Scan to see the online manual. OWNER’S MANUAL DRYER Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. This abridged owner's manual addresses user safety, precautions, and installation Read this owner's manual thoroughly before operating the information. appliance and keep it handy for reference at all times. To view the complete owner's manual, you may: 1. Online manual: Visit the LG website at: http://gscs-manual.lge.
TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 4 7 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING STATEMENTS CAUTION STATEMENTS 9 PRODUCT OVERVIEW 9 Product Features 12 INSTALLATION 12 13 17 17 20 21 21 23 24 25 26 Before Installing Choosing the Proper Location Leveling the Appliance Reversing the Door Installing the Vent Kit Stacking the Appliance Venting the Dryer Connecting Gas Dryers Connecting Electric Dryers Connecting the Water Inlet Hose (Steam models) Final Installation Check 30 OPERATI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety for a Dryer WARNING Fire Hazard Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage. • • Do not install a booster fan in the exhaust duct. Install all clothes dryers in accordance with the installation instructions of the manufacturer of the dryer. WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of Fire Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. • • • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 • The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance with local codes. • Disconnect the power cord, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the appliance. • Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. • Moving or installation of the appliance requires two or more people.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug it immediately, and contact an LG Electronics customer information center. • Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet. • Do not use an extension cord or adapter with this appliance. • Do not grasp the power cord or touch the appliance controls with wet hands.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 • Do not put living animals such as pets inside the appliance. • Do not put any part of your body, such as your hands or feet, or metal objects under the appliance. • Do not let your hand get pinched when opening or closing the dryer door. • Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Install the appliance on a firm and level floor. • Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Operation • Clean the lint filter before or after each load. • Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. • If the drain hose is frozen in winter, thaw it out before use.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
PRODUCT OVERVIEW Product Specifications Model DL*X385** / DL*X420** DL*X450** Description Steam Dryer Electrical Requirements Please refer to the rating label for detailed information. Min. / Max. Water Pressure 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensions (Width X Depth X Height) 27'' X 30 1/8'' X 39'' (68.6 cm X 76.5 cm X 99 cm) 27" X 30" X 39" (68.6 cm X 76.1 cm X 99 cm) Maximum Depth with Door Open 51 3/8'' (130.5 cm) 51" (129.7 cm) Gas : 136.03 lb (61.7 kg) - 139.34 lb (63.
PRODUCT OVERVIEW 11 Accessories Included Accessories ENGLISH a Y Connector (on some models) b Drying Rack (on some models) c Inlet Hose-Short (on some models) d Inlet Hose-Long (on some models) Optional Accessories (sold separately) a Pedestal b Stacking kit c Side vent kit (Kit No. 383EEL9001B) d Hoses NOTE • For your safety and extended product life, use only authorized components.
INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this dryer or transporting it to another location. a Choose the proper location. b Level the appliance. c Vent the appliance. d Connect the inlet hose (for steam models) e Connect the Gas dryer. f Plug in the power cord. g Installation test and test run. • Refer to the Test Exhaust System section in INSTALLATION.
INSTALLATION 13 Choosing the Proper Location • Read all installation instructions completely before installing and operating the appliance. It is important that you review this entire manual before installing and using the appliance. Detailed instructions concerning electrical connections and additional requirements are provided on the following pages. Exhaust • The location must allow for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors.
INSTALLATION Dimensions and Clearances The following clearances are recommended for the appliance. • Additional clearances should be considered for ease of installation and servicing. • Additional clearances should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer. Installation Spacing for Recessed Area or Closet Installation - Description Dimension/Clearance A Upper Ventilation Opening 2 48 sq. in. (310 cm2) B Lower Ventilation Opening 2 24 sq. in.
INSTALLATION 15 Closet Ventilation Requirements NOTE • There should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of vibration from one appliance to another. If there is enough vibration, it could cause appliances to make noise or come into contact, causing paint damage and further increasing noise. • No other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer.
INSTALLATION Installation Spacing for Cabinet For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
INSTALLATION 17 Leveling the Appliance WARNING • The appliance is heavy. Two or more people are required when installing the appliance. • If you are installing the appliance on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the pedestal to level the appliance. The appliance leveling feet should be fully retracted. Reversing the Door Checking the Level Position the appliance in the final location and place a level across the top of the appliance.
INSTALLATION 2 While supporting the door, remove the 2 screws on the door hinge. Remove the door. Door Reversal Instructions (DL*X450**) 3 Turn the door upside down and line up the holes in the hinge with the holes on the opposite side of the cabinet. Reinstall the door with the screws removed in step 2. The instructions here are for changing the door swing from a right to a left side hinge.
INSTALLATION 19 ENGLISH 8 CAUTION • Be sure to support the weight of the door before removing the hinge screws. 5 Hold the hinge in place while removing the four hinge screws (to prevent the door from dropping). 9 6 Insert the latch on the right side and install the latch screws. Remove the door from the cabinet cover. 10 7 Hold the hinge in place while inserting the two hinge screws (to prevent the door from dropping). Insert the four decorative screws on the right side.
INSTALLATION Installing the Vent Kit side opening and press it onto the adapter duct. Secure it in place with duct tape. Be sure that the male end of the duct protrudes 1.5" (3.8 cm) to connect the remaining ductwork. Attach the cover plate f to the back of the dryer with the included screw. WARNING • Use long-sleeved gloves and safety glasses. • Use a heavy metal vent. • Do not use plastic or thin foil ducts. • Clean old ducts before installing the appliance.
INSTALLATION 21 Stacking the Appliance Tools Required ENGLISH • Phillips screwdriver Stacking Kit Installation 3 WARNING • The weight of the appliance and the height of installation make this stacking procedure too risky for one person. Two or more people are required when installing the stacking kit. Place the appliance on top of the washer, fitting the dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer and the appliance.
INSTALLATION • If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer. • Venting must conform to local building codes. • Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid or flexible metal ductwork inside the dryer cabinet and for venting outside. • The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing the new dryer.
INSTALLATION 23 Incorrect Venting • DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a noncorrosive leak detection fluid. • Isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply at pressures greater than 3.5 kPa. Connecting Gas Dryers WARNING • To reduce the risk of fire or explosion, electric shock, property damage, injury to persons, or death when using this appliance, follow requirements including the following.
INSTALLATION for the type of gas being used (natural gas or propane gas). • Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. • A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. • If necessary, the correct nozzle should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer. (For the LP nozzle kit, order part number 383EEL3002D.) • All connections must be in accordance with local codes and regulations.
INSTALLATION 25 • If the branch circuit to appliance is 15 ft. (4.5 m) or less in length, use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so the appliance can be moved from its normal location when necessary.
INSTALLATION 2 Check the type of installation and connect the hose to the faucet. Connect all water supply hoses tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. • Type 1 : WITHOUT WASHER (The dryer does not share the faucet with the washing machine.) 1) such as sand and scale from clogging the dryer inlet valve. 3 Connect the straight end of the long hose b to the cold water faucet.
INSTALLATION 27 Test Dryer Heating Gas Models NOTE • If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt gas ignition after approximately two minutes. NOTE • The appliance should be cool before starting this test. If the appliance was warmed up during installation, run the Air Dry cycle for a few minutes to reduce the interior temperature.
INSTALLATION 5 End of cycle. • At the end of the test cycle, ENd or O will display. The test cycle will end and the appliance will shut off automatically after a short delay. Check the Duct Condition If the Flow SenseTM LED is turned on, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. NOTE 3 Press the Start/Pause button. • The appliance will start the test, which will last a few minutes.
INSTALLATION 29 Error Code Gas supply or service turned off. (Gas model only.) • Confirm that house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open. Restricted or Blocked Airflow Avoid long runs or runs with multiple elbows or bends. Excess or crushed transition duct Too many elbows or exhaust too long Check for blockages and lint buildup. Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
OPERATION OPERATION Before Use WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Operation Overview 1 Clean the Lint Filter • If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. Make sure to reinstall the filter, pressing down until it clicks firmly into place.
OPERATION 31 fingers. Push the lint filter firmly back into place. See Regular Cleaning for more information. • Sorting Laundry • Loading the Dryer • Control Panel • Cycle Modifiers • Options and Extra Functions Always ensure that the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will damage the dryer and articles in the dryer.
OPERATION Options and Extra Functions Your dryer includes several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Select the desired option after selecting the desired cycle and settings. NOTE • The LED for the option will light up when the option is selected. • To protect your garments, not every option is available with every cycle. • A chime will sound twice and the LED will not light up if the selected option is not allowed for the selected cycle.
SMART FUNCTIONS 33 SMART FUNCTIONS The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features • Dryer Cycle - Download new and specialized cycles that are not included in the standard cycles on the appliance. Appliances that have been successfully connected to the LG ThinQ application can download a variety of specialty cycles specific to the appliance.
SMART FUNCTIONS 3 Touch the add (~) button on the LG ThinQ app to connect your LG appliance. Follow the instructions in the app to complete the process. NOTE • You may be asked to provide a password to connect to the LG network (not your home network) during the Wi-Fi setup. The password is the last 4 characters of the network name, repeated twice, with no spaces. For example, if the network name appears as LG_XXXX_8b92, then you would enter 8b928b92 as your password.
SMART FUNCTIONS 35 Wireless LAN Module Specifications 2412 - 2462 MHz Output Power (Max) < 30 dBm Industry Canada Statement This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: Smart DiagnosisTM Function Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. NOTE (1) This device may not cause interference.
SMART FUNCTIONS 3 4 Press and hold the Temp. button for 3 seconds or longer while continuing to hold your phone to the Power button. Keep the phone in place untill the tone transmission has finished. Once the tones have stopped, the diagnosis will be displayed in the application. NOTE • For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
MAINTENANCE 37 MAINTENANCE • Unplug the appliance before cleaning. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the appliance. They will damage the finish. Regular Cleaning Cleaning the Exterior Cleaning the Lint Filter Always clean the lint from the filter after every cycle. Proper care of your appliance can extend its life. The outside of the appliance can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent.
MAINTENANCE 3 If the lint filter has become very dirty or clogged with fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow it to dry thoroughly before reinstalling. NOTE • NEVER operate the appliance without the lint filter in place.
TROUBLESHOOTING 39 TROUBLESHOOTING Frequently Asked Questions Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on and press and hold the button that has Control Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Error Messages Problem tE1 through tE7 Possible Cause & Solution Temperature sensor failure. • Turn off the appliance and call for service. Power cord is connected incorrectly.
TROUBLESHOOTING 41 Problem Possible Cause & Solution House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. The appliance does not heat. House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.
TROUBLESHOOTING Problem Drying time is not consistent. Possible Cause & Solution Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent. • The drying time for a load will vary depending on the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes and the condition of the lint filter. Even an unbalanced load in the washer can cause poor spinning, resulting in wetter clothes which will take longer to dry. Performance Problem Clothes are wrinkled.
TROUBLESHOOTING 43 Problem Excess static in clothes after drying. Possible Cause & Solution Fabric softener is not used or is used incorrectly. Clothes dried too long (overdried). • Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use Manual Dry cycles. Select a lower dry level setting on Sensor Dry cycles, if necessary. Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Drum does not turn during Steam Cycle. This is normal. Cannot see steam vapor at the beginning of cycle. This is normal. Odors remain in clothing after Steam Steam FreshTM did not remove odor completely. FreshTM. • The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum. The drum will normally turn for about 2 seconds once a minute. • Steam is released at different stages of the cycle for each option.
TROUBLESHOOTING 45 Problem During Wi-Fi setup, the app is requesting a password to connect to the product (on certain phones). • Locate the network name which starts with "LG" under Settings > Networks. Note the last part of the network name. - If the network name looks like LGE_Appliance_XX-XX-XX, enter lge12345. - If the network name looks like LGE_Appliance_XXXX, enter XXXX twice as your password.
LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY CANADA “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. TERMS AND CONDITIONS Should your LG Dryer ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. ("LGECI") will, at its option, repair, replace or pro rate the Product upon receipt of proof of the original retail purchase.
LIMITED WARRANTY 47 THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service; • Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air; • Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual; • Dama
LIMITED WARRANTY TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc.
LIMITED WARRANTY 49 Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an inperson hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules.
Memo
Memo 51
Memo
Balayez le code QR pour consulter le manuel. MANUEL D’UTILISATION SÉCHEUSE Veuillez lire soigneusement le présent manuel d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. Cette version abrégée traite d'avis sécuritaires pour l'utilisateur, et informations d'installation.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 4 8 LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LȾUTILISATION AVERTISSEMENTS MISES EN GARDE 9 APERÇU DU PRODUIT 9 Caractéristiques du produit 12 INSTALLATION 12 13 17 17 20 21 22 23 25 26 28 Avant l’installation Choix de l’emplacement adéquat Mise à niveau de l’appareil Changement du côté de la porte Installation de la trousse de ventilation Superposition de l’appareil Ventilation de la sécheuse Raccordement des sécheuses au gaz Raccordement des séch
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Sécheuse et sécurité AVERTISSEMENTS Risque d’incendie Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels importants. • • N’installez pas de ventilateur d’appoint dans le tuyau d’évacuation. Installez tous les sèche-linge selon les instructions d’installation de la sécheuse recommandées par le fabricant.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS Risque d’incendie Installez la sécheuse en suivant les consignes du fabricant et les codes locaux. • L’installation d’une sécheuse doit être effectuée par un installateur qualifié. • N’installez pas une sécheuse avec des matériaux d’évacuation en plastique flexible.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5 Installation • Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l’industrie, incluant le port de gants à longs poignets et de lunettes de sécurité. • Branchez lȾappareil dans un circuit électrique à protection, à valeurs nominales et de taille adéquates pour éviter une surcharge électrique. • LȾappareil doit être installé et mis à la terre conformément au code du bâtiment local par le personnel qualifié.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • L’appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu’une minuterie, ni être raccordé à un circuit qui est régulièrement mis sous et hors tension par les services publics. • Certaines pièces internes qui ne sont pas mises à la terre intentionnellement posent un risque de décharge électrique durant l’entretien seulement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 7 • Ne séchez pas d'articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés dans de l'essence ou tachés ou éclaboussés d'essence, de solvants de nettoyage à sec, d'huile végétale ou à friture ou d'autres substances inflammables ou explosives, puisque les vapeurs pourraient s'enflammer ou exploser. • Ne mettez pas de plastique, de papier ou de vêtements qui pourraient brûler ou fondre au-dessus de la sécheuse pendant son fonctionnement.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions de mise à la terre • La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut créer un risque de décharge électrique. Vérifiez avec un électricien compétent ou un personnel de service si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien compétent.
APERÇU DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
10 APERÇU DU PRODUIT Caractéristiques du produit Modèle DL*X385** / DL*X420** DL*X450** Description Sécheuse à la vapeur Alimentation électrique Veuillez consulter la plaque signalétique pour les renseignements détaillés.
APERÇU DU PRODUIT 11 Accessoires Accessoires inclus FRANÇAIS a Raccord en Y (sur certains modèles) b Grille de séchage (sur certains modèles) c Tuyau d’alimentation – court (sur certains modèles) d Tuyau d’alimentation – long (sur certains modèles) Accessoires en option (vendus séparément) a Piédestal b Trousse de superposition c Ensemble de ventilation latérale (ensemble nº 383EEL9001B) d Tuyaux REMARQUE • Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n’utilisez que des composants autorisés.
12 INSTALLATION INSTALLATION Avant l’installation Aperçu de lȾinstallation Veuillez d’abord lire ces instructions d’installation après avoir acquis cette sécheuse ou l’avoir déplacée dans un autre lieu. a Choisissez l’emplacement adéquat. b Mettez l’appareil à niveau. c Ventilez l’appareil. d Raccordez le tuyau d’entrée (pour les modèles à la vapeur). e Raccorder la sécheuse au gaz. f Brancher le cordon d'alimentation. g Test d’installation et de fonctionnement.
INSTALLATION 13 Choix de l’emplacement adéquat • Lisez les directives d’installation dans leur intégralité avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Il est important que vous lisiez ce manuel dans son intégralité avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Les pages suivantes contiennent des instructions détaillées relativement aux connexions électriques et à d’autres exigences. Évacuation • L’emplacement doit permettre une installation adéquate des tuyaux d’évacuation.
14 INSTALLATION Dimensions et dégagements Les dégagements suivants sont recommandés pour l’appareil. • Il faut prendre en compte un dégagement supplémentaire pour faciliter l’installation et l’entretien de l’appareil. • Afin de réduire le transfert de bruit, des dégagements supplémentaires doivent être envisagés sur tous les côtés de la sécheuse.
INSTALLATION 15 K Description Hauteur de l’ouverture de l’armoire Dimensions/dégagements 39 po (990 mm) Les placards avec des portes doivent avoir une ouverture de ventilation supérieure et inférieure pour empêcher l’accumulation de chaleur et d’humidité dans le placard. Une ouverture de ventilation supérieure d’au moins 48 po² (310 cm²) doit être installée à 6 pi ou plus du sol. Une ouverture de ventilation inférieure d’au moins 24 po² (155 cm²) doit être installée à 1 pi ou moins du sol.
16 INSTALLATION - Description Dimensions/dégagements H Dégagement sur le côté 2 1 po (25 mm) I Largeur† 27 po (686 mm) † Diffère selon les dimensions de la laveuse. Espacement pour une installation dans une armoire S’il s’agit d’une installation dans une armoire avec porte, des d’ouvertures de ventilation minimales doivent être pratiquées en haut de la porte de l’armoire.
INSTALLATION 17 Mise à niveau de l’appareil l’arrière. Assurez-vous que les quatre pieds de nivellement reposent fermement sur le plancher. FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Portez des gants à longs poignets et des lunettes de sécurité. • Cet appareil est lourd. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour son installation. Vérification de la mise au niveau Placez l’appareil à l’emplacement choisi et placez un niveau le long de la partie supérieure de l’appareil.
18 INSTALLATION 1 Ouvrez la porte et enlevez les deux vis décoratives, les deux vis du verrou et le verrou du côté du loquet à l’aide d’un tournevis. Conservez-les pour l’étape 4. AVERTISSEMENT • Supportez bien le poids de la porte avant d’enlever les vis des charnières. 5 2 Vérifiez que la porte se ferme correctement. Tout en soutenant la porte, retirez les deux vis de la charnière de la porte. Enlevez la porte.
INSTALLATION 19 7 Déplacez la porte vers la gauche et alignez les trous de la charnière avec les trous de l’armoire. 4 Retirez les deux vis du verrou et le verrou. 8 Maintenez la charnière en place tout en insérant les deux vis de la charnière (pour éviter que la porte ne tombe). MISE EN GARDE • Supportez bien le poids de la porte avant d’enlever les vis des charnières. 5 6 Maintenez la charnière en place tout en retirant les quatre vis de la charnière (pour éviter que la porte ne tombe).
20 INSTALLATION 11 Vérifiez que la porte se ferme et se verrouille correctement. 2 Appuyez sur les languettes de la rondelle défonçable c et retirez-la soigneusement pour obtenir l’ouverture de ventilation souhaitée. (La ventilation par le côté droit n’est pas offerte sur les modèles au gaz.) Appuyez sur le conduit de l’adaptateur d pour l’insérer dans le boîtier du ventilateur et fixez-le à la base de la sécheuse, comme il est illustré.
INSTALLATION 21 2 Raccordez le conduit adaptateur c au boîtier du ventilateur et fixez-le sur la base de la sécheuse, comme illustré. Cette trousse de superposition inclut : • Deux (2) rails latéraux • Un (1) rail avant 3 • Quatre (4) vis Insérez le coude d de 4 po (10,2 cm) dans l’ouverture inférieure et raccordez-le au conduit adaptateur en veillant à ce que l’extrémité mâle du coude soit orientée vers l’ouverture pratiquée dans le panneau inférieur de la sécheuse.
22 INSTALLATION avant vers l’arrière de la laveuse jusqu’à ce qu’il entre en contact avec les butées du rail latéral. Installez les deux vis restantes pour fixer le rail avant aux rails latéraux. Ventilation de la sécheuse AVERTISSEMENT • L'évacuation des sécheuses au gaz doit ABSOLUMENT être acheminée vers l'extérieur.
INSTALLATION 23 « Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A » doivent être utilisés, au besoin. Acheminement incorrect FRANÇAIS Acheminement et raccordement des conduits Suivez les directives ci-dessous pour maximiser le rendement du séchage et réduire l'accumulation de fibres et la condensation dans les conduits d'évacuation. Les conduits d'évacuation et les raccords ne sont PAS INCLUS et doivent être achetés séparément.
24 INSTALLATION Exigences pour l'alimentation en gaz AVERTISSEMENT • N’essayez JAMAIS de démonter la sécheuse; tout démontage doit être effectué par la compagnie de gaz ou par un technicien qualifié, autorisé et équipé des outils appropriés. • N’utilisez JAMAIS une flamme nue pour rechercher des fuites de gaz. Utilisez un liquide de détection des fuites non corrosif.
INSTALLATION 25 4 6 7 Exigences électriques pour les modèles électriques Ouvrez l'alimentation en gaz de la salle de lavage. • Le câblage et la mise à la terre doivent se conformer à l’édition la plus récente du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 et à tous les règlements locaux en vigueur.
26 INSTALLATION pression de l’alimentation en eau est supérieure à 120 psi, un robinet réducteur de pression doit être installé. AVERTISSEMENT • Connectez le cordon d’alimentation au bloc du terminal. Chaque fil doit être connecté à la vis de la même couleur. Dans le manuel, chaque fil est connecté à la vis de couleur correspondante dans le bloc.
INSTALLATION 27 2 Vérifiez le type d’installation et raccordez le tuyau au robinet. Raccordez tous les tuyaux d’alimentation en eau fermement à la main puis serrez un autre 2/3 de tour à l’aide de pinces. 1) 3 Raccordez l’extrémité droite du tuyau long b au robinet d’eau froide. 4 Raccordez le long tuyau de la sécheuse b à la valve d’entrée de la sécheuse fermement à la main puis serrez un autre 2/3 de tour à l’aide de pinces. Ouvrez le robinet d’eau froide.
28 INSTALLATION Vérification finale de l’installation vous qu’elle est au niveau de l’avant à l’arrière et d’un côté à l’autre, et que les quatre pieds de nivellement reposent fermement sur le plancher. Une fois l’installation de la sécheuse complétée à son emplacement définitif, effectuez les essais suivants pour vérifier si l’appareil fonctionne adéquatement.
INSTALLATION 29 Temp. (Température), puis appuyez sur le bouton Marche/arrêt. (DL*340** / DL*347**) • Sur les modèles avec un panneau de commande tactile en verre, appuyez sur le bouton Marche/arrêt, puis appuyez IMMÉDIATEMENT sur les deux boutons, et maintenez-les enfoncés. • Pendant le cycle d’essai, observez l’afficheur Flow SenseMC sur le panneau de commande. Si aucune barre ne s’affiche à la fin du cycle, le système d’évacuation fonctionne bien.
30 INSTALLATION REMARQUE • Même si l’indicateur à DEL ne s’allume pas au cours du cycle de test, des obstructions peuvent être présentes dans le système d’évacuation. Reportez-vous à la section Venting the Dryer (Ventilation de la sécheuse) du présent manuel pour connaître toutes les exigences relatives au système d’évacuation et à la ventilation.
FONCTIONNEMENT 31 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil. Aperçu du fonctionnement 1 Nettoyez le filtre à charpie • Si le filtre à fibres n’a pas déjà été nettoyé, retirez-le et enlevez les fibres de la brassée précédente.
32 FONCTIONNEMENT Poussez fermement sur le filtre à charpie pour le remettre en place. Voyez la section Nettoyage régulier pour plus de détails. manual.lge.com/Total/DFZ/CA/DR/Victor/ main.html ou en scannant le code QR. • Tri des articles • Chargement de la sécheuse Assurez-vous que le filtre à charpie soit toujours correctement installé avant de démarrer la sécheuse. Un fonctionnement de la sécheuse avec un filtre mal fixé ou manquant risquerait d’endommager la sécheuse et les articles dans la sécheuse.
FONCTIONNEMENT 33 Autres options et fonctionnalités Choisissez l’option souhaitée après avoir sélectionné le cycle et les réglages désirés. REMARQUE • Le voyant à DEL de l’option s’allume lorsque l’option est sélectionnée. • Pour protéger vos vêtements, certaines options ne sont pas disponibles pour certains cycles. • Si une option sélectionnée n’est pas autorisée pour le cycle choisi, un carillon retentira deux fois, et le voyant à DEL ne s’allumera pas.
34 FONCTIONS INTELLIGENTES FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Caractéristiques de l’application LG ThinQ • Cycle de séchage - Téléchargez de nouveaux cycles spécialisés qui ne sont pas inclus dans les cycles standards de l’appareil. Les appareils qui se connectent à l’application LG ThinQ peuvent télécharger une variété de cycles de spécialité propres à l’appareil.
FONCTIONS INTELLIGENTES 35 Modèles sans code QR 1 3 Exécutez l’application LG ThinQ et connectezvous avec votre compte existant ou créez un compte LG. Appuyez sur le bouton d’ajout (~) sur l’application LG ThinQ pour connecter votre appareil LG. Suivez les instructions dans l’application pour terminer le processus. REMARQUE • Il se peut que l’on vous demande de fournir un mot de passe pour vous connecter au réseau LG (et non à votre réseau domestique) pendant la configuration du Wi-Fi.
36 FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUE • Si la porte est ouverte, vous ne pouvez pas démarrer un cycle de lavage à distance. Désactivation manuelle de la fonction de démarrage à distance Lorsque la fonction est activée, maintenez le bouton Remote Start (Démarrage à distance) enfoncé pendant trois secondes. Téléchargement dȾun cycle Téléchargez des cycles nouveaux et spécialisés qui ne sont pas inclus parmi les cycles standards de lȾappareil.
FONCTIONS INTELLIGENTES 37 • La fonctionnalité pourrait être modifiée sans préavis et pourrait avoir une apparence différente selon votre emplacement. Utilisation de l’application LG ThinQ pour diagnostiquer les problèmes Si vous éprouvez des problèmes avec votre appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre des données de dépannage par téléphone intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve dans le menu.
38 ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENT • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. • N’utilisez jamais de nettoyants forts, de nettoyants abrasifs, ni de solvants pour nettoyer l’appareil, car ils peuvent endommager le fini. Nettoyage régulier Nettoyage de lȾextérieur Un entretien adéquat de votre appareil peut prolonger sa durée de vie utile. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé à l’eau chaude avec un détergent ménager doux et non abrasif.
ENTRETIEN 39 FRANÇAIS 3 Si le filtre est très sale ou bouché par un produit assouplissant, lavez le filtre à fibres dans une solution d’eau chaude savonneuse, puis laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller. REMARQUE • N’utilisez JAMAIS l’appareil sans le filtre à charpie en place.
40 DÉPANNAGE DÉPANNAGE FAQ Foire aux questions Q: Lorsque j’enfonce un bouton, pourquoi la sécheuse émet un son sans que rien ne se produise? R: La fonctionnalité de verrouillage des commandes est activée. Pour désactiver le verrouillage des commandes, mettez la sécheuse sous tension, puis appuyez pendant trois secondes sur le bouton Control Lock (Verrouillage des commandes).
DÉPANNAGE 41 Avant dȾappeler le réparateur Messages d’erreur Symptômes De tE1 à tE7 Causes possibles et solutions Capteur de température défectueux. • Éteignez l’appareil et appelez un technicien. Le cordon d’alimentation n’est pas branché correctement. Ps • Vérifier le branchement du cordon d’alimentation au bloc du terminal. d8O, dGO, dGs Le conduit d'échappement est trop long ou comporte trop de coudes et d'obstructions.
42 DÉPANNAGE Symptômes L’appareil ne s’allume pas. Causes possibles et solutions Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché. • Assurez-vous que la fiche d’alimentation est bien enfichée dans une prise de courant mise à la terre correspondant à la plaque signalétique de l’appareil. Un fusible de votre résidence est brûlé, un disjoncteur a été déclenché, ou il y a une panne de courant. • Réinitialisez le disjoncteur ou remplacez le fusible. N’augmentez pas la capacité du fusible.
DÉPANNAGE 43 Symptômes L’appareil est surchargé. • Divisez les grosses brassées de lessive en brassées plus modestes pour de meilleurs rendement et efficacité de séchage. La charge est insuffisante. • Si vous séchez une très petite charge, ajoutez quelques articles supplémentaires pour garantir un bon culbutage.
44 DÉPANNAGE Symptômes Présence de charpie sur les vêtements. Causes possibles et solutions Le filtre à charpie n’est pas bien nettoyé. • Assurez-vous que le filtre à charpie est propre avant chaque utilisation. Tenez ensuite le filtre devant une source de lumière pour voir s’il est encrassé ou obstrué. S’il semble encrassé, suivez les instructions de nettoyage de la section ENTRETIEN. Certains tissus produisent beaucoup de charpie, et il peut s’avérer nécessaire de nettoyer le filtre pendant le cycle.
DÉPANNAGE 45 Fonctions de vapeur Symptômes Causes possibles et solutions Cela est normal. Les vêtements sont encore froissés après l’utilisation de Steam Les vêtements sont en trop grand nombre dans la sécheuse ou bien ils sont trop différents les uns des autres. Les plis ont disparu des vêtements après l’utilisation de Steam Ce cycle sert à éliminer les plis des tissus. FreshMC. MC Fresh • Il s'agit de condensation de vapeur. L'écoulement d'eau cessera après un court laps de temps.
46 DÉPANNAGE Odeurs Symptômes L’appareil dégage une odeur désagréable. Causes possibles et solutions Utilisez-vous l’appareil pour la première fois? • L’odeur provient du matériau en caoutchouc qui se trouve à l’intérieur de l’appareil. Il s’agit d’une situation normale lorsque l’appareil est neuf; l’odeur disparaîtra après plusieurs cycles. Sentez-vous une odeur pendant l’utilisation? • Lorsque vous lavez le linge, ne mettez pas plus de détergent que la quantité recommandée par le fabricant.
GARANTIE LIMITÉE 47 GARANTIE LIMITÉE L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». CONDITIONS Si votre sécheuse LG («Produit») a tombé en panne en raison d’un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» ou un offrira un remboursement au prorata après réception de la preuve d’achat originale au détail.
48 GARANTIE LIMITÉE garantie limitée qui rejette ou modifie une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois provinciales est dissociable lorsquȾelle entre en conflit avec ces lois provinciales, sans que cela nȾaffecte le reste des conditions de cette garantie.
GARANTIE LIMITÉE 49 • Conversion de ce produit à partir du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié (GPL). AFIN D’OBTENIR UN SERVICE DE GARANTIE ET DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB : Composez le 1 888 542-2623 et sélectionnez l’option appropriée dans le menu, ou visitez notre site Web au http://www.lg.com.
50 GARANTIE LIMITÉE questions associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition. Droit applicable.
GARANTIE LIMITÉE 51 Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU. FRANÇAIS Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-àdire par courriel ou par téléphone).
52 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 53
54 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 55
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.