. Coloque el proyector de manera que el lente quede en el ángulo correcto con respecto a la pantalla.
Ajuste del tamaño de la pantalla de proyección ESPAÑOL Anillo de zoom Zoom x 1,6 Zoom x 1,0
Relación de aspecto 16:10 (zoom x 1,6) Tamaño de la pantalla Ancho de la pantalla (Y) Altura de la pantalla (X) Distancia de proyección (D) ESPAÑOL pulgadas mm mm mm mm 40 1 016,2 861,6 538,5 1 090 60 1 525,2 1 292,3 807,7 1 660 80 2 034,2 1 723,1 1 077,0 2 230 100 2 543,1 2 153,9 1 346,2 2 800 120 3 052,3 2 584,7 1 615,4 3 360 140 3 557,3 3 015,5 1 884,7 3 930 160 4 061,4 3 446,3 2 153,9 4 500 180 4 572,2 3 877,0 2 423,2 5 070 200 5 079,4 4 307,8 2 69
Relación de aspecto 16:10 (zoom x 1,0) Tamaño de la pantalla Ancho de la pantalla (Y) Altura de la pantalla (X) Distancia de proyección (D) mm mm mm mm 40 1 016,2 861,6 538,5 1 770 60 1 525,2 1 292,3 807,7 2 680 80 2 034,2 1 723,1 1 077,0 3 600 100 2 543,1 2 153,9 1 346,2 4 500 120 3 052,3 2 584,7 1 615,4 5 390 140 3 557,3 3 015,5 1 884,7 6 310 160 4 061,4 3 446,3 2 153,9 7 220 180 4 572,2 3 877,0 2 423,2 8 130 200 5 079,4 4 307,8 2 692,4 9 050 220 5
Ajuste del enfoque de la pantalla de proyección ESPAÑOL Cuando aparezca una imagen en la pantalla, compruebe que esté en foco y que se ajuste a la pantalla correctamente. 2 Para ajustar el enfoque de la imagen, ajuste lentamente el anillo de enfoque hacia la izquierda o la derecha mientras mira la parte superior central de la pantalla. Puede ajustar el enfoque de forma más eficaz cuando el lado izquierdo y derecho de la pantalla están equilibrados.
Ajuste de la posición de la pantalla de proyección Dial de ajuste de la posición de la pantalla de proyección (lente) ESPAÑOL Puede usar el dial de ajuste de la posición de la pantalla de proyección (lente) para ajustar la posición de la pantalla de proyección sin mover el proyector hacia arriba, abajo, izquierda o derecha.
Cómo utilizar el dial de ajuste de la posición de la pantalla de proyección (lente) Puede usar el dial para mover la posición de la pantalla de proyección (lente) sin mover el proyector. ESPAÑOL Dial arriba/abajo (Desplazamiento V) Dial izquierda/derecha (Desplazamiento H) PRECAUCIÓN • Si oye un sonido al girar el dial, eso indica que ya no puede continuar ajustando la posición. Si continúa girando el dial después de llegar a la posición máxima, este podría dañarse.
Ajuste del rango de la posición de la pantalla de proyección Rango de ajuste de la posición Posición de la lente Posición de la lente ESPAÑOL El rango para mover la posición de la pantalla de proyección con el dial de ajuste de la posición de la pantalla de proyección (lente) se muestra a continuación. • Cuando la posición del lente está en su límite vertical (arriba/abajo), no puede mover la lente de forma horizontal (izquierda/derecha).
Sistema de seguridad Kensington ESPAÑOL • Este proyector cuenta con un conector de seguridad Kensington estándar como mecanismo antirrobos. Conecte el cable del sistema de seguridad Kensington como se muestra a continuación. • Para obtener más información sobre la instalación y el uso del sistema de seguridad Kensington, consulte la guía del usuario que se suministra con la unidad del sistema de seguridad Kensington. • El sistema de seguridad Kensington es un accesorio opcional.
USO DEL CONTROL REMOTO Colocación de las baterías en el control remoto 1 2 3 Quite la tapa de la batería en la parte posterior del control remoto. Coloque las baterías de modo que su orientación coincida con los símbolos de polaridad “+” y “-”. Cierre la tapa de las baterías. PRECAUCIÓN • No mezcle las baterías nuevas con las usadas. ESPAÑOL Use baterías alcalinas tipo AAA de 1,5 Vcc.
Visualización de las funciones del control remoto (Encendido) Enciende o apaga el proyector. ESPAÑOL (Entrada) Selecciona el modo de entrada. Enciende el proyector. Apaga el proyector. Reduce el consumo de energía ajustando brillo de la pantalla al máximo. No se admite esta función. Botones numéricos y alfabéticos Ingresa caracteres numéricos o alfabéticos según la configuración. Alterna entre números y letras. (No se admite esta función). Borra los caracteres numéricos o alfabéticos ingresados.
(Botones de volumen) Ajusta el nivel del volumen. (Relación de Aspecto) Selecciona el tamaño de la pantalla. (Silencio) Silencia todos los sonidos. (Brillo Arriba/Abajo) Ajusta el brillo de la pantalla. (Página siguiente/anterior) Cambia a la pantalla anterior o a la siguiente. (Modo de Imagen) Selecciona el modo de imagen. (Menú de Inicio) Activa el iniciador. (Balance de Blancos) Ingresa al modo Balance de blancos. ESPAÑOL Muestra información de la pantalla actual.
(Configuraciones) Accede a los menús principales o guarda los menús de entrada y de salida. ESPAÑOL , (Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha, OK) Selecciona y ajusta las funciones luego de seleccionar el menú. Permite colocar la pantalla en blanco. (Atrás) Regresa a la pantalla anterior. Sale del menú. Le permite controlar múltiples dispositivos multimedia para disfrutar fácilmente del contenido con el control remoto a través del menú SIMPLINK.
NOTA ESPAÑOL • Al usar el control remoto, el rango de funcionamiento óptimo es de 6 metros o menos (derecha o izquierda) y de 30 grados de rango de arco con respecto al receptor infrarrojo del control remoto. • Si hay cables conectados, el rango remoto es menor a 3 metros (izquierda o derecha) dentro de un arco de 30 grados desde el receptor infrarrojo. • Para obtener un funcionamiento impecable, no bloquee el receptor infrarrojo.
CONEXIONES EXTERNAS Puede conectar varios dispositivos externos a su proyector. Cambie el modo de entrada y seleccione el dispositivo externo que desea conectar. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, lea el manual de usuario de cada dispositivo. ESPAÑOL Conexión a una PC Algunos de los cables no están incluidos. Este proyecto es compatible con la función *.
NOTA ESPAÑOL • Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda conectar el proyector con un cable HDMI. • Utilice un cable blindado con un núcleo de ferrita, como un cable DVI-D/HDMI, para cumplir con las especificaciones estándar del producto. • Si enciende el proyector cuando está frío, es posible que la pantalla titile. Esto es normal. • A veces aparecen puntos rojos, verdes o azules en la pantalla. Esto es normal. • Utilice un cable de alta velocidad HDMI®/™.
Conexión de múltiples proyectores ESPAÑOL HDMI HDMI OUT HDMI OUT HDMI INpuede HDMI IN el HDMI IN • La imagen serOUT diferente según modelo. Para utilizar múltiples productos, comience conectando un dispositivo externo a un producto. Conecte un extremo del cable de entrada de la señal compatible al conector (salida) del producto y el otro extremo al conector (entrada) de otro producto que desee conectar.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA / PRECAUCIÓN RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR El símbolo de relámpago con una punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene como fin alertar al usuario sobre la presencia de "voltaje peligroso" dentro del aislamiento del producto que puede tener la potencia suficiente como para representar un riesgo de descargas eléctricas para los usuarios.
Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones.
Para aquellos lugares donde el producto pueda entrar en contacto con aceite o vapor de aceite, no lo instale en una pared o un techo. • El producto podría dañarse y caerse. No permita que los niños se cuelguen del proyector instalado o se trepen a él. • El proyector podría caerse y provocar lesiones o la muerte. ESPAÑOL Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que aumente la temperatura dentro del proyector: —— Instale las rejillas de ventilación a 30 cm de la pared como mínimo.
PRECAUCIÓN Cuando mueva el proyector, asegúrese de apagarlo y desconectar el enchufe, el cable de antena y el cable de conexión entre los dispositivos. • No hacerlo podría dañar el proyector o el cable y causar un incendio o una descarga eléctrica. ESPAÑOL No instale el proyector en un estante inestable, en un lugar inclinado, donde pueda haber vibraciones, donde el proyector no esté completamente apoyado o sobre telas, como manteles.
Cuando está en uso ADVERTENCIA Si hay una fuga de gas de las tuberías, no toque la toma de corriente y asegúrese de abrir la ventana para ventilar. • Podrían generarse chispas que provoquen un incendio o quemaduras. Cuando use el producto con un dispositivo externo conectado, como una videoconsola, asegúrese de que el largo del cable de conexión sea apropiado. • El producto podría caerse y causar lesiones a personas o daños al producto. No raye ni golpee el proyector con objetos o materiales metálicos.
Mantenga la película plástica que se utilizó para el empaque del producto fuera del alcance de los niños. • Si un niño hace mal uso de ella, podría asfixiarse. ESPAÑOL No toque la zona cercana a las rejillas de ventilación durante el funcionamiento o inmediatamente luego de que se apaga el proyector, ya que generan calor intenso. • El calor no indica un defecto o problema del proyector durante el funcionamiento, por lo cual puede usarlo con confianza.
PRECAUCIÓN No utilice productos que usen alta tensión eléctrica cerca del proyector. (P. ej.: un matamoscas eléctrico) • Esto podría causar una falla. Tenga cuidado de que la superficie del adaptador de corriente alterna no entre en contacto con su piel ni con la de los niños mientras este esté en uso, ya que está caliente. (Excepto los modelos que no usan un adaptador) No sostenga ni dé vuelta el proyector sujetando solo el conector de alimentación, el cable de señal o el vidrio de proyección.
No mezcle las baterías nuevas con las usadas. • Esto podría causar una ruptura de las baterías, un incendio por pérdida de líquido o una descarga eléctrica. ESPAÑOL Cuando reemplace las baterías, asegúrese de que se instalan correctamente de acuerdo a la polaridad (+, -). • La ruptura o la filtración podrían provocar incendios, explosiones, lesiones o contaminación (daños) al área circundante.
Alimentación ADVERTENCIA Asegúrese de que el enchufe esté bien enchufado para evitar que se mueva. • Si la conexión es inestable, podría causar un incendio. No inserte objetos metálicos, como palillos, en el otro extremo del enchufe mientras está enchufado a una toma de corriente de pared. Tampoco toque el enchufe de inmediato después de desconectarlo de la toma de corriente. • Esto podría causar una descarga eléctrica. Conecte el enchufe a una toma de corriente con puesta a tierra o a un multitap.
ESPAÑOL Si se da alguna de las siguientes situaciones, podría ser una falla del producto, por lo que debe apagar el proyector de inmediato, desenchufar el conector de alimentación de la toma de corriente y comunicarse con el centro de atención: —— Cuando el producto está dañado; —— Cuando el producto falla; —— Cuando hay una sustancia extraña dentro del producto; o —— Cuando el producto echa humo o tiene olor. • Esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
Limpieza ADVERTENCIA No rocíe agua directamente sobre el proyector cuando lo limpie. • Esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Cómo limpiar el proyector —— Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el producto. —— No limpie el sistema óptico (la lente y el espejo) de inmediato luego de apagar el producto. —— No rocíe agua sobre el producto ni lo limpie con un paño húmedo. —— Use un paño suave para limpiar el producto con cuidado.
Láser ADVERTENCIA ESPAÑOL • Se expone a una radiación láser si manipula o altera el producto de alguna manera que no sea la especificada en el manual de usuario. • Asegúrese de no permitir que los niños ni las personas con enfermedades miren directamente a la fuente de luz. PRECAUCIÓN • Este producto es un dispositivo láser de clase 1 que cumple con la norma IEC 60825-1. Estándar de láser incorporado (módulo láser clase 4) • Azul —— Longitud de onda: 449 nm - 461 nm —— Salida de luz: aprox.
VERIFICACIÓN PREVIA AL REPORTE DE UNA FALLA Verifique la siguiente lista cuando note las siguientes señales durante el uso del producto. Puede que no sea una falla. Señales • El proyector no muestra nada en la pantalla o no emite sonido cuando está encendido. • El producto emite humo u olor a quemado. • Hay agua o sustancias extrañas dentro del producto. • Parte de la imagen proyectada está cortada. • El proyector emite un sonido extraño (un sonido crepitante o un chisporroteo) con regularidad.
Solución de problemas Causas y soluciones No puedo encender el proyector. • Asegúrese de que el conector de alimentación del proyector esté conectado al tomacorriente de forma correcta. • Es posible que haya un problema en el tomacorriente, así que intente conectar el cable de alimentación de otro producto en el tomacorriente donde estaba conectado el proyector. No puedo manejar el proyector mediante el control remoto.
Causas y soluciones Veo puntos en la pantalla. • Hay un punto de color (puntos brillantes, puntos oscuros, puntos fijos o puntos parpadeantes) en la pantalla. —— Este proyector se fabricó con tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede aparecer un pequeño punto oscuro o brillante en la pantalla. Esto es común debido al proceso de producción y no indica una falla de funcionamiento. ※※ Sector brillante: puntos con brillo intenso. Sector oscuro: parte de un texto o de objetos invisible o borrosa.
INFORMACIÓN DE VERIFICACIÓN Especificaciones MODELO ESPAÑOL Resolución (píxeles) Relación de aspecto Rango de funcionamiento del control remoto Distancia de proyección —— Tamaño de la pantalla Relación de proyección hacia arriba Relación de proyección hacia abajo Consumo de la potencia Alimentación Salida de audio BF50RG (BF50RG-GL) / BF60RG (BF60RG-GL) / DBF510RG (DBF510RG-GL) 1 920 (horizontal) x 1 200 (vertical) 16:10 (Horizontal:Vertical) 6 m (máx.
MODELO Entorno de funcionamiento • Es posible que el contenido del manual se modifique sin previo aviso debido a las actualizaciones de las funciones del producto. ESPAÑOL Altura Ancho Grosor Peso Dispositivo USB BF50RG (BF50RG-GL) / BF60RG (BF60RG-GL) / DBF510RG (DBF510RG-GL) 143,7 mm (sin pie), 155,7 mm (con pie) 370 mm 290 mm (sin lente), 326,2 mm (con lente) 9,2 kg 5 Vcc 0,5 A (máx.
Modo HDMI compatible DTV ESPAÑOL Resolución píxeles Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 x 480 31,46 59,94 640 x 480 31,5 60 720 x 480 31,47 59,94 720 x 480 31,5 60 720 x 576 31,25 50 1 280 x 720 44,96 59,94 1 280 x 720 45 60 1 280 x 720 37,5 50 1 920 x 1 080 entrelazado 28,12 50 1 920 x 1 080 entrelazado 33,72 59,94 1 920 x 1 080 entrelazado 33,75 60 1 920 x 1 080 progresivo 26,97 23,97 1 920 x 1 080 progresivo 27 24 1 920 x 1 080 progresi
Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 3 840 x 2 160 progresivo 53,95 23,98 3 840 x 2 160 progresivo 54 24 3 840 x 2 160 progresivo 56,25 25 3 840 x 2 160 progresivo 61,43 29,97 3 840 x 2 160 progresivo 67,5 30 3 840 x 2 160 progresivo 112,5 50 3 840 x 2 160 progresivo 134,86 59,94 3 840 x 2 160 progresivo 135 60 ESPAÑOL Resolución píxeles
PC ESPAÑOL Resolución píxeles Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 640 x 350 31,46 70,09 720 x 400 31,46 70,08 640 x 480 31,46 59,94 800 x 600 37,87 60,31 1 024 x 768 48,36 60 1 360 x 768 47,71 60,01 1 152 x 864 54,34 60,05 1 280 x 1 024 63,98 60,02 1 920 x 1 080 67,5 60 1 920 x 1 200 74,038 59,95 3 840 x 2 160 53,95 23,98 3 840 x 2 160 54 24 3 840 x 2 160 56,25 25 3 840 x 2 160 61,43 29,97 3 840 x 2 160 67,5 30 3 840 x 2 160 112,5 50
Especificaciones para el módulo inalámbrico (LGSBWAC92) LAN inalámbrica (IEEE 802.11a/b/g/n/ac) Potencia de salida (máx.) 18 dBm 18 dBm 18 dBm Bluetooth Rango de frecuencia Potencia de salida (máx.) 2 400 MHz a 2 483,5 MHz 8 dBm • Debido a que los canales de banda pueden variar según el país, el usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de frecuencias regional.
Licencias Las licencias compatibles pueden variar según el modelo. Para obtener más información sobre las licencias, visite www.lg.com. ESPAÑOL Los términos HDMI, HDMI HighDefinition Multimedia Interface, la Imagen comercial de HDMI (Trade dress) y los logotipos de HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories.
Software de código abierto ESPAÑOL Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que tienen la obligación de divulgar el código fuente, que está contenido en este producto, y para acceder a todos los términos de la licencia, avisos sobre derechos de autor y otros documentos relevantes, favor de visitar https://opensource.lge.com.
Otras especificaciones Al igual que con cualquier fuente de luz brillante, no mire directamente la luz, RG2 IEC 62471-5:2015. Grupo 2 de riesgos ESPAÑOL PRECAUCIÓN Este producto emite radiación óptica potencialmente peligrosa. No mire fijamente hacia la luz de funcionamiento. Puede ser perjudicial para los ojos. Esta etiqueta se encuentra en la parte inferior del producto y el idioma puede ser distinto.
Símbolos Se refiere a la corriente alterna (ca). Se refiere a la corriente continua (cc). Se refiere a los equipos clase II. Se refiere a "ENCENDIDO" (alimentación). Se refiere a voltaje peligroso. ESPAÑOL Se refiere al modo de espera.
ACERCA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN Las imágenes de este manual del usuario son solo para fines ilustrativos y pueden tener un aspecto diferente del producto real. Es posible que el contenido del manual se modifique o que se agregue contenido sin previo aviso debido a fin de mejorar la calidad del producto. La visualización en pantalla (OSD, On Screen Display) puede ser ligeramente diferente de la que se muestra en este manual. [ ]: botones y texto que se mostrarán en la pantalla del proyector. www.lg.
2 ESPAÑOL ÍNDICE CONFIGURACIÓN...........................4 -- Inicio..........................................................................................4 -- Pantalla................................................................................27 [Modo de imagen] Botones generales [Relación de aspecto] Panel [Rotación] [Administrador de contenido] -- Configuración Ez................................................................5 [Configuración avanzada] -- Audio............................
3 ESPAÑOL HERRAMIENTAS DE ADMINISTRACIÓN...................... 53 -- Administrador de control...........................................53 -- ID de imagen......................................................................54 CÓDIGO IR................................... 55 CÓMO CONTROLAR VARIOS PRODUCTOS................................ 57 -- Cables de conexión........................................................57 -- Parámetro de comunicación.....................................
4 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN Inicio Botones generales •• •• [Entrada]: permite ir a la pantalla de selección de entrada externa [Configuración]: permite ir a la pantalla de configuración Panel •• Esta función muestra información clave sobre el proyector en la parte central de la pantalla de inicio. En el panel, puede modificar manualmente la configuración seleccionando los elementos correspondientes. NOTA •• Si el panel está bloqueado, el enfoque no se mueve.
5 ESPAÑOL Configuración Ez [Asistente de instalación] [Configuración Rápida] [Asistente de instalación] •• [Modo de Proyecc]: Esta función da vuelta la imagen proyectada o la coloca en posición horizontal. •• [Ajuste de borde]: [Ajuste de borde] ajusta los lados verticales y horizontales de la imagen proyectada, si el proyector está en ángulo y no perpendicular a la pantalla. Esta función garantiza que la forma de la imagen proyectada no se distorsione.
6 ESPAÑOL •• [Altitud Elevada]: Si el proyector se usa a una altitud mayor que 1 200 metros, active esta función. -- De lo contrario, el proyector se podría sobrecalentar o se podría activar su función de protección. Si esto sucede, apague el proyector y vuelva a encenderlo después de esperar varios minutos. -- Es posible que algunos modelos no sean compatibles. •• [Configuración remota]: El botón de encendido del control remoto del televisor LG puede utilizarse por separado o junto con el proyector.
7 [Configuración Rápida] [Programador encendido/apagado] Configure una programación para utilizar el proyector según la hora y el día de la semana. •• [Configuración de encendido/apagado]: permite establecer horarios de encendido/apagado para cada día de la semana. •• [Configuración de vacaciones]: permite establecer vacaciones por fecha y día de la semana.
8 ESPAÑOL [Modo Fallo] [Configuración Rápida] [Modo Fallo] Establezca la prioridad de los dispositivos de entrada cuando hay una falla. Reproduzca el contenido almacenado en el dispositivo de forma automática o ejecute la aplicación de configuración. •• [Encendido/Apagado]: Enciende y apaga [Modo Fallo]. •• [Prioridad de entrada]: permite establecer la prioridad de las fuentes de entrada en caso de recuperación ante fallo.
9 [Configuración Rápida] [Envío de correos de estado] Esta función permite configurar el sistema para que el estado del dispositivo sea evaluado y notificado al administrador por correo electrónico. •• [Encendido/Apagado]: enciende y apaga [Envío de correos de estado]. •• [Opción de envío de correo], [Programando]: permite establecer el intervalo de envío de correos electrónicos. •• [E-mail del usuario]: permite establecer la dirección de correo electrónico del remitente.
10 ESPAÑOL [Reproducir URL] [Configuración Rápida] [Reproducir URL] Reproducir el contenido que desea reproducir de forma automática a través del navegador web integrado. •• [Activar URL]: enciende y apaga [Reproducir URL]. •• [Configurar URL]: permite ingresar la dirección URL que se mostrará automáticamente. •• [Vista previa]: permite obtener la vista previa del sitio web que desee accediendo a la URL especificada. •• [Guardar]: permite guardar la dirección URL especificada.
11 [Configuración Rápida] [LG ConnectedCare] Puede instalar las solución [LG ConnectedCare] (diagnóstico de fallas) para obtener el servicio de diagnóstico y predicción de fallas. •• [INSTALAR]: Instale la solución [LG ConnectedCare]. 1) [INTRODUZCA EL NÚMERO DE CUENTA]: Introduzca el número de cuenta de 6 dígitos para instalar la solución [LG ConnectedCare]. -- Número de cuenta: el número asignado cuando se registra la solución [LG ConnectedCare].
12 ESPAÑOL [Multipantalla] [Configuración Rápida] [Multipantalla] Esta función le permite ver varias entradas externas y videos en una sola pantalla. Modo PIP Modo PBP Modo pantalla dividida en 3 Modo pantalla dividida en 4 NOTA •• En el modo de multipantalla, la función de HDMI en cadena no es compatible. •• El número de pantallas divididas que puedes tener puede variar según el modelo.
13 Cambio de la entrada de la pantalla ubicado en la parte superior derecha de cada pantalla dividida para seleccionar la entrada que NOTA •• Las entradas que ya han sido seleccionadas para otras pantallas divididas no se pueden volver a seleccionar. Para seleccionarlas, presione el botón restablecer para restablecer primero las entradas de todas las pantallas. •• El modo PIP solo funciona cuando la opción de rotación de pantalla está desactivada o en 180.
14 ESPAÑOL [Modo de reunión en oficina] [Configuración Rápida] [Modo de reunión en oficina] Puede configurar Funciones Rápidas para usar el producto en una sala de conferencias. •• [Modo de reunión en oficina]: Si activa esta opción podrá configurar funciones asociadas al modo de reunión de sala de conferencias. •• [Pantalla de guía de reunión] -- [Pantalla de guía de reunión]: Si activa esta función podrá utilizar la pantalla con información de la conferencia.
15 ESPAÑOL General [Idioma] [General] [Idioma] Puede seleccionar uno de los idiomas del menú que se mostrará en la pantalla. •• [Idioma del menú]: establece el idioma del proyector. •• [Idioma de teclado]: establece el idioma del teclado que se mostrará en la pantalla. [Información del sistema] [General] [Información del sistema] Esta función muestra información como el nombre del dispositivo, la versión del software y el espacio de almacenamiento.
16 ESPAÑOL [Configuración de energía] [General] [Configuración de energía] Configuración de la función relacionada con el encendido [Apagado sin señal (15 minutos)] Permite establecer si desea utilizar la función de forzar apagado después de 15 minutos. •• Puede establecer esta opción en [Encendido] u [Apagado]. •• Si estableces esta función como [Encendido], el producto se apaga luego de permanecer 15 minutos en el estado Sin Señal.
17 [Gestión de Energía - PM] NOTA •• Para que la pantalla cambie del estado [Apagar pantalla] a encendido, debe haber una entrada desde el botón Encendido, Entrada o del control remoto. [Encendido retardado (0-250)] •• Esta función evita la sobrecarga mediante la implementación de un retraso en el encendido cuando se encienden varios proyectores. •• Puede establecer el intervalo de retraso en el rango de 0 a 250 segundos.
18 [Historial de encendido/apagado] ESPAÑOL Muestra el historial de encendido y apagado del dispositivo. [Inicio rápido+] Esta configuración pone el proyector en modo de espera cuando está apagado para poder utilizar sus funciones más rápido cuando lo vuelve a encender. •• Es posible que algunos modelos no sean compatibles. •• Activar esta opción puede aumentar el consumo de energía.
19 [Descarga de certificado] NOTA •• En los modelos compatibles con llaves Wi-Fi, el menú de red inalámbrica se activa solo cuando se conecta una llave Wi-Fi. •• Al conectarse a una red compatible con IPv6, puede seleccionar IPv4/IPv6 en la conexión de red cableada / inalámbrica. Sin embargo, la conexión IPv6 solo es compatible con conexión automática.
20 [Prueba de Ping] ESPAÑOL Compruebe el estado de la red mediante la prueba de ping. [Control de puerto] Los puertos que no estén en uso pueden bloquearse para la seguridad de la red. [Dominio de conexión] Cambie el dominio para verificar la conexión de red. NOTA •• Se recomienda reiniciar para que la configuración pueda aplicarse correctamente.
21 •• Use un cable de LAN estándar (Cat5 o superior con un conector RJ45) con esta pantalla. •• A menudo, muchos problemas de conexión de la red durante la configuración pueden solucionarse si se vuelve a configurar el enrutador o el módem. Después de conectar la pantalla a la red doméstica, apague o desconecte rápidamente el cable de alimentación del enrutador o cable módem de la red doméstica. A continuación, enciéndalo o conecte el cable de alimentación nuevamente.
22 ESPAÑOL Consejos para la configuración de la red inalámbrica •• La red inalámbrica puede verse afectada por interferencia proveniente de un dispositivo que usa una frecuencia de 2,4 GHz como un teléfono inalámbrico, un dispositivo Bluetooth o un horno microondas. La interferencia también puede ser provocada por dispositivos con una frecuencia de 5 GHz como dispositivos Wi-Fi. •• Es posible que el servicio de red inalámbrica también funcione lento dependiendo del entorno inalámbrico que la rodee.
23 [General] [Configuración avanzada] [Baliza] •• Esta opción permite activar la Baliza BLE, una de las funciones de Bluetooth 4.0 •• (Encendido/apagado) del modo de baliza: activa la función de baliza. •• Se admiten las funciones de baliza de LG Beacon/iBeacon/Eddystone. •• iBeacon -- UUID de Baliza (hex): establece el UUID. 1. Campo1: 4 bytes de valor hexadecimal (8 dígitos) 2. Campo2: 2 bytes de valor hexadecimal (4 dígitos) 3. Campo3: 2 bytes de valor hexadecimal (4 dígitos) 4.
24 [Interfaz de control] ESPAÑOL Los dispositivos conectados a la pantalla se pueden controlar mediante la interfaz. •• [Control de alimentación PC]: Le permite controlar la alimentación de PC cuando enciende o apaga la pantalla. -- [Deshabilitar]: desactiva [Control de alimentación PC]. -- [Sincronización (Encendida)]: Establezca el encendido de PC para que se encienda junto con la pantalla.
25 [Etiqueta de Entradas] ESPAÑOL Puede establecer la etiqueta PC o DTV para cada entrada externa. [Configuración de SIMPLINK] •• Cuando la opción [Configuración de SIMPLINK] se establece en [Encendido], puede usar el SIMPLINK proporcionado por el proyector LG. •• [Id del Dispositivo]: Establece el ID del dispositivo conectado a través del cableado CEC. Puede elegir un valor entre [Todo] y [E]. •• [Modo de espera]: Determina las condiciones para enviar y recibir el comando OpStandBy (0 x 0c).
26 ESPAÑOL -- [Tipo]: -- [Método]: la dirección de la conexión se puede seleccionar. ([Dispositivo a Fusion], [Fusion a dispositivo]) -- [Dispositivo a Fusion]: cómo conectarse del set al servidor -- [URL]: URL del Servidor -- [Puerto]: Puerto del Servidor -- [Fusion a dispositivo]: cómo conectarse del servidor al set •• [Autodescubrimiento]: Capacidad de ubicar otro equipo de Crestron en la red •• [SSL]: se puede establecer una comunicación segura con el servidor.
27 ESPAÑOL Pantalla [Modo de imagen] [Pantalla] [Modo de imagen] [Modo] Esta función le permite elegir el modo de imagen óptimo para su entorno de instalación. •• [Centro comercial/QSR], [Transporte], [Educación], [Juego], [Gob./Corp.]: muestra la imagen óptima para su entorno de instalación. •• [General]: muestra la imagen con contraste, brillo y nitidez normales. •• [Experto], [Calibración]: permite que un experto, o cualquier aficionado a la calidad de imágenes, ajuste la mejor calidad de imagen.
28 [Personalizar] ESPAÑOL •• [Contraste]: ajusta la diferencia entre las zonas brillantes y oscuras de la imagen. Cuanto más se acerque el valor a 100 mayor será la diferencia. •• [Brillo]: ajusta el brillo general de la pantalla. Cuanto más se acerque el valor a 100 más brillante será la pantalla. •• [Nitidez]: ajusta la nitidez de los bordes de los objetos. Cuanto más se acerque el valor a 50 más claro y nítido será el borde. •• [Color]: suaviza los bordes o profundiza los tintes de la pantalla.
29 ESPAÑOL •• [Opciones de imagen]: personaliza las opciones de imagen. -- [Reducción de ruido]: elimina puntos que aparecen aleatoriamente en la imagen para hacerla más clara. -- [Reducción de ruido MPEG]: reduce el ruido generado en el proceso de creación de una señal de video digital. -- [Gradación suave]: reduce las irregularidades en forma de escalones en los bordes de la imagen, con lo que se obtiene una visualización uniforme.
30 ESPAÑOL [Relación de aspecto] [Pantalla] [Relación de aspecto] Esta función le permite cambiar el tamaño de la imagen para verla en su resolución óptima. •• [Pantalla completa]: permite estirar la imagen para llenar la pantalla. •• [Original]: muestra la imagen en su resolución original. [Rotación] [Pantalla] [Rotación] [Rotación de pantalla] •• Esta función gira la pantalla hacia la derecha.
31 [Pantalla] [Configuración avanzada] [ULTRA HD Deep Colour] Si conecta un dispositivo HDMI u DP a uno de los puertos ajustables Deep Color, puede seleccionar entre encender la opción de UHD Deep Color (6G) o apagarla (3G) en el menú de configuración de UHD Deep Color. Si se produce un problema de compatibilidad con la tarjeta gráfica cuando se enciende la opción Deep Color en 3 840 x 2 160 a 60 Hz vuelva a apagar la opción. •• Las especificaciones de HDMI y DP pueden variar según el puerto de entrada.
32 [Ahorro de energía] ESPAÑOL •• [Gestión de Brillo]: ajusta el brillo de la pantalla para ahorrar energía. -- Mínimo/Medio/Máximo: utiliza el ahorro de energía según el nivel de ahorro de energía establecido para el proyector. NOTA •• Restablezca la configuración predeterminada haciendo clic en [Administrador] > [Restablecer ajustes de fábrica]. [Contenido HDMI IT] Establece la función HDMI IT Contents. •• [Apagado]: desactiva la función HDMI IT Contents.
33 ESPAÑOL Audio [Modo de sonido] [Sonido] [Modo de sonido] [Modo de sonido] Se seleccionará automáticamente la mejor calidad de sonido según el tipo de video que esté mirando actualmente. •• [Estándar]: este modo de sonido funciona bien para todo tipo de contenido. •• [Cine]: optimiza el sonido para ver películas. •• [Clear Voice III]: mejora las voces para que se puedan oír con más claridad. •• [Deportes]: optimiza el sonido para ver deportes. •• [Música]: optimiza el sonido para escuchar música.
34 ESPAÑOL [Salida de sonido] [Sonido] [Salida de sonido] •• [Altavoz principal]: el audio puede reproducirse mediante la bocina interna del proyector o a través de una bocina externa conectada a él. -- [Utilizar el sonido del altavoz]: Le permite encender o apagar la bocina. Si desactiva esta función cuando está utilizando un dispositivo de audio externo, solo podrá reproducir sonido a través de él.
35 [Sonido] [Salida de audio] •• [Apagado]: desactiva el uso de [Salida de audio]. (Sin salida de audio). •• [Variable]: puede especificar un rango de salida para el dispositivo de audio externo conectado al proyector y ajustar el volumen dentro de ese rango. Puede cambiar el volumen de un dispositivo de audio externo dentro de un rango de 0 a 100 (igual que el volumen del altavoz del proyector). Sin embargo, es posible que haya una diferencia en el nivel de volumen real que sale.
36 ESPAÑOL [Salida de sonido digital] [Sonido] [Salida de sonido digital] Le permite ajustar las configuraciones para Exportar Audio Digital. •• [Sonido] Esto se puede configurar si la [Salida de sonido] es óptica digital/HDMI ARC. •• Es posible que la reproducción de efectos de sonido no funcione si se utiliza la función de Pass Through. •• El códec que se emite en el dispositivo puede diferir del códec de la señal de entrada.
37 ESPAÑOL Admin [Bloqueos de Acceso] [Administrador] [Bloqueos de Acceso] [Bloqueo Menú HOME] Cuando estableces el Bloqueo de Panel de Inicio, puedes limitar el cambio en las configuraciones del Panel de Inicio. [Bloqueo de USB] Esta función le permite configurar la función de bloqueo USB para que no se pueda cambiar la configuración ni el contenido. [Bloqueo de OSD] Esta función le permite configurar la función de bloqueo OSD para que no se pueda cambiar la configuración ni el contenido.
38 [Bloqueo del Wi-Fi] ESPAÑOL Esta función le permite encender o apagar la función Wi-Fi. [Bloqueo de ScreenShare] •• [Encendido]: Esta opción le permite desactivar la función Screen Share. •• [Apagado]: Esta opción le permite activar la función Screen Share. •• [Apagado (PIN)]: Esta opción le permite utilizar la función Screen Share con el número de PIN. Si se cambia el valor de Screen Share Lock, la función no se aplicará si no se reinicia.
39 Inicializa desde almacenamiento interno todos los ajustes en [Configuración] y los archivos. Las excepciones son las siguientes: el valor de la ganancia RGB del modo [Calibración], el [Asistente de instalación] ([VIDEOWALL] > [Modo videowall], [Configuración de videowall]), los elementos [Configuración de servidor] de [Configuración Rápida] y los elementos [Establecer ID] de [General].
40 ESPAÑOL ADMINISTRADOR DE CONTENIDO Inicio de sesión web •• Se admiten distintas funciones según el producto. Este proyector incluye una función que le permite acceder a él desde su PC o dispositivo móvil. -- Se incluyen los menús Content Manager, Group Manager 2.0 Control Manager, cerrar sesión, cambiar contraseña. •• URL: https://set, IP:3777 •• Contraseña predeterminada: (Número de Serie) + LGe12# Por ejemplo: si el número de serie es ABCD123456789, ingrese ABCD123456789LGe12# como contraseña.
41 [ELIMINAR] derecha de la pantalla. 2 Seleccione el contenido que desea eliminar. 3 Haga clic en [Eliminar] en la esquina superior derecha de la pantalla. 4 Puede ver que el contenido se eliminó. [FILTRAR / CLASIFICAR] 1 Haga clic en [FILTRAR / CLASIFICAR] en la esquina superior derecha de la pantalla.
42 ESPAÑOL [Programador] (Programador) La función de programador de la aplicación Content Manager le permite reproducir determinados tipos de contenido a una hora programada mediante una lista de reproducción o entrada externa. [Creación de una programación] 1 Haga clic en [Nueva programación] en la esquina superior derecha de la pantalla. 2 Elija entre [Lista de reproducción] y [Fuente De Entrada].
43 [Eliminar programación] Haga clic en [ELIMINAR] en la esquina superior derecha de la pantalla. Seleccione las programaciones que desea eliminar. Haga clic en [ELIMINAR]. Verifique que las programaciones se hayan eliminado. [Vista de calendario] 1 Cuando haya registrado las programaciones, haga clic en [Vista de calendario]. 2 Puede ver que las programaciones registradas se muestran en forma de horario. [Distribuir] 1 Haga clic en [Distribuir] en la esquina superior derecha de la pantalla.
44 Archivos de foto y video compatibles ESPAÑOL NOTA •• Los subtítulos no son compatibles. Códecs de video admitidos Extensión .asf, .wmv Códec Video .ts, .trp, .tp, .mts Video Audio .mpg, .mpeg, .dat Video Audio Perfil VC-1 Advanced (a excepción de WMVA), perfiles VC-1 simple y principal WMA estándar (excluidos WMA v1/WMA Speech) Xvid (a excepción de GMC), H.264/AVC, Motion Jpeg, MPEG-4 MPEG-1 Layer I, II, MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, LPCM, ADPCM H.
45 Tipo de archivo Formato .jpeg, .jpg, .jpe JPEG .png PNG .bmp BMP Resolución píxeles •• Mínimo: 64 x 64 •• Máximo: Tipo normal: 15 360 (An). x 8 640 (Al). Tipo progresivo: 1 920 (An). x 1 440 (Al). •• Mínimo: 64 x 64 •• Máximo: 5 760 (An). x 5 760 (Al). •• Mínimo: 64 x 64 •• Máximo: 1 920 (An). x 1 080 (Al). Precauciones para la reproducción de videos •• Los canales que incluyen Compensación de Movimiento Global (GMC) y Estimación de Movimiento de Cuarto de Píxel (Qpel) no son compatibles.
46 ESPAÑOL Sugerencias para el uso de dispositivos de almacenamiento USB •• Solo se reconocen los dispositivos de almacenamiento USB. •• Es posible que los dispositivos de almacenamiento USB conectados al proyector mediante un hub USB no funcionen correctamente. •• Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que use un programa de reconocimiento automático. •• Es posible que no se reconozcan los dispositivos de almacenamiento USB que usen sus propios controladores.
47 ESPAÑOL •• Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene varias particiones, o si se utiliza un lector de varias tarjetas USB, se pueden usar hasta cuatro particiones o dispositivos de memoria USB. •• Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un lector de varias tarjetas USB, puede que no se detecte su volumen de datos. •• Si un dispositivo de almacenamiento USB no funciona correctamente, quítelo y vuelva a conectarlo.
48 ESPAÑOL Group Manager 2.0 Esta función le permite agrupar varios proyectores en una sola red dentro del mismo grupo y distribuir el contenido (programaciones y listas de reproducción) o copiar datos de configuración por grupo. Esta función tiene dos modos, principal y secundario; además, puede acceder al navegador en su computadora o dispositivo móvil. [Maestro] •• Agregue, edite y elimine un grupo. •• Clone los datos de configuración del dispositivo.
49 [ADMINISTRACIÓN DE GRUPO] ESPAÑOL •• Creación de un nuevo grupo 1. Haga clic en [Añadir nuevo grupo]. 2. Ingrese un nombre de grupo. 3. Haga clic en [Agregar dispositivo], seleccione los dispositivos que desee agregar al grupo y agréguelos. 4. Haga clic en [Hecho] y verá que se ha creado un nuevo grupo. •• Edición de un grupo 1. Haga clic en el grupo que desea editar. 2. Agregue un nuevo dispositivo mediante [Agregar dispositivo]. 3. Elimine un dispositivo mediante [BORRAR DISPOSITIVO]. 4.
50 [Clonar configuración] ESPAÑOL 1 Seleccione el grupo deseado y haga clic en Clonar. 2 Verifique que los datos se hayan copiado en los monitores secundarios. [Distribuir contenido] 1 2 3 4 Seleccione el tipo de contenido que desea distribuir (programaciones o listas de reproducción). Seleccione el contenido que desea distribuir. Seleccione el grupo al que desea distribuir el contenido y haga clic en [Distribuir].
51 Esta función permite compartir la pantalla del dispositivo de un usuario, como un teléfono móvil o una computadora Windows, con una pantalla a través de una conexión inalámbrica, como WiDi o Miracast. Cómo Utilizar [Screen Share] [Screen Share] 1 Realice la conexión según las instrucciones proporcionadas en la guía, a la cual puede acceder a través del botón CONNECTION GUIDE en la esquina superior derecha.
52 ESPAÑOL LG Presenter A través del navegador web, esta función muestra la pantalla de la PC en el proyector que está conectado de manera inalámbrica o por cable. Cómo utilizar LG Presenter En el proyector LG Presenter En la PC Ingrese la dirección URL proporcionada en el proyector en la barra de direcciones del navegador web. NOTA •• Según el producto, es posible que esta función no sea compatible. •• Solo es compatible la función de compartir pantalla de la computadora.
53 Administrador de control Controle y compruebe el estado de la pantalla a través del navegador web. Esta función está disponible para computadoras y dispositivos móviles. Se admiten distintas funciones según el producto. Función •• [HOME]: Muestra un resumen del estado del producto y proporciona enlaces a cada página. •• [Pantalla y sonido]: proporciona funciones como brillo de la pantalla, sonido, entrada y reinicio.
54 ESPAÑOL ID de imagen AUDIO (RGB/DVI) RS-232C OUT RS-232C OUT RS-232C OUT [Id de Imagen] se usa para cambiar la configuración de (la pantalla de) un equipo específico mediante un solo receptor de IR para visión múltiple. Un proyector puede establecer una comunicación con un receptor de IR y otros proyectores por medio de cables RS-232C. Cada proyector se identifica con un ID de equipo.
55 ESPAÑOL CÓDIGO IR •• No todos los modelos son compatibles con la función HDMI/USB. •• Según el modelo, es posible que algunos códigos de tecla no sean compatibles.
56 ESPAÑOL Código (hexa) 43 Función (Configuración/menú) AA (Información) Observación Botón del control remoto Botón del control remoto 40 (Arriba) Botón del control remoto 41 (Abajo) Botón del control remoto 06 (Derecha) Botón del control remoto 07 (Izquierda) Botón del control remoto 44 (Aceptar) (ATRÁS) Botón del control remoto 28 57 Botón del control remoto (Asistente de instalación) (Salir) 5B Botón del control remoto (rojo) 72 (verde) 71 Botón del control remoto Botón del
57 •• Solo aplica a determinados modelos. Utilice este método para conectar varios productos a una sola PC. Puede controlar varios productos a la vez si los conecta a una sola PC. En el menú Opción, el ID del monitor debe estar establecido entre 1 y 1 000 sin estar duplicado. Cables de conexión •• La imagen puede ser diferente según el modelo. Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen. El protocolo RS-232C se utiliza para la comunicación entre la PC y el producto.
58 ESPAÑOL Parámetro de comunicación •• Velocidad en baudios: 9 600 bps •• Longitud de datos: 8 bits •• Bit de paridad: Ninguno •• Bit de parada: 1 bit •• Control de flujo: Ninguno •• Código de comunicación: Código ASCII NOTA •• Cuando utilice conexiones de 3 cables (no estándar), no se puede utilizar IR en cadena. •• Asegúrese de usar solo el género proporcionado para conectarse correctamente.
59 Los elementos configurables varían según el modelo. 1 k x k Comando 2 a b c 04. [Gestión de Brillo] j q 00 a 03 05. 06. 07. 08. 09. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
60 ESPAÑOL 26. [Versión de software] 27. [Balance de blancos] Ganancia de rojos 28. [Balance de blancos] Ganancia de verdes 29. [Balance de blancos] Ganancia de azules 30. [Balance de blancos] Compensación de rojos 31. [Balance de blancos] Compensación de verdes 32. [Balance de blancos] Compensación de azules 33. [Apagar pantalla] 34. [Modo videowall] 35. Verificar [Modo videowall] 36. [Videowall ID] 37. [DPM (Modo de espera)] 38. Bloqueo de control remoto/ tecla local 39. [Encendido retardado] 40.
61 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73. 74. 75.
62 ESPAÑOL 76. [Aplicar a todas las entradas] 77. Programación de [Encender Temporizador] 78. Programación de [Apagar Temporizador] 79. Control LCIN008 80. [Transferir control] 81. Multicanal 82. Cambiar EstablecerID 83. [Gamma] 84. [Nivel de negro] 85. [ULTRA HD Deep Colour] 86. [Modo de sincronización] 87. [Etiqueta de Entradas] 88. [Control de alimentación PC] 89. [Control automático de Average Picture Level] 90. [Modo estéreo] 91. [Modo de imagen HDR] 92. [Mapa de tonos dinámico] 93.
63 Transmisión (Comando1)(Comando2)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) * (Comando1): E ste comando se utiliza para distinguir entre los modos de configuración de ajuste y de ajuste por parte de los usuarios. * (Comando2): E ste comando se usa para controlar el proyector. * (Establecer ID): s e utiliza para seleccionar el equipo que desea controlar. Se puede asignar un ID de equipo único a cada equipo de 1 a 1000 (01H a 3E8H) en Configuración en el menú OSD.
64 01. [Configuración de energía] (Comando: k a) ESPAÑOL Controla el encendido o apagado del proyector. Transmisión (k)(a)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato 00: [Apagado] 01: [Encendido] 02: Reiniciar Reconocimiento (a)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) * La señal de confirmación vuelve correctamente solo cuando el proyector está encendido por completo. * Puede haber una demora entre las señales de transmisión y reconocimiento.
65 08. [Nitidez] (Comando: k k) Transmisión (k)(k)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato 00-32: Nitidez 0-50 Reconocimiento (k)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) 09. [Color] (Comando: k i) Ajusta los colores de la pantalla. Transmisión (k)(i)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato 00-64: Color 0-100 Reconocimiento (i)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) 10. [Tinte] (Comando: k j) Ajusta los tintes de la pantalla.
66 16. [Hora actual] 1 (año/mes/día) (Comando: f a) ESPAÑOL Ajusta el reloj 1 (año/mes/día) y los valores de hora automática. Transmisión 1. (f)(a)( )(Establecer ID)( )(Dato1)( )(Dato2)( )(Dato3) (Cr) 2. (f)(a)( )(Establecer ID)( )(0)(0)( )(Dato1)(Cr) 1. Cuando se configura el reloj 1 (año/mes/día) Dato1 00-: 2010 Dato2 01-0C: enero a diciembre Dato3 01-1F: 1-31 * Los valores mínimos y máximos de Dato1 varían según el año de lanzamiento del producto.
67 21. Configuración [Predeterminado] (Comando: f k) Transmisión (f)(k)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato 00: [Restablecer imagen] 02: [Restablecer a la configuración inicial] Reconocimiento (k)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) * Es posible que esta función no esté disponible para todos los modelos. 22. Temperatura actual (Comando: d n) Verifica la temperatura actual del producto.
68 ESPAÑOL 30. [Balance de blancos] Compensación de rojos (Comando: s x) Ajusta el valor de compensación de rojos en el balance de blancos. Transmisión (s)(x)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato 00-7F: Compensación de rojos de 0 a 127 FF: Verifica el valor de compensación de rojos Reconocimiento (x)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) 31. [Balance de blancos] Compensación de verdes (Comando: s y) Ajusta el valor de compensación de verdes en el balance de blancos.
69 37. [DPM (Modo de espera)] (Comando: f j) Transmisión (f)(j)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato 00: [Apagado] 02: 1 0 segundos 04: 1 minuto 05: 3 minutos 06: 5 minutos 07: 1 0 minutos Reconocimiento (j)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) * Es posible que esta función no esté disponible para todos los modelos. 38. Bloqueo de control remoto/tecla local (Comando: k m) Configura el bloqueo del control remoto o de la tecla local (producto).
70 43. [Bloqueo de Teclado] (Comando: t o) ESPAÑOL Configura el funcionamiento de la tecla local del producto. Transmisión (t)(o)( )(Establecer ID)( )(Dato)(Cr) Dato 00: Desbloquea todas las teclas 01: Bloquea todas las teclas, excepto la tecla de encendido 02: Bloquea todas las teclas Reconocimiento (o)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato)(x) * Cuando el proyector está apagado, la tecla de encendido funciona incluso en el modo de bloqueo de todas las teclas (02).
71 Configura la red y los ajustes de DNS. Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(Dato1)( )(Dato2)( ) (Dato3)( )(Dato4)( )(Dato5)(Cr) Dato1 80: C onfigura/muestra el modo IP temporal (automático/manual), la máscara de subred y el gateway. 81: C onfigura/muestra la dirección DNS temporal. 82: G uarda temporalmente la configuración y muestra información sobre la red actual.
72 51. [Sincronización de hora] (Comando: s n, 16) ESPAÑOL Establece la sincronización de hora. Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(1)(6)( )(Dato)(Cr) Dato 00: [Apagado] 01: [Encendido] * Esta función solo es válida cuando el proyector está en modo maestro. * Esta característica no funciona si no se ha configurado la hora actual. Reconocimiento (n)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(1)(6)(Dato)(x) * Es posible que esta función no esté disponible para todos los modelos. 54.
73 Controla la relación de aspecto de la multipantalla. Transmisión (x)(d)( )(Establecer ID)( )(Dato1)( )(Dato2)(Cr) Dato1 01: C ontrola la entrada principal 02: C ontrola la entrada secundaria 1 03: C ontrola la entrada secundaria 2 04: C ontrola la entrada secundaria 3 Dato2 00: P antalla Completa 01: P or programa Reconocimiento (d)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(Dato1)(Dato2)(x) * Es posible que esta función no esté disponible para todos los modelos. 57.
74 ESPAÑOL 63. [Configuración de vacaciones] (Comando: s n, 9b) Permite establecer dias festivos. Transmisión 1. (s)(n)( )(Establecer ID)( )(9)(b)( ) (Dato1)( )(Dato2)( )(Dato3)( ) (Dato4)( )(Dato5)( )(Dato6)(Cr) 2. (s)(n)( )(Establecer ID)( )(9)(b)( )(Dato1)( )(Dato2) (Cr) 3. (s)(n)( )(Establecer ID)( )(9)(b)( )(Dato1)(Cr) 1.
75 64. [UPnP] (Comando: s n, 9c) Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(9)(c)( )(Dato)(Cr) Dato 00: [Apagado] 01: [Encendido] Reconocimiento (n)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(9)(c)(Dato)(x) * Es posible que esta función no esté disponible para todos los modelos. * Si se cambia el modo UPnP, se produce un reinicio. 65. [Bloqueo Menú HOME] (Comando: s n, 9d) Permite establecer el bloqueo de panel de inicio.
76 70. [Booting Logo Image] (Comando: s n, a3) ESPAÑOL Establece el arranque de la imagen de logotipo. Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(a)(3)( )(Dato)(Cr) Dato 00: [Apagado] 01: [Encendido] Reconocimiento (n)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(a)(3)(Dato)(x) * Es posible que esta función no esté disponible para todos los modelos. 71. [SoftAP] (Comando: s n, a4) Establece el modo SoftAP.
77 Establece la configuración de temporizador de encendido. La cantidad de temporizaciones para la función Temporizador de Encendido puede ser 16 o 21 según el modelo. 78. Programación de [Apagar Temporizador] (Comando: f e) Establece la configuración de temporizador de apagado. La cantidad de temporizaciones de la función Temporizador de Apagado puede ser 16 o 21 según el modelo. Transmisión (f)(d)( )(Establecer ID)( )(Dato1)( )(Dato2)( )(Dato3) (Cr) Datos1 1.
78 79. Control LCIN008 (Comando: s n, b8) ESPAÑOL Controla el dispositivo LCIN008. Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(b)(8)( )(Dato1)(Dato2)(Cr) Dato 1 00: Energía LCIN008 01: Brillo LCIN008 Dato 2 1. Para la energía 0 x 00: Apagado 0 x 01: Encendido 2. Para el brillo 0 x ff: Lectura 0 x 00 ~ 0 x 64: Aplica un valor configurado Reconocimiento (n)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(b)(8)(Dato1)(Dato2)(x) * Es posible que esta función no esté disponible para todos los modelos.
79 85. [ULTRA HD Deep Colour] (Comando: s n, af) Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(a)(f)( )(Dato1)( )(Dato2)(Cr) Dato 1 90: HDMI1 91: HDMI2 C0: DISPLAYPORT Dato2 00: [Apagado] 01: [Encendido] Reconocimiento (n)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(a)(f)(Dato1)(Dato2)(x) * Es posible que esta función no esté disponible para todos los modelos. 86. [Modo de sincronización] (Comando: s n, b0) Establece el modo de sincronización.
80 91. [Modo de imagen HDR] (Comando: s n, c4) ESPAÑOL Selecciona el Modo de imagen HDR. Transmisión (s)(n)( )(Establecer ID)( )(c)(4)( )(Dato)(Cr) Dato 00: Mall/QSR 01: General 02: Gob./Corp. 04: Educación, Juego Reconocimiento (n)( )(Establecer ID)( )(OK/NG)(c)(4)(Dato)(x) * Según el modelo, es posible que algunos modos de imagen no sean compatibles. * Solo funciona cuando el contenido de HDR está en ejecución. 92. [Mapa de tonos dinámico] (Comando: s n, c5) Selecciona el Mapeo de tono dinámico.
81 Verifique la siguiente lista cuando note las siguientes señales durante el uso del producto. Puede que no sea una falla. La información de servicio al cliente para problemas con los productos está disponible en [Información del sistema] en el proyector. [General] Solución de problemas de encendido o del control remoto Verifique la siguiente lista cuando note las siguientes señales durante el uso del producto. Puede que no sea una falla. No puedo encender el proyector.
82 ESPAÑOL Solución de problemas de pantalla Verifique la siguiente lista cuando note las siguientes señales durante el uso del producto. Puede que no sea una falla. Aparece un mensaje que indica que la pantalla no tiene señal. •• Compruebe si el cable conectado al dispositivo externo está correctamente conectado al proyector. •• Presione el botón INPUT para elegir la entrada conectada.
83 Verifique la siguiente lista cuando note las siguientes señales durante el uso del producto. Puede que no sea una falla. La pantalla se ve bien, pero no reproduce el sonido. •• Verifique si el cable del audio está conectado correctamente. •• Ajuste el volumen del producto o del dispositivo externo. •• Verifique si el sonido tiene la configuración correcta. El sonido es demasiado sordo. •• Seleccione el sonido apropiado con el ecualizador. El sonido es demasiado bajo.
84 ESPAÑOL Solución de problemas de conexión a la PC Verifique la siguiente lista cuando note las siguientes señales durante el uso del producto. Puede que no sea una falla. La pantalla permanecerá en blanco después de conectarla a la PC. •• Compruebe que la PC esté conectada al proyector en forma adecuada. •• Apague el proyector y enciéndalo con el control remoto. •• Reinicie la computadora con el proyector encendido.
85 Verifique la siguiente lista cuando note las siguientes señales durante el uso del producto. Puede que no sea una falla. Para obtener más información sobre los archivos compatibles, consulte “Archivos de foto y video compatibles”. No puedo encontrar un archivo en el [Reproductor]. •• Compruebe que los archivos en el dispositivo de almacenamiento USB puedan ser leídos en una PC. •• Compruebe que la extensión de archivo sea compatible.
86 ESPAÑOL Solución de problemas de conexión a la red Verifique la siguiente lista cuando note las siguientes señales durante el uso del producto. Puede que no sea una falla. Antes de conectarse a una red inalámbrica, compruebe el nombre y la contraseña del dispositivo Wi-Fi a conectar. Puede comprobar el estado de la conexión a la red como se muestra a continuación.
87 •• Revise el punto de acceso (enrutador) o consulte al proveedor de servicios de Internet. •• Desconecte el cable de alimentación del punto de acceso (enrutador), el cable módem y espere durante 10 segundos. Vuelva a conectar la alimentación. •• Inicialice (reinicie) el punto de acceso (enrutador) o el cable módem. •• Revise el sitio web del fabricante del punto de acceso (enrutador) para asegurarse de que el enrutador tenga instalada la versión de firmware más reciente.