ENGLISH FRANÇAIS OWNER'S MANUAL DISHWASHER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. LDF554#** MFL69261711 Rev.15_022318 www.lg.com Copyright © 2016 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 35 SMART FUNCTIONS 35 36 SmartThinQ Application Smart Diagnosis™ Function 4 SAFETY INSTRUCTIONS 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 37 MAINTENANCE 9 PRODUCT OVERVIEW 9 10 10 Exterior Parts Interior Parts Accessories 37 37 37 38 39 40 11 INSTALLATION 11 12 12 12 13 14 14 15 16 17 18 18 20 20 21 Installation Parts and Tools Installation Overview Product Dimensions Product Specifications Preparing Cabinet Opening Preparing Electrical Wiring Preparing Water
PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Multi-Motion lower spray arm shoots water in various directions and at optimized intensities to reach every area of the tub. This system provides more powerful and complete cleaning coverage. Inverter Direct Drive Motor LG's experience in motor technology results in extraordinary functionality, with advanced features like the Dual Zone option, whisper-quiet operation, energy efficiency, and durability.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
SAFETY INSTRUCTIONS 5 ••Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. ••This appliance must be positioned near to an electrical power supply. ••When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply line. ••Do not install the appliance in humid spaces. ••Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked.
SAFETY INSTRUCTIONS ••Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when the appliance is used near children. ••Do not tamper with controls. ••In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a window or door to ventilate the area immediately. ••Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
SAFETY INSTRUCTIONS 7 MAINTENANCE ••Do not disassemble or repair the appliance by yourself. ••Remove any dust or foreign matter from the power supply line. ••Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance. Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply. ••Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of children or small animals getting trapped inside.
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION ••Install the product on a firm and level floor. ••This dishwasher must be connected to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49 °C) and 149 °F (65 °C). This temperature range provides the best washing results and shortest cycle time.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW 1 4 5 2 6 3 7 1 Control Panel & Door Handle 2 Front Cover 3 Lower Cover 4 Shipping Brace 5 Safety Cover 6 Base 7 Leveling Feet NOTE ••Do not remove the safety cover at any time.
PRODUCT OVERVIEW Interior Parts 1 1 Top Wash Impeller 2 Upper Spray Arm 3 Lower Spray Arm 2 7 4 Filtration System 5 Detergent and Rinse Aid Dispenser 3 8 4 6 Drying Vent Cover 7 Upper Rack 9 8 Silverware Basket 9 Lower Rack 5 6 NOTE ••The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown in the Interior Parts section. ••Press the tab to remove the cable tie by hand.
INSTALLATION 11 INSTALLATION ENGLISH Installation Parts and Tools Parts not Provided Electrical cable Water supply tube Fittings for tube Coupler Teflon™ tape Air gap Wire nuts for 16-gauge wiring Hose clamp ⅞" UL approved strain relief Electrical tape Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Hole saw min.
INSTALLATION Installation Overview Preparing Cabinet Opening Leveling the Dishwasher Preparing Electrical Wiring Securing the Dishwasher to Countertop Preparing Water Supply Connection Connecting the Drain Hose Preparing the Dishwasher Connecting Water Supply Removing Lower Cover Connecting Power Sliding the Dishwasher into Cabinet Final Check Product Dimensions Back view Side view 23 3/4" (603 mm) 24 5/8" (625 mm) 33 5 /16" (846 mm) 4 1/2" (115 mm) 33 5/8" (854 mm) 4 1/2" (115 mm) 9 3
INSTALLATION 13 Preparing Cabinet Opening WARNING ••Don't use existing holes unless they are in the target area. Otherwise, the water supply and drain hose may be damaged by being crushed or kinked. CAUTION ••Failure to properly locate the hole for the water and drain lines may prevent the dishwasher from installing flush with the cabinets and could result in kinked or damaged lines.
INSTALLATION Preparing Electrical Wiring this appliance with the correct voltage 1 Operate as shown in this manual and on the rating plate. Connect it to a dedicated, properly grounded branch circuit which is protected by a time delay fuse. Connect the appliance using 3-wires, including a ground wire. 2 3 4 If an outlet and other power connector are used, it should be in an accessible location adjacent to and not behind the dishwasher and within 4 ft (1.2 m) of the dishwasher's side.
INSTALLATION 15 Preparing Dishwasher NOTE ••Do not push. The rear shipping brace can be removed if additional clearance is needed when installing the dishwasher under a low countertop. NOTE WARNING ••Do not remove safety cover. Removal can result in fire, electric shock or death. NOTE ••Do not pull or lift the dishwasher using the handle; doing so can damage the door and hinges. Open the door and grab the body frame and the top front opening of the tub to move or lift the dishwasher.
INSTALLATION Attaching Mounting Hardware For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use the metal installation brackets. 1 Insert the installation brackets into the slots in the upper frame. 2 1 Sliding Dishwasher into Cabinet the dishwasher carefully into the cabinet 1 Slide opening. 2 Make sure the drain hose inside the cabinet is not kinked or pinched.
INSTALLATION 17 Leveling the Appliance Adjusting the Legs Adjusting the Front Legs ••Attach level on top front opening of tub from side to side. ••Use a flat-blade screwdriver or a pliers to turn the front legs and adjust the front of the tub. ••Attach level on front side of tub. ••Turn the front legs clockwise to raise the front of the tub and counter-clockwise to lower it. ••The adjustments work identically for both front legs.
INSTALLATION Securing Dishwasher to Countertop Connecting Drain Hose For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use Method 1. For countertops made of granite, marble, or other materials that could be damaged by drilling, use Method 2. NOTE ••Cover the filter hole with towels to prevent screws from falling down into the pump. ••Use a magnetic screwdriver.
INSTALLATION 19 NOTE ••If the knockout plug has not been removed, the dishwasher will not be able to drain properly. 1 1 Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. 2 Connect end of the drain hose to the air gap with hose clamp provided. This avoids water being siphoned from the tub. Remove the knockout plug with a hammer and screwdriver. Air gap Knockout plug Rubber hose connector 2 Attach the drain hose to disposal with the hose clamp provided.
INSTALLATION Connecting Water Supply 1 Before connecting, turn off the water supply. 2 Slide the flexible stainless-steel water line or copper tube into the elbow. 3 Tighten the compression nut and make sure that the line is not kinked or pinched. Connecting Power NOTE ••The best location for the electrical conduit is on the right side of the back wall. Re-route the power cable before installation if the electrical conduit pipe is longer than 3" (76 mm) and is centered on the back wall.
INSTALLATION 21 Final Check 1 Turn on electrical power. 3 Make sure the door opens and closes smoothly. If necessary, level the dishwasher again. If the door will not close, make sure the rack is level and all packaging materials have been removed. Possible Cause and Solution Drain hose kinked or pinched. OE Error Feed the drainage and supply hoses through the hole under the sink. Then gradually slide the dishwasher into the cabinet while pulling on the hoses under the sink to take up any slack.
OPERATION OPERATION 6 Select the Cycle and Options 7 Operate the Dishwasher Using the Appliance Before Using the Appliance ••Read the Important Safety Instructions. ••Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120°F (49°C) for better washing performance and shorter cycle time. ••Remove insoluble items such as bones, toothpicks, and pieces of paper while loading the dishwasher.
OPERATION 23 Control Panel 1 ENGLISH 2 4 3 1 Power ••Press the Power button to turn power on and off. ••After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy. ••If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off for safety. ••When power is connected again, it will turn on automatically and resume the cycle.
OPERATION Cycles Download Cycle Select your desired cycle. Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or NFC. Auto NOTE ••Only the cycle code for the current Download cycle appears on the appliance. See the smartphone app for cycle codes, names, and more information about the available cycles. This cycle senses the soil amount and soil toughness and is optimized to achieve the best cleaning. Heavy This cycle is for heavily soiled dishes and dishes with hardened on soil.
OPERATION 25 Options High Temp Raises the main wash temperature to improve cleaning. Dual Zone Extra Dry This option automatically sets the spray intensity to soft for the upper spray arm and strong for the lower spray arm. Place heavily soiled dishes like plates and bowls in the lower rack and lightly soiled dishes like cups and small plates in the upper rack to get the best results. Half Load This option washes intensively by selecting the upper or lower racks.
OPERATION Cycle/Option Guide The cycle guide below shows the available options for each cycle. Machine Clean Cycle Auto Heavy Delicate Normal Turbo Express Rinse Soil Level all levels heavy light all levels heavy light light 13.120.1 L 20.3 L 19.7 L 9.219.5 L 27.5 L 20.4 L 6.8 L 12.3 L 3.45.3 gal 5.4 gal 5.2 gal 2.45.2 gal 7.3 gal 5.4 gal 1.8 gal 3.2 gal 90 - 180 139 - 214 95 - 133 98 - 190 59 - 121 33 - 103 12 82 *Water Usage **Wash Time with Options (Mins.
OPERATION 27 Loading the Dishwasher Loading the Lower Rack The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils up to 14" high. Loading 10 Place Settings ENGLISH For effective washing performance, always follow the following instructions. ••Remove large particles of food debris from plates including bones etc. before loading. ••Items with burnt on food should be soaked prior to loading in the dishwasher. ••Deep pots or dishes should be placed upside down.
OPERATION Folding Down the Lower Tines Loading Pots & Bowls Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Case 1 Case 2 NOTE ••The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, install it along the right side as shown.
OPERATION 29 Loading the Silverware Basket Loading 10 Place Settings 1 5 4 3 5 4 5 4 3 5 4 5 4 2 2 2 6 2 3 2 2 2 6 2 3 4 6 5 5 4 3 4 5 1 5 4 2 4 5 ••For best cleaning results, use the top separators in the basket when loading silverware. The separators will prevent nesting of silverware. ••Load sharp items, such as knives, pointing down. ••When unloading the dishwasher, it is best to start with the silverware basket.
OPERATION Loading the Upper Rack Loading 10 Place Settings Upper Rack Loading Tips: ••Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. ••To avoid chipping, do not let stemware touch other items. ••Place items so that the open end faces down for cleaning and drying. ••Do not stack items on top of each other.
OPERATION 31 Height Adjustable Upper Rack Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. The upper rack adjusts up and down. Raise the upper rack to allow items up to 14” tall in the lower rack. Lower the upper rack to allow dishes up to 12” tall in the upper rack. The dishwasher ships with the upper rack raised. There are three available positions for adjusting the height of the upper rack to create more space.
OPERATION WARNING ••Before adjusting, ensure the rack is empty of all dishes. Otherwise dishes may get damaged or you may get injured. NOTE ••Raise the upper rack without pushing the buttons on each side. Pushing the buttons when raising the rack will prevent the rack from locking into position. ••To set the rack to the middle position, it may be easier to lower the rack all the way down and then raise each side of the rack individually until it clicks into place.
OPERATION 33 Adding Cleaning Agents Adding Detergent to the Dispenser ••The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes. ••Put detergent into the detergent compartment before starting any cycle, except the Rinse cycle. 1 Push the button on the dispenser lid to open the cover. ••Dishwasher detergent and rinse aid contain chemical components, like all other household detergent. So, they must be kept out of the reach of children.
OPERATION Adding Rinse Aid to the Dispenser Rinse Aid Dispenser Adjustment The Rinse Aid indicator appears in the display when more rinse aid is needed. The dispenser has five adjustment levels. The dishwasher is programmed at the factory for a rinse aid dispenser level of 2. This can be checked and altered by using the buttons on the control panel. The use of rinse aid is recommended to prevent water spots on dishes and to enhance drying performance.
SMART FUNCTIONS 35 SMART FUNCTIONS The SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. Installing SmartThinQ Application Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application.
SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ Function Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG SmartThinQ application. Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center ••For appliances with the or logo This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists.
MAINTENANCE 37 MAINTENANCE WARNING ••When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it may cause fire or explosion. ••To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing. NOTE ••If you have not used the dishwasher for a long time, refresh the inside by running the Machine Clean cycle without detergent.
MAINTENANCE Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Check the drain air gap or in-sink disposal if the dishwasher is not draining well. Cleaning the Air Gap 1 Turn off the dishwasher. 2 Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it. 3 Clean out any debris with a toothpick or brush. 4 Replace the plastic cap and air gap cover. NOTE ••The drain air gap and disposal are external plumbing devices that are not part of the dishwasher.
MAINTENANCE 39 Cleaning the Filters the lower rack and position the bottom 1 Remove spray arm so a wider vee is open to the front. ••Be cautious of sharp edges when handling the stainless steel filter. Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter. CAUTION ••Remove food residue caught in filters to prevent the build up of odor-causing bacteria and possible drainage problems. 3 Clean the filters with a soft brush under running water.
MAINTENANCE Cleaning the Spray Arms If the spray arm holes are blocked by any food residue, dishes may not be cleaned well due to improper water spray. It is recommended that the spray arms be cleaned once every two weeks. 3 Remove food particles by rinsing or shaking the spray arm. 4 If any food residue blocks the spray arm holes, remove it with a pin or any sharp tool. 5 After removing the food residue, clean the spray arms holes under running water.
TROUBLESHOOTING 41 TROUBLESHOOTING Q: Does this dishwasher require a rinse aid to be used? A: Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not use a heating element to assist in drying, so a rinse aid plays an integral role in the drying process. If a rinse aid is not used, water may remain on the dishes and the tub.
TROUBLESHOOTING Q: What is the hybrid drying system? A: The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture in the tub into humidity. Warm, moist air in the dishwasher is then pulled into a condensing duct in the door by a fan. The air then cools, which causes the humidity to condense.
TROUBLESHOOTING 43 What is Control Lock and how is it activated? A: Control Lock is a feature that prevents the controls from being changed during the cycle. It does not prevent the door from being opened or the unit from being powered off. To activate or deactivate, press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds. Q: Can I add an extension to the drain hose? A: If an extension drain hose is required, use 5/8" or 7/8" inside diameter, 2-3 ft.
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Problem Possible Cause Solutions Start button is not pressed. ••Press the Start button. Door is not completely closed. ••Make sure that the door is completely closed and latched.
TROUBLESHOOTING 45 Problem Possible Cause ••Water supply should be at least 120 °F for best wash performance. Overloading. ••Do not overload the dishwasher. Improper loading. ••See the Operation section. Insufficient water pressure. ••Water pressure should be between 20 and 80 psi. Insufficient detergent. ••Add the recommended amount of detergent. See the Operation section. Rinse aid dispenser is empty. ••Refill rinse aid dispenser. Hard water buildup in the tub.
TROUBLESHOOTING Problem Dishwasher chimes if panel is touched during operation. Possible Cause Bumping into or touching the control panel during operation may result in a disabled button sound. Only the Power, Start, and Control Lock buttons are enabled during operation to prevent cycle settings from being changed inadvertently. Solutions ••Button sounds can be turned off by pressing and holding Half Load for three seconds. ••The end of cycle chime and safety alert sounds will still sound.
TROUBLESHOOTING 47 Error Codes Problem Possible Cause ••Check water supply. Drainage Problem. ••Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose. Air gap or disposal is clogged. ••Clean air gap or disposal. Filters are clogged. ••Clean Filters. Oversudsing caused by improper detergent, such as dish soap. ••Do not use hand dishwashing liquids. Only use detergents which are designed for use in automatic dishwashers.
LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR CANADA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY 49 ••Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. ••Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product. ••Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
LIMITED WARRANTY The knockout plug in the garbage disposal is not removed. ••Remove the plug on the disposal. OE error The disposal or air gap is blocked by debris. OE error Inlet valve and drain hose connection problem caused by improper installation. ••Clean the disposal or the air gap. ••Reinstall the hose. External leakage Door movement or closing compromised by incorrect leveling. ••Adjust the lower front leveling legs to the required height.
LIMITED WARRANTY 51 Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc.
LIMITED WARRANTY Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules.
MEMO 53
MEMO
FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVEVAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps. LDF554#** MFL69261711 Rev.14_011818 www.lg.com Copyright © 2016 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
2 TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9 APERÇU DU PRODUIT 9 10 10 Pièces extérieures Pièces intérieures Accessoires 11 INSTALLATION 11 12 12 12 13 14 14 15 16 17 18 18 20 20 21 Pièces et outils requis pour lʼinstallation Aperçu de lʼinstallation Dimensions du produit Caractéristiques du produit Préparer lʼouverture de lʼarmoire Préparer le câblage électrique Préparer le raccord dʼalimentation en eau Préparer le lave-vais
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Système QuadWashMC Le bras de lavage inférieur à multiples mouvements projette lʼeau dans plusieurs directions et à des intensités optimisées pour atteindre toutes les parties de la cuve. Ce système procure une couverture de lavage puissante et complète. Lʼexpérience de LG en technologie des moteurs permet dʼoffrir des fonctions avancées comme lʼoption Dual Zone, le fonctionnement silencieux, lʼéconomie dʼénergie et la durabilité.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité. Ce symbole est destiné à vous alerter de dangers potentiels pouvant entraîner la mort ou des blessures.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 ••Entreposez et installez lʼappareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le point de congélation ni aux intempéries. ••Cet appareil doit être placé près dʼune prise électrique. ••Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation électrique. ••Lorsque vous installez ou déplacez lʼappareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager le câble dʼalimentation électrique.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ••Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux. ••Ne modifiez pas les commandes. ••En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ENTRETIEN ••Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant. ••Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même. ••Retirez la poussière ou tout corps étranger du câble dʼalimentation électrique.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION ••Installez le produit sur un plancher ferme et à niveau. ••Ce lave-vaisselle doit être raccordé à une source dʼeau chaude dont la température se situe entre 120 °F (49 °C) et 149 °F (65 °C).
APERÇU DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT Pièces extérieures 2 6 3 7 1 Panneau de contrôle et poignée de la porte 2 Paroi avant 3 Paroi inférieure 4 Armature dʼexpédition 5 Couvercle de sécurité 6 Base 7 Pieds de nivellement REMARQUE ••Ne retirez jamais le couvercle de sécurité.
10 APERÇU DU PRODUIT Pièces intérieures 1 1 Pompe de lavage supérieure 2 Bras de lavage supérieur 3 Bras de lavage inférieur 2 7 4 Système de filtrage 5 Distributeur de détergent et de produit de 3 8 4 rinçage 6 Couvercle de ventilation pour le séchage 7 Panier supérieur 9 8 Panier à couverts 9 Panier inférieur 5 6 REMARQUE ••Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil.
INSTALLATION 11 INSTALLATION Pièces et outils requis pour lʼinstallation Pièces non fournies Tube dʼalimentation en eau Raccords pour tubes Coupleur Ruban TéflonMC Coupure antirefoulement Capuchons de connexion pour câbles de calibre 16 Collier de serrage Serre-câble de ⅞ po (2,22 cm) homologué UL Ruban isolant Outils nécessaires Tournevis plat Tournevis Phillips Scie-cloche à lame de 2½ po (6,35 cm) min.
12 INSTALLATION Aperçu de lʼinstallation Préparer lʼouverture de lʼarmoire Mise à niveau du lave-vaisselle Préparer le câblage électrique Fixer le lave-vaisselle au comptoir Préparer le raccord dʼalimentation en eau Raccordement du tuyau de vidange Préparer le lave-vaisselle Raccordement de lʼalimentation en eau Retirer la paroi inférieure Raccordement de lʼalimentation électrique Glisser le lave-vaisselle dans lʼarmoire Dernière vérification Dimensions du produit Vue arrière Vue latérale 23 3
INSTALLATION 13 Préparer lʼouverture de lʼarmoire AVERTISSEMENT Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une ouverture pour lave-vaisselle standard. Une ouverture peut être nécessaire sur les deux côtés pour installer la tuyauterie et les raccords électriques. ••Nʼutilisez pas les orifices existants à moins quʼils se trouvent dans la zone cible. Dans le cas contraire, lʼalimentation en eau et le tuyau de vidange peuvent être endommagés parce quʼils ont été écrasés ou pliés.
14 INSTALLATION Préparer le câblage électrique 1 2 Lʼutilisation de cet appareil exige une alimentation électrique à la tension adéquate, indiquée dans ce manuel et sur la plaque signalétique. Branchez-le à un circuit de dérivation dédié correctement mis à la terre, protégé par un fusible temporisé. Connectez lʼappareil à une prise pour fiche à 3 fils, incluant un fil de mise à la terre.
INSTALLATION 15 Préparer le lave-vaisselle Armature d'expédition en plastique amovible (à l'arrière) REMARQUES ••N’appuyez pas sur le couvercle. L’armature d’expédition située à l’arrière peut être retirée si un espace de dégagement supplémentaire est nécessaire lors de l’installation du lave-vaisselle sous un comptoir bas. FRANÇAIS AVERTISSEMENT ••Ne retirez pas le couvercle de sécurité. Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou la mort.
16 INSTALLATION Raccordement des pièces de montage Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez les supports dʼinstallation en métal. 1 Insérez les supports dʼinstallation dans les fentes du cadre supérieur. 2 1 Glisser le lave-vaisselle dans lʼarmoire 1 Faites glisser le lave-vaisselle avec précaution dans lʼouverture de lʼarmoire prévue à cet effet.
INSTALLATION 17 Mise à niveau de lʼappareil Régler les pieds de nivellement Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau. Réglage des pieds de nivellement avant ••Placez le niveau sur lʼouverture avant supérieure de la cuve, sur la largeur. ••Utilisez un tournevis plat ou des pinces pour régler les pieds avant et régler la hauteur de lʼavant de lʼappareil. ••Placez le niveau sur le côté avant de la cuve.
18 INSTALLATION Fixation sécuritaire du lavevaisselle au comptoir Raccordement du tuyau de vidange Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez la méthode numéro 1. Pour les comptoirs de granite, de marbre ou composés dʼautres matériaux qui risquent dʼêtre endommagés par le perçage, utilisez la méthode numéro 2. REMARQUE ••Couvrez lʼorifice du filtre avec des serviettes pour éviter que les vis tombent dans la pompe.
INSTALLATION 19 Raccordement à un broyeur ou à un té de vidange avec coupure antirefoulement. Raccordement à un broyeur sans coupure antirefoulement 1 Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis. 2 Fixez le bout du tuyau de vidange à la coupure antirefoulement avec le collier de serrage fourni. Ceci permet dʼéviter que lʼeau de la cuve ne soit siphonnée. 1 Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un marteau et un tournevis.
20 INSTALLATION Raccordement de lʼalimentation en eau 1 Avant le raccordement, fermez lʼalimentation en eau. 2 Faites glisser la conduite dʼeau flexible en acier inoxydable ou le tube flexible de cuivre dans le raccord coudé. 3 Serrez fermement lʼécrou de compression et assurez-vous que la conduite nʼest pas pliée ou pincée. Raccordement de lʼalimentation électrique REMARQUE ••Le meilleur emplacement pour la conduite électrique est dans le côté droit de la paroi arrière.
INSTALLATION 21 Dernière vérification 1 Mettre le lave-vaisselle sous tension. 2 Ouvrez lʼalimentation en eau du domicile. Tuyau de vidange plié ou pincé. Assurez-vous que la porte sʼouvre et se referme facilement. Si nécessaire, mettez le lave-vaisselle à niveau une autre fois. Si la porte ne ferme pas, assurez-vous que le panier est droit et que tous les matériaux d’emballage ont été enlevés.
22 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT 6 Sélectionnez le cycle et les options 7 Faites fonctionner le lave-vaisselle Utilisation de lʼappareil Avant dʼutiliser lʼappareil ••Lisez les consignes de sécurité importantes. ••Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court.
FONCTIONNEMENT 23 Panneau de contrôle 1 2 3 1 Power (Mise sous tension) ••Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre lʼappareil. ••Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité et dʼéconomie. ••En cas de surtension, de panne de courant ou dʼinterruption de toute sorte, lʼalimentation est automatiquement coupée pour des raisons de sécurité.
24 FONCTIONNEMENT Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez. Download Cycle (Téléchargement dʼun cycle) Utilise un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou NFC. Auto (Auto) Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa résistance et est optimisé pour obtenir le meilleur nettoyage. Heavy (Intensif) Ce cycle convient à la vaisselle très sale ainsi quʼà la vaisselle dont la saleté a durci.
FONCTIONNEMENT 25 Les options High Temp (Température élevée) Augmente la température de lavage principale pour augmenter lʼefficacité du nettoyage. Dual Zone (deux zones) Extra Dry (Séchage supplémentaire) Cette option règle automatiquement lʼintensité de la vaporisation à douce pour le bras de lavage supérieur et à forte pour le bras de lavage inférieur.
26 FONCTIONNEMENT Guide des options et des cycles Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle.
FONCTIONNEMENT 27 Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier inférieur La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 14 pouces et moins. Réglages du chargement de 10 couverts Pour un lavage au rendement efficace, conformez-vous toujours aux directives suivantes. ••Enlevez les gros débris alimentaires des assiettes, incluant les os, etc. avant de charger la vaisselle.
28 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Chargement des casseroles et des bols Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Cas 1 Cas 2 Chargement des plats et des casseroles REMARQUE ••Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil. Pour obtenir un rendement optimal, installez-le sur le côté comme indiqué sur lʼillustration.
FONCTIONNEMENT 29 Chargement du panier à ustensiles Conseils sur le chargement des ustensiles : ••Pour un meilleur nettoyage, utilisez les séparateurs supérieurs dans le panier pendant le chargement des ustensiles. Les séparateurs empêcheront les ustensiles de sʼentasser. Réglages du chargement de 10 couverts ••Chargez les objets pointus, comme les couteaux, la pointe vers le bas.
30 FONCTIONNEMENT Chargement du panier supérieur Réglages du chargement de 10 couverts Conseils pour le chargement du panier supérieur : ••Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du râtelier. Si on les place par-dessus les dents du râtelier, ils peuvent se briser ou porter des taches dʼeau calcaire. ••Pour éviter quʼils ne se fêlent, placez les verres à pied de façon à ce quʼils ne soient pas en contact avec dʼautres objets.
FONCTIONNEMENT 31 \Rabattre le râtelier supérieur Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez-les pour loger de petits plats. Panier supérieur à hauteur réglable Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets dʼune hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur. Abaissez le panier supérieur pour placer des plats dʼune hauteur maximale de 12 pouces dans le panier supérieur. Le panier supérieur est relevé lors de lʼexpédition.
32 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ••Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle pourrait être endommagée ou vous pourriez vous blesser. REMARQUE ••Relevez le panier supérieur sans appuyer sur les boutons de chaque côté. Appuyer sur les boutons en relevant le panier vous empêchera de le verrouiller en place.
FONCTIONNEMENT 33 Ajout dʼagents nettoyants Ajout de détergent dans le distributeur ••Retirez lʼétiquette sur le distributeur avant de mettre en marche le lave-vaisselle pour la première fois. ••La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la charge et du niveau de saleté des plats. 1 Appuyez sur le bouton du couvercle du distributeur pour lʼouvrir. ••Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de rinçage contiennent des produits chimiques, comme tous les autres détergents pour la maison.
34 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le distributeur Réglage du distributeur de produit de rinçage Le voyant Rinse Aid sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut ajouter plus dʼagent de rinçage. Le distributeur est doté de cinq niveaux de réglage. Le lave-vaisselle est programmé à lʼusine pour un niveau du distributeur dʼagent de rinçage de 2. Vous pouvez vérifier et changer ce niveau en utilisant les boutons du panneau de contrôle.
FONCTIONS INTELLIGENTES 35 FONCTIONS INTELLIGENTES Application SmartThinQ L’application SmartThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Recherchez lʼapplication LG SmartThinQ dans Google Play Store sur un téléphone intelligent. Suivez les directives et installez lʼapplication.
36 FONCTIONS INTELLIGENTES Fonction Smart DiagnosisMC Si vous éprouvez des problèmes avec votre électroménager, celui-ci a la capacité de transmettre des données au centre d’information à la clientèle de LG par l’intermédiaire de votre téléphone. Les modèles équipés de la technologie NFC ou du Wi-Fi peuvent également transmettre des données à un téléphone intelligent à l’aide de l’application LG SmartThinQ.
ENTRETIEN 37 ENTRETIEN Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers. AVERTISSEMENT ••Pour éviter les blessures durant lʼentretien et le nettoyage, portez des gants ou des vêtements de protection.
38 ENTRETIEN Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. Nettoyage de la coupure antirefoulement 1 Éteignez le lave-vaisselle. 2 Retirez le couvercle de la coupure antirefoulement et le capuchon de plastique qui est dessous. 3 Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou une brosse. 4 Replacez le capuchon de plastique et le couvercle de la coupure antirefoulement.
ENTRETIEN 39 Nettoyage des filtres 1 2 Retirez le panier inférieur et positionnez le bras de vaporisation afin quʼune ouverture en V plus large soit pointée vers lʼavant. Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre et retirez lʼunité assemblée comprenant le filtre intérieur et le filtre en acier inoxydable. AVERTISSEMENT ••Prenez soin de ne pas toucher aux bords tranchants du filtre en acier inoxydable quand vous le manipulez.
40 ENTRETIEN Nettoyage des bras de lavage Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas être bien nettoyée à cause dʼun jet dʼeau incorrect. Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage toutes les deux semaines. 3 Rincez ou agitez le bras de lavage pour enlever les miettes de nourriture. 4 Si un résidu alimentaire bloque les trous du bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou un objet pointu.
DÉPANNAGE 41 DÉPANNAGE QUESTIONS/RÉPONSES : Foire aux questions Est-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? R: Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer la performance de séchage du lavevaisselle. Afin dʼéconomiser plus dʼénergie, ce système de séchage hybride nʼutilise pas dʼélément de chauffage pour favoriser le séchage. Le produit de rinçage joue donc un grand rôle dans le séchage.
42 DÉPANNAGE Q: Quʼest-ce que le système de séchage hybride? R: Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité. Lʼair chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite évacué par un ventilateur vers un tuyau de condensation situé dans la porte. Lʼair se refroidit, ce qui condense lʼhumidité.
DÉPANNAGE 43 Quʼest-ce que Control Lock et comment lʼactive-t-on? R: Control Lock est une fonction qui empêche le changement des commandes en cours de cycle. Il nʼempêche pas lʼouverture de la porte ni la mise hors tension de lʼappareil. Pour lʼactiver ou la désactiver, appuyez simultanément sur Half Load et Energy Saver et maintenez-les enfoncésf pendant trois secondes.
44 DÉPANNAGE Avant dʼappeler le réparateur Lʼappareil est équipé dʼun système de surveillance pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si lʼappareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant dʼappeler un technicien. Problème Cause possible Solutions On nʼa pas appuyé sur le bouton Start. ••Appuyez sur le bouton Start. La porte nʼest pas complètement fermée.
DÉPANNAGE 45 Problème Film jaune ou marron sur les parois intérieures du lave-vaisselle. Bruit Solutions Taches de café ou de thé. ••Éliminez ces taches à lʼaide dʼun produit détachant. Température de lʼeau trop basse. ••La température de lʼalimentation en eau doit être dʼau moins 120 °F (49 °C) pour obtenir un lavage optimal. Surcharge. ••Ne surchargez pas le lave-vaisselle. Chargement incorrect. ••Reportez-vous à la section Fonctionnement. Pression dʼeau insuffisante.
46 DÉPANNAGE Problème Cause possible Lorsquʼil est en marche, le lave-vaisselle émet un son si on touche au panneau. Le lave-vaisselle peut émettre un son de commande désactivée si vous vous heurtez au panneau de commande ou y touchez durant le fonctionnement de lʼappareil. Seules les touches Power, Start et Control Lock sont activées durant le fonctionnement de lʼappareil pour empêcher le changement accidentel de réglage de cycle. Le cycle de lavage a été interrompu.
DÉPANNAGE 47 Codes dʼerreur Problème Cause possible Problème dʼarrivée dʼeau. Solutions ••Vérifiez si le tuyau dʼarrivée dʼeau est obstrué, plié ou gelé. ••Vérifiez lʼalimentation en eau. ••Vérifiez si le tuyau de vidange de lʼeau est obstrué, plié ou gelé. Obstruction de la coupure antirefoulement ou du broyeur. ••Nettoyez la coupure antirefoulement ou le broyeur. Les filtres sont obstrués. ••Nettoyez les filtres. Surplus de mousse causé par un détergent inadéquat, tel que du liquide vaisselle.
48 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE POUR CANADA. AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT.
GARANTIE LIMITÉE 49 ••Les dommages ou pannes de lʼappareil causés par un courant électrique ou des codes de plomberie incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou une utilisation dʼaccessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG Canada.
50 GARANTIE LIMITÉE Le bouchon du broyeur à déchets nʼest pas retiré. ••Retirez le bouchon du broyeur. Erreur OE Des débris bloquent le broyeur ou la coupure antirefoulement. Erreur OE Le raccordement de la soupape dʼaspiration et du tuyau de vidange est problématique en raison dʼune installation incorrecte. ••Nettoyez le broyeur ou la coupure antirefoulement. ••Réinstallez le tuyau. Fuite externe La porte nʼouvre pas ou ne ferme pas en raison dʼune mauvaise mise à niveau.
GARANTIE LIMITÉE 51 PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND: SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Avis de différend.
52 GARANTIE LIMITÉE Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables.
MEMO 53
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.