LG Electronics Monterrey, México S.A. de C.V. PART NUMBER: MFL33029610 DATE: January 31th, 2013 DESCRIPTION: OWNER’S MANUAL Part No. MFL33029610 MODEL DESCRIPTION: Product: Gas Range Project: NIKE CK Brand: LG Customer: LGEUS PRINTING SPECIFICATION: 1. Trim Size (mm): 182 (W), 257 (H) 4. Printing Method: Off Set 2. Printing Color: Black 5. Bindery Type: Saddle Stitch 3. Paper Type: 6. Language: English & Spanish - Cover: Revolucion (Wood-Free Paper) - Content: Revolucion (Wood-Free Paper) 7.
ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL GAS DOUBLE OVEN RANGE Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LDG3011ST MFL33029610 www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 BEFORE USE 10 Accessories 11 Components 28 Special Features 28 - PIZZA (Upper Oven) 28 - WARM (Upper & Lower Oven) 29 - PROOF (Lower Oven) 30 - SABBATH (Upper & Lower Oven) 31 CARE AND CLEANING 31 Gas Surface Burner 31 - Removing and Replacing the Gas Surface Burner 12 HOW TO USE 31 - Burner Heads/Caps 12 Gas Surface Burners 32 - Burner Grates 12 - Before Use 33 - Cooktop Surfa
PRODUCT Features 3 MULTIPLE GAS BURNER SIZES SAFE AND CONVENIENT GAS RANGE Provides safety and convenience for cooking. Superboil (17000 BTU) can quickly bring a pot of water to a boil. UPPER OVEN / LOWER OVEN Separate upper and lower ovens. Choose to use either oven, or both, depending on the size of your food. SELF CLEAN Good for easy cleaning. ENGLISH Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time.
4 Important Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and to ensure the peak performance of your product. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS 1. Open windows. 2. DO NOT try to light any appliance. 3.
Important Safety Instructions 5 Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas.
6 Important Safety Instructions WARNING yy This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer. Wash hands after handing. WARNING yy NEVER use your range as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. yy NEVER wear loose fitting or hanging garments while using the appliance. Be careful when reaching for items placed in cabinets over the range.
Important Safety Instructions WARNING yy Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turned to the “OFF” position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate the area for five minutes prior to using the burner. Do not leave the burners “ON” unattended. yy Use proper pan size - DO NOT use pans that are unstable or that can be easily tipped. Select cookware with flat bottoms large enough to cover burner grates.
8 Important Safety Instructions COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY To protect against foodborne illnesses, cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. SELF CLEANING OVEN Make sure to wipe off excess spillage before operating the self clean function. CAUTION yy DO NOT leave food, cooking utensils, racks, etc. in the oven during the self clean cycle. yy DO NOT use oven cleaners.
Important Safety Instructions READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH yy If you should have a grease fire in the broiler pan, press the “UPPER CLEAR/OFF” or “LOWER CLEAR/OFF” key, and keep the oven door closed to contain fire until it burns out. yy For safety and better cooking performance, always bake and broil with the oven door closed. Open door baking or broiling can cause damage to the knobs or valves.
10 BEFORE USE BEFORE USE Accessories Make sure that all parts are included after purchasing this product. Racks (2) Offset rack (1) Owner’s manual Installation manual Cooktop nozzles (4) Oven nozzles (3) Installation guide LP nozzle conversion kit Gas double oven range Anti-tip Screws (6) Anchors (6) Template Anti-tip kit Sold Separately Broiler pan Grid NOTE yy Contact LG Customer Service if any accessories are missing.
BEFORE USE 11 Components ENGLISH Make sure to understand the names and function of each part. * Throughout this manual, the features and appearance may vary depending on your model. Control panel Grates Oven vent Medium burner Large burner Knobs (4) Automatic oven light switch Small burner Extra large burner Self clean latch Rack Upper oven door Anti-tip bracket Rack Lower oven door NOTE yy The model and serial tag is located behind the control panel.
12 HOW TO USE HOW TO USE Gas Surface Burners Before use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. Make sure that all grates are properly placed before using the burner. CAUTION DO NOT operate the burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on the grate may chip without cookware to absorb the heat.
HOW TO USE Using the gas surface burners Your gas range cooktop has five sealed gas burners. These can be assembled and separated. Follow the guide below. 1 Be sure that all of the surface burners are placed in the correct positions. 2 Put cookware on the burner. (Example: pot, frying pan, etc.) 3 Push and turn the control knob to the “u” position. 2 1 3 You will hear a clicking noise from the electric spark ignition system.
14 HOW TO USE In Case of Power Failure: Using a Wok: In case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match. Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. If using a wok, it is recommended that you use a 14-inch or smaller flat-bottomed wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob. 2 Turn the control knob to the "Lo” position.
HOW TO USE 15 How to Use the Oven Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Check it for safety. Check the correct use of the range depending on the type of food you will cook. Make sure you know how to use the oven (temperature setting, time setting and recipe) for best results. CAUTION WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS 1. Open windows. 2. DO NOT try to light any appliance. 3. DO NOT touch any electrical switch. 4.
16 HOW TO USE Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper air flow. Do not touch vent openings or nearby surfaces during the use of any cooking operation. CAUTION yy DO NOT place plastic or flammable items on the cooktop—they may melt or ignite if left too close to the vent. yy DO NOT place closed containers on the cooktop.
HOW TO USE 17 Using the Control Panel 1 13 9 2 3 10 18 17 Display 4 8 20 11 5 7 12 14 16 19 21 Upper Oven: Name ENGLISH 6 Description 1 BAKE Traditional bake function. Refer to “BAKE” in the How To Use section. 2 BROIL Traditional broil function. Refer to “BROIL” in the How To Use section. 3 WARM Warms food in the oven. Refer to “WARM” in the How To Use section. 4 PIZZA Cooks pizza. Refer to “PIZZA” in the How To Use section. 5 UPPER LIGHT Turns on/off the upper oven light.
18 HOW TO USE Using the Control Panel (continued) Lower Oven: Name Description 9 BAKE Traditional bake function. Refer to “BAKE” in the Operating Instructions section. - PROOF To proof a piece of bread. Refer to “PROOF” in the Operating Instructions section. q WARM Warms food in the oven. Refer to “WARM” in the Operating Instructions section. w LOWER LIGHT Turns on/off the lower oven light. e LOWER SELF CLEAN Cleans the inside of the LOWER OVEN automatically.
HOW TO USE 19 Operating Instructions NOTE yy This adjustment will not affect the broiling or the Self Clean temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure. The oven temperature can be increased (+) or decreased (-) as much as 35°F or 19°C. yy To decrease or increase temperature during cooking 1. Using the number keys, enter the new temperature. 2. Press the key once. 3. Press the q key to accept the choice.
20 HOW TO USE How to select Fahrenheit or Celsius The oven temperature settings can either be set to Fahrenheit or Celsius. The oven defaults to Fahrenheit unless changed by the user. 1 Press the X key until “i” will display. Press the number 1 key to select Fahrenheit or Celsius. 2 3 Press the q key to accept the change. Minimum & Maximum default settings: All of the features listed have minimum and maximum time or temperature settings that may be entered into the control.
HOW TO USE 21 How to Use the Oven Lockout Feature The upper or lower TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen that will sound when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The oven lockout feature automatically locks the oven door and prevents most oven controls from being turned on. It does not disable the clock, timer or the interior oven light. The upper or lower TIMER ON/OFF feature can be used during any of the other oven control functions.
22 HOW TO USE Removing and Replacing the Oven Racks CAUTION yy Replace the oven rack before turning the oven on to prevent burns. yy DO NOT cover the rack with aluminum foil, or any other material, or place anything on the bottom of the oven. Doing so will result in poor baking and may damage the oven bottom. yy Only arrange oven racks when the oven is cool. Remove Replace To Remove Racks To Replace Racks 1 While wearing oven mitts, grasp the oven rack.
HOW TO USE 23 BAKE (Upper & Lower Oven) 4 When cooking is complete, press the 5 Remove food from the oven. To set the oven to BAKE (example to 375°F): BAKE mode display (Example) 1 Press the upper or lower oven A key. 2 Set the oven temperature using the number keys (ex: press 3, 7, 5). 3 Press the q key. As the oven preheats, the temperature is displayed and rises in 5 degree increments. Once the oven reaches the desired temperature, a tone will sound and the oven light will blink on and off.
24 HOW TO USE Preheating and Pan Placement yy To preheat, set the oven at the required recipe temperature. Wait until the oven reaches its set temperature before placing the food in the oven. Preheating is necessary for satisfactory results when baking cakes, cookies, pastry and breads. yy For best baking results, pans should be centered on the racks. If baking with more than one pan, place the pans so that each one has at least 1” to 1 1/2” of air space around them.
HOW TO USE To set the upper oven to BROIL Your oven is designed for closed door broiling. B uses an intense heat radiation from the upper gas burner. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1” or less), poultry or fish. 1 CAUTION yy DO NOT use a broiler pan without a grid. Oil can cause a grease fire. yy DO NOT cover the grid and broiler pan with aluminum foil. Doing so will cause a fire. Press the B key once for l and twice for m. 2 Press the q key.
26 HOW TO USE BROILING CHART Upper oven Quantity and/or Thickness Second side (Minutes) Shelf Position First side (Minutes) 1 Ib. (4 patties) 1/2 to 3/4” thick A 5-7 3-5 1” thick 1 to 1 1/2 lbs. A 6-7 2-3 A 7-8 3-4 A 8-9 4-5 A 8 3-4 A 9 4-5 A 10 5-6 1 whole cut up 2 to 21/2lbs., split lengthwise A 8-10 5-7 2 breasts A 8-9 5-6 Fish Fillets 1/4 to 1/2” thick A 5 2-4 Handle and turn very carefully. Brush with lemon butter before and during cooking, if desired.
HOW TO USE 27 DELAYED TIMED COOK (Upper & Lower Oven) The TIMED COOK feature allows you to set the oven to cook for a specific length of time. This feature can only be used while baking. The automatic timer of the DELAYED TIMED COOK will turn the oven ON and OFF at the time you select. This feature can only be used for baking. To set TIMED COOK (example: to BAKE at 300°F for 30 minutes): 1 Press the upper or lower A key. qo will appear in the display.
28 HOW TO USE Special Features WARM (Upper & Lower Oven) PIZZA (Upper Oven) This function will maintain an oven temperature of 170°F. The WARM function will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. The Warm function may be used without any other cooking operations or can be used after cooking has finished using TIMED BAKE or DELAYED TIMED BAKE. This function will automatically preheat the upper oven temperature to cook either regular or rising crust frozen pizza.
HOW TO USE 29 PROOF (Lower Oven) To set the PROOF function: 1 Use rack B or C for proofing. 2 Press the J key. 3 Press the q key. Display Screen (example): Lower oven only Upper & Lower oven at the same time 4 When proofing is finished, press the Z key. NOTE yy To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Check bread products early to avoid overproofing. yy Do not use the proofing mode for warming food or keeping food hot.
30 HOW TO USE SABBATH (Upper & Lower Oven) The SABBATH mode is typically used on the Jewish Sabbath and Holidays. When the SABBATH mode is activated, the oven does not turn off until the SABBATH mode is deactivated. In SABBATH mode, all function keys, except for the and display. keys, are inactive. z will appear in oven To set the SABBATH mode: 1 Press the A key. 2 Using the number keys, enter the desired temperature. 3 Press the q key. 4 Press and hold the X key for three seconds.
Care and Cleaning 31 ENGLISH CARE AND CLEANING Gas Surface Burner CAUTION yy DO NOT clean this appliance with bleach. yy To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. Removing and Replacing the Gas Surface Burner Grates and burner caps/heads can be removed for care and cleaning. Side grate Medium burner head and cap Side grate Small burner head and cap Extra large burner head and cap Large burner head and cap General burner Burner cap is properly set.
32 Care and Cleaning Burner Grates The range consists of two separate professional-style grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back. Side grate Side grate NOTE Do not operate a burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on the grate may chip without cookware to absorb the heat.
Care and Cleaning 33 Control Panel To avoid burns, do not clean the cooktop surface until it has cooled. Foods with high acid or sugar content could cause a dull spot if allowed to set. Wash and rinse when the surface has cooled. For other spills such as oil/grease spattering, etc., wash with soap and water when the surface has cooled. Then rinse and polish with a dry cloth. To prevent activating the control panel during cleaning, unplug the range.
34 Care and Cleaning Oven Door Removing the Upper Oven Door 1 Fully open the door. Lift up the hinge locks toward the oven frame until they stop. 2 Close the door to approximately 30 degrees. 3 Press down the release buttons on each hinge on both sides of the door. Do not hand clean the oven door gasket Hand clean the door Do not hand clean the oven door gasket Hand clean the door yy Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Rinse well. DO NOT immerse the door in water.
Care and Cleaning 35 Removing the Lower Oven Door 1 Be sure that the hinges are lined up at a 30 degree position. 1 Fully open the door. Lift up the hinge locks toward the oven frame until they stop. 2 Slide the door back into the hinges until you hear a solid click and the release buttons have engaged. 2 Close the door to the removal position (approximately five degrees). approximately 30° 3 ully open the door. Push the hinge locks down onto the F hinge.
36 Care and Cleaning Replacing the Lower Oven Door Inside of the Oven 1 Cleaning Guide irmly grasp both sides of the door at the top and close F the door to the removal position (approximately five degrees). Soil Level Cycle Setting Lightly Soiled Oven Cavity 2 Hour Self Clean (p. 40) Moderately Soiled Oven Cavity 3 Hour Self Clean (p. 40) Heavily Soiled Oven Cavity 4 Hour Self Clean (p.
Care and Cleaning Before Starting SELF CLEAN To Set Self Clean Press the key. The oven defaults to the recommended three hour self clean for a moderately soiled oven. Press twice for a two hour self clean and three times for a four hour self clean. 2 Press the q key. yy Remove the oven racks, broiler pan, broiler grid, all cookware, aluminum foil or any other material from the oven. yy The kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning.
38 Care and Cleaning Changing the Oven Light 3 Wash and rinse the broiler pan and grid in hot water with a soap-filled or plastic scouring pad. If food has burnt on, sprinkle the grid with cleaner (while hot) and cover it with wet paper towels or a dishcloth. Soaking the pan will remove burnt-on foods. Both the broiler pan and grid may be cleaned with a commercial oven cleaner. Both the broiler pan and grid can also be cleaned in a dishwasher. The oven light is a standard 40-watt appliance bulb.
BEFORE REQUESTING SERVICE 39 Symptoms and Questions Possible Cause/Solution Top burners do not light or do not burn evenly. yy Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. yy Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt-on food or grease. See “Burner caps/burner head cleaning” in the Care and Cleaning section. yy Make sure that the burner parts are installed correctly. See “Burner caps/heads cleaning” in the Care and Cleaning section.
40 BEFORE REQUESTING SERVICE Symptoms and Questions Too much smoke during the self clean cycle. Possible Cause/Solution Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the room. Press the or key. Wait until the m light goes off before trying to open the oven door. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle. The oven door does not open after a self clean cycle. The oven temperature is too high. Wait up to one hour to cool down.
Warranty 41 WARRANTY PERIOD HOW SERVICE IS HANDLED One Year From the date of the original purchase. Any part of the oven that fails due to a defect in materials or workmanship. During this full one-year warranty, LG will also provide, free of charge, all labour and in-home service to replace the defective part. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
MEMO
ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO ESTUFA DE GAS CON HORNO DOBLE Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y guárdelas como referencia para el futuro. LDG3011ST P/No.: MFL33029610 www.lg.
2 Indice de contenidos INDICE DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 28 Características especiales 28 - PIZZA (Horno superior) 28 - CALENTAR (Horno superior e inferior) 29 - LEVAR (Para el horno inferior) 30 - SABBAT (Horno superior e inferior) 10 ANTES DE USAR 31 CUIDADO Y LIMPIEZA 10 - Accesorios 31 Hornilla a gas de la superficie 11 - Componentes 31 - Cómo extraer y volver a colocar las hornillas a gas de la superficie 12 CÓMO U
características del producto 3 DIVERSOS TAMAÑOS DE HORNILLAS A GAS Elija la hornilla que mejor se adapte al tamaño de su batería de cocina. Es posible utilizar varias hornillas a la vez para cocinar distintas cosas al mismo tiempo. Proporciona seguridad y conveniencia para cocinar. Su sistema Superboil ("super hervido") (de 17000 BTU) puede rápidamente hacer hervir una olla de agua. HORNO SUPERIOR / HORNO INFERIOR Hornos superior e inferior separados.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cumpla siempre con lo indicado en las siguientes señales de avisos de seguridad para evitar situaciones peligrosas y para asegurarse de obtener el máximo rendimiento de su producto. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que puede resultar en lesiones graves o aún la muerte si no es evitada. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores a moderadas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 5 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Solicite al instalador que le muestre dónde está ubicada la válvula de cierre de gas de la estufa y cómo cerrarla en caso de ser necesario. yy Asegúrese de que su estufa sea correctamente instalada y conectada a tierra por un instalador autorizado, de conformidad con las instrucciones de instalación.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA yy Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer. Lávese las manos después de manipular. ADVERTENCIA yy NUNCA utilice el artefacto para calentar o aclimatar la habitación. Hacerlo podría causar la intoxicación por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno. yy NUNCA use ropa suelta o prendas colgantes mientras utiliza el artefacto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 7 HORNILLAS DE LA SUPERFICIE ADVERTENCIA PRECAUCIÓN yy Asegúrese de que todos los controles de la superficie estén en la posición "OFF" (APAGADO) antes de abrir la llave de suministro de gas de la estufa. yy NUNCA desatienda las hornillas de la superficie cuando estén encendidas con llama alta. Los desbordes pueden provocar humo y derrames de grasa que pueden incendiarse.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES COCINE COMPLETAMENTE LA CARNE Y EL POLLO Para prevenir cualquier enfermedad transmitida por los alimentos, cocine completamente la carne y el pollo. La carne debe cocinarse a una temperatura INTERNA DE 160°F (71°C) como mínimo, y el pollo debe cocinarse a una temperatura INTERNA mínima de 180°F (82°C). AUTOLIMPIEZA DEL HORNO Asegúrese de quitar los derrames en exceso antes de iniciar la función de auto limpieza.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 9 yy En caso de que haya fuego en la asadera provocado por grasas, presione la tecla "UPPER CLEAR/OFF" o "LOWER CLEAR/ OFF", y mantenga la puerta del horno cerrada para contener el fuego hasta que éste se apague. yy Por razones de seguridad y para lograr un óptimo rendimiento en la cocción, siempre hornee y ase sus comidas con la puerta del horno cerrada. Hornear o asar la comida con la puerta abierta puede dañar las perillas o las válvulas del aparato.
10 ANTES DE USAR ANTES DE USAR Accesorios Asegúrese de que todas las piezas estén incluidas antes de comprar el producto.
ANTES DE USAR 11 Componentes Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza. * A lo largo de este manual, las características y apariencia del producto pueden variar dependiendo de su modelo.
12 CÓMO USAR CÓMO USAR Hornillas a gas de la superficie Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Asegúrese de que todas las hornillas estén correctamente colocadas. Asegúrese de que todas las parrillas están correctamente ubicadas antes de encender las hornillas. PRECAUCIÓN NO encienda la hornillas por un largo período de tiempo sin que haya ninguna batería sobre la rejilla. El acabado de la parrillas puede saltarse si no hay ninguna batería que absorba el calor.
CÓMO USAR Hornillas a Gas La cocina de su estufa tiene cinco hornillas selladas a gas. Estas pueden ser ensambladas y separadas. Siga la guía a continuación. 13 Uso de las hornillas a gas de la superficie Asegúrese de que todas las hornillas de la superficie estén ubicadas en la posición correcta. 2 Ponga la batería sobre la hornilla. (Por ejemplo: una olla, sartén, etc.). 3 Empuje y gire la perilla de control a la posición “LITE”.
14 CÓMO USAR En caso de falla en la energía eléctrica: Uso de wok: En caso de que haya una falla en la energía eléctrica, puede encender las hornillas superiores con un fósforo. Las hornillas superiores que se encuentren en uso al producirse una falla en la energía eléctrica continuarán funcionando con normalidad. Si usa un wok, se recomienda que utilice un wok de base plana de 14 pulgadas como máximo. Asegúrese de que la base del wok se asiente firmemente en la rejilla.
CÓMO USAR 15 CÓMO USAR EL HORNO Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Verifíquelo por cuestiones de seguridad. Verifique cómo utilizar de manera correcta la estufa, dependiendo del tipo de comida a cocinar. Asegúrese de que sabe cómo utilizar el horno (configuración de temperatura, tiempo de cocción y receta) para lograr los mejores resultados. PRECAUCIÓN QUÉ HACER SI HUELE GAS 1. Abra las ventanas. 2. NO intente encender ningún artefacto. 3. NO toque ningún interruptor eléctrico. 4.
16 CÓMO USAR No obstruya, toque o coloque objetos alrededor del conducto de ventilación del horno cuando el mismo esté encendido. Su horno es ventilado a través de conductos ubicados en el centro, encima de la parrilla de la hornilla. No obstruya la ventilación del horno cuando éste se encuentre en funcionamiento; de lo contrario, no permitirá la circulación correcta de aire. No toque las aperturas de ventilación o las superficies de alrededor durante su uso.
CÓMO USAR 17 Cómo usar el panel de control 6 1 3 10 18 Pantalla 4 8 ESPAÑOL 2 13 9 17 20 11 5 7 12 14 16 19 21 15 Horno superior: Nombre Descripción 1 BAKE Función tradicional de hornear. Consulte “HORNEAR” en la sección "Cómo usar". 2 BROIL Función tradicional de asar. Consulte “ASAR” en la sección "Cómo usar". 3 WARM Calienta la comida en el horno. Consulte “CALENTAR” en la sección "Cómo usar". 4 PIZZA Cocina pizza. Consulte “PIZZA” en la sección "Cómo usar".
18 CÓMO USAR Cómo usar el panel de control Horno inferior: Nombre Descripción 9 BAKE Función tradicional de hornear. Consulte “HORNEAR” en la sección "Instrucciones de funcionamiento". - PROOF Función para levar piezas/ una pieza de pan. Consulte “LEVAR” en la sección "Instrucciones de funcionamiento". q WARM Calienta la comida en el horno. Consulte la función “CALENTAR” en la sección "Instrucciones de funcionamiento". w LOWER LIGHT Enciende/ apaga la luz del horno inferior.
CÓMO USAR Instrucciones de Funcionamiento l valor de ajuste puede ser cambiado mediante la tecla E “ ” Los ajustes varían dependiendo de cada modelo. Refiérase a la “Tabla de ajustes”.
20 CÓMO USAR Cómo seleccionar Grados Fahrenheit o Celsius: Las temperatura del horno puede configurarse en grados Fahrenheit o Celsius. El ajuste predeterminado de fábrica es en grados Fahrenheit. Éste puede ser cambiado por el usuario. 1 Presione la tecla X hasta que aparezc “i” en la pantalla.
CÓMO USAR Cómo usar el temporizador: El TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ APAGADO) superior o inferior sirve como un temporizador extra de la cocina que sonará cuando el tiempo establecido se haya completado. No comienza ni detiene la cocción. 1 Presione la tecla P o T dos veces. Utilice las teclas numéricas para ajustar el temporizador. Por ejemplo, para ajustarlo en 5 minutos: a) Presione la tecla P o T dos veces. g aparecerá en la pantalla. b) P resione la tecla numérica 5.
22 CÓMO USAR Cómo extraer y volver a colocar los estantes del horno PRECAUCIÓN yy Coloque el estante en el horno antes de encender el horno para evitar quemaduras. yy NO cubra el estante con papel de aluminio ni con ningún otro material; tampoco coloque ningún elemento en la parte inferior del horno. Hacerlo podría provocar un mal funcionamiento del horno o podría dañar la parte inferior del horno. yy Acomode los estantes del horno sólo cuando el horno esté frío.
CÓMO USAR 23 HORNEAR (Horno Superior e Inferior) Para configurar la función de HORNEADO (por ejemplo, a 375°F): 1 Presione la tecla A del horno superior o inferior. 2 Ingrese la temperatura del horno utilizando las teclas numéricas (por ej., presione 3, 7, 5). 3 Presione la tecla q. Mientras el horno se precalienta, la temperatura se visualizará en pantalla e irá aumentando en intervalos de 5 grados.
24 CÓMO USAR Precalentamiento y ubicación de las bandejas yy Para precalentar, ajuste la temperatura del horno a la indicada en la receta. Espere hasta que el horno alcance la temperatura ingresada antes de poner la comida en el horno. El precalentamiento es necesario para obtener resultados satisfactorios al hornear pasteles, galletas, tartas y panes. yy Para obtener los mejores resultados en el horneado, las bandejas deben centrarse en los estantes.
CÓMO USAR ASAR (Horno superior) 25 Para configurar la función de ASAR en el horno superior: Su horno está diseñado para asar a puerta cerrada. La función B (ASAR) utiliza una intensa radiación de calor proveniente de la hornilla de gas superior. Esta función trabaja mejor cuando se asan cortes finos y tiernos (de 1” o menos) de carne, aves o pescado. yy NO utilice asaderas sin rejilla. El aceite puede ocasionar que la grasa se incendie. yy NO cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio.
26 CÓMO USAR TABLA PARA LA FUNCIÓN DE ASAR Horno superior This chart is only for reference. Adjust cook time according to your preference.
CÓMO USAR COCCIÓN CON TEMPORIZADOR (Horno superior e inferior) La función de COCCIÓN CON TEMPORIZADOR le permite programar el horno para cocinar durante un período de tiempo específico. Esta función solo puede utilizarse mientras se hornea. 1 resione la tecla A superior o inferior. qo aparecerá P en la pantalla. 2 Utilice las teclas numéricas para establecer la temperatura (por ej., presione 3, 0, 0). 3 Una vez que el horno se haya precalentado a 300°, presione la tecla 4 5 .
28 CÓMO USAR Características especiales CALENTAR (Horno superior e inferior) PIZZA (Horno superior) Esta función mantendrá la temperatura del horno en 170°F (77°C). La función CALENTAR mantendrá la comida cocida caliente para servirla hasta 3 horas luego de que haya finalizado la cocción. La función Calentar puede utilizarse sin otras operaciones de cocción o puede utilizarse luego de que la cocción haya finalizado utilizando HORNEAR CON TEMPORIZADOR u HORNEAR CON TEMPORIZADOR RETARDADO.
CÓMO USAR 29 LEVAR (Para el horno inferior) Esta característica mantiene el horno caliente para que los productos con levadura leven antes de hornearlos. Para programar la función LEVAR: Utilice la bandeja B o C para levar. 2 Presione la tecla J. 3 Presione la tecla q. Visualización en pantalla (ejemplo): Horno inferior únicamente Horno superior e inferior al mismo tiempo 4 Cuando el levado haya finalizado, presione la tecla Z.
30 CÓMO USAR SABBAT (Horno superior e inferior) El modo SABBAT es típicamente utilizado en las vacaciones o el Sabbat Judío. Cuando el modo SABBAT esté activado, el horno no se apagará hasta que se desactive el modo SABBAT. En el modo SABBAT, todas las teclas de función, excepto por las teclas y , están inactivas. z aparecerá en la pantalla del horno.
CUIDADO Y LIMPIEZA 31 CUIDADO Y LIMPIEZA Hornilla a gas de la superficie PRECAUCIÓN Cómo extraer y volver a colocar las hornillas a gas de la superficie Las parrillas y tapas/cabezales de las hornillas pueden extraerse para limpiarlos. Parrilla lateral Cabezal y tapa de hornilla mediana Parrilla lateral Cabezal y tapa de hornilla pequeña Cabezal y tapa de hornilla extra grande Cabezal y tapa de hornilla grande Hornilla general La tapa de la hornilla está colocada correctamente.
32 CUIDADO Y LIMPIEZA Parrillas de las hornillas La estufa tiene dos parrillas separadas de estilo profesional. Para logar su máxima estabilidad, estas parrillas solo deben ser utilizadas cuando estén en la posición correcta. Las dos parrillas laterales pueden intercambiarse de izquierda a derecha y del frente hacia atrás. Parrilla lateral Parrilla lateral NOTA No deje encendida ninguna hornilla durante un largo período de tiempo sin que haya ninguna batería de cocina sobre la parrilla.
CUIDADO Y LIMPIEZA 33 Panel de control Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la estufa hasta que se haya enfriado. Los alimentos con alto contenido ácido o los alimentos con alto contenido de azúcar pueden manchar la superficie si se dejan reposar en ésta. Lave y enjuague los alimentos derramados apenas la superficie se haya enfriado. Para otros derrames tales como salpicaduras de grasa y/o aceite, etc., lave con agua y jabón cuando la superficie se haya enfriado.
34 CUIDADO Y LIMPIEZA Puerta del horno No limpie a mano la junta de la puerta del horno Limpie a mano la puerta Cómo extraer la puerta del horno superior. 1 Abra la puerta por completo. Levante los seguros de la bisagra hacia el marco del horno hasta que hagan tope. 2 Cierre la puerta a aproximadamente 30 grados. 3 Presione los botones para liberar cada bisagra a ambos lados de la puerta.
CUIDADO Y LIMPIEZA 35 Cómo quitar la puerta del horno inferior 1 Asegúrese de que las bisagras estén alineadas a una posición de 30 grados. 1 Abra la puerta por completo. Levante los seguros de la bisagra hacia el marco del horno hasta que hagan tope. 2 Deslice la puerta hacia las bisagras hasta que escuche un sonido de encastre y que los botones de liberación se hayan ajustado. 2 Cierre la puerta hasta la posición correcta para extraerla (aproximadamente a cinco grados).
36 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo volver a colocar la puerta del horno inferior. 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta por la parte superior y cierre la puerta hasta la posición correcta para extraerla (aproximadamente a cinco grados). Cómo limpiar el interior del horno Guía de limpieza Nivel de suciedad Cavidad del horno ligeramente sucia Cavidad del horno moderadamente sucia Cavidad del horno muy sucia Configuración de ciclo Auto limpieza de 2 horas (p. 84) Auto limpieza de 3 horas (p.
CUIDADO Y LIMPIEZA Antes de comenzar la AUTO LIMPIEZA No limpie a mano la junta de la puerta del horno Para programar la auto limpieza Presione la tecla .. El horno utiliza por defecto la auto limpieza recomendada de tres horas para un horno moderadamente sucio. Presione dos veces para hacer una auto limpieza de dos horas y tres veces para una auto limpieza de cuatro horas. 2 Presione la tecla q.
38 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo cambiar la luz del horno 3 La luz del horno es una bombilla estándar para artefactos de 40 vatios (watts). Se encenderá cuando la puerta del horno esté abierta. Cuando la puerta del horno esté cerrada, presione la tecla M o Q para prender o apagar la luz. Lave y enjuague la bandeja y la rejilla para asar con agua caliente con una esponja con jabón o con una esponja plástica.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO 39 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Síntomas y preguntas Posible causa/ solución yy Asegúrese de que el enchufe eléctrico está correctamente conectado a un tomacorriente con conexión a tierra. yy Extraiga las hornillas y límpielas. Verifique que no haya comida quemada o grasa en el área de los electrodos. Consulte “Cómo limpiar los cabezales/tapas de las hornillas” en la sección "Cuidado y limpieza".
40 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Síntomas y preguntas Posible causa/ solución Sonido de “chisporroteo” o “estallido”. Es el sonido del metal calentándose y enfriándose tanto durante las funciones de cocción como de limpieza. Esto es normal. Demasiado humo durante el ciclo de auto limpieza. Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para deshacerse del humo del ambiente. Presione la tecla o . Espere hasta que la luz m se apague antes de intentar abrir la puerta del horno.
GARANTÍA 41 LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a elección de LG, si sus materiales o mano de obra son defectuosos bajo uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, el que entrará en vigencia a partir de la fecha de compra del producto por parte del consumidor original. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador original del producto y tendrá vigencia solo cuando se lo utilice dentro de los EE.UU.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.