ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA INDUCCIÓN ELÉCTRICA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. LSE4617** LSE4616** www.lg.com MFL68881508_22 Copyright © 2016 - 2023 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 30 30 30 31 31 31 32 DE SEGURIDAD 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 10 10 Piezas Accesorios 11 INSTALACIÓN 11 11 12 13 15 19 19 20 Descripción general de la instalación Especificaciones del producto Antes de instalar la cocina Instalación de la cocina Conexión de la electricidad Colocación del dispositivo antivuelco Barra Trasera Opcional Prueba de funcionamiento 34 21 FUNCIONAMIENTO 21 23 24 28 Descripción general del panel de control Posición de l
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.com Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las superficies interiores del horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios por pasar por encima de la superficie de las unidades calientes, debe evitarse la colocación de gabinetes de almacenamiento sobre las unidades. Si se instalará un gabinete de almacenamiento, el riesgo puede reducirse mediante la instalación de una campana que se proyecte, de forma horizontal, un mínimo de 5 pulgadas más allá de la parte inferior de los gabinetes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la parte superior del cajón, en el frente del horno, mientras está en funcionamiento. La superficie se calienta y puede causar quemaduras y otras lesiones. • No deje a los niños sin supervisión cerca del horno. ADVERTENCIA No deje solos a los niños o sin supervisión cerca del electrodoméstico cuando está en funcionamiento o aún caliente.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • Batería de cocina vidriada. Solo determinados tipos de vidrio, cerámica vidriada, cerámica, recipientes de cocción de barro y otros utensilios de cocina vidriados son aptos para uso en las hornallas de la cocina sin quebrarse, debido al cambio abrupto de temperatura. • Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Utilice siempre batería de cocina. • Siempre apague las hornallas antes de retirar la batería de cocina. No se confíe del sensor de ollas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DURANTE EL USO PRECAUCIÓN Supervise todos los procesos de cocción. Supervise constantemente los procesos de cocción rápida. • Durante el uso, el artefacto se calienta. Tenga cuidado de no tocar los elementos de calentamiento ubicados en el interior del horno. • No toque los estantes del horno mientras están calientes. • No bloquee la abertura de ventilación. • Acomode los estantes del horno solo cuando el horno esté frío.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 MODO CORRECTO DE COCINAR CARNES Y AVES • Para evitar enfermedades transmitidas por los alimentos, cocine bien las carnes rojas y aves. La USDA ha indicado las siguientes como las temperaturas internas mínimas de seguridad para el consumo: • Carne molida de vaca: 160 °F • Aves: 165 °F • Carne de vaca, ternera, cerdo o cordero: 145 °F • Pescado/mariscos: 145 °F ESPAÑOL • Limpie la suciedad difícil de la base del horno antes de usar la función autolimpieza.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Placa de cocción Vitrocerámica Perilla de la placa de cocción Controlador de la placa de cocción Perilla de modo del horno Placa de número de serie y modelo Junta Puerta del horno Cajón de calentamiento (Para los modelos: LSE4617) Cajón de almacenamiento (Para los modelos: LSE4616) Accesorios Accesorios incluidos Para los modelos: LSE4617 Estante pesado (2 c/u) Estante deslizante (1 c/u) Sonda para carne (1 c/u) Estante
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este producto o transportarlo a otra ubicación.
INSTALACIÓN Antes de instalar la cocina ADVERTENCIA Si no recibió un soporte antivuelco con su compra, llame al 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) para recibir uno sin costo. ADVERTENCIA Riesgo de vuelco Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el soporte antivuelco esté conectado cuando se mueva la cocina.
INSTALACIÓN 13 Instalación de la cocina Desembalaje y traslado de la cocina PRECAUCIÓN • No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la cocina durante la instalación o al mover la cocina para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la cocina. Retire el material de embalaje, la cinta y cualquier etiqueta temporaria de la cocina, antes de usarla.
INSTALACIÓN Dimensiones y espacios libres NOTA Guarde para el uso del inspector eléctrico local.
INSTALACIÓN 15 Instalación del dispositivo antivuelco ADVERTENCIA Utilice un nivelador para verificar sus ajustes. Ubique el nivelador en diagonal sobre el estante el horno y verifique en todas direcciones para nivelar. Riesgo de vuelco Primero verifique la dirección Es posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuente les produzca la muerte. Verifique que se haya instalado el soporte antivuelco. Asegúrese de que el soporte antivuelco esté conectado cuando se mueva la cocina.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer reparaciones. • No se deben modificar ni el cable de alimentación ni el enchufe. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, debe solicitar que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado. • Se prohíbe utilizar un cable de extensión para conectar la cocina a la energía eléctrica. Conecte el cable de alimentación y el enchufe directamente.
INSTALACIÓN 17 Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación ADVERTENCIA Instale el cable de alimentación de la siguiente manera: Para instalaciones con cable de alimentación, enganche el pasacables sobre el orificio para cable de alimentación de 13/8" ubicado por debajo de la parte posterior del horno. Inserte el cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. No instale el cable de alimentación sin un pasacables.
INSTALACIÓN Conexión con cable de 3 hilos: Conducto Conexión con cable de 4 hilos: Conducto Instale el conducto de la siguiente manera: Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. Se debe utilizar el orificio para conductos (11/8"). En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación.
INSTALACIÓN 19 Colocación del dispositivo antivuelco • Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. • Con cuidado, intente inclinar la cocina hacia delante para asegurarse de que el soporte antivuelco esté colocado correctamente. Si está bien instalado, el soporte antivuelco evitará que la cocina se incline. Si la cocina se puede inclinar, vuelva a instalar la cocina hasta que el soporte antivuelco quede bien colocado y la cocina no se incline hacia delante.
INSTALACIÓN Prueba de funcionamiento Verifique que la cocina esté bien instalada y realice un ciclo de prueba. 1 Antes de usar la placa de cocción por primera vez, límpiela con un limpiador para placad de cocción de cerámica. Esto ayudará a protegerla y facilitará la limpieza. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta la posición Off para comenzar la prueba. 3 Llene una olla con capacidad de inducción con agua y colóquela sobre una hornalla. Encienda la hornalla.
FUNCIONAMIENTO 21 FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control Para los modelos: LSE4617 ESPAÑOL 1 11 :L )L ([WUD )XQFWLRQ +ROG VHFRQGV 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Para los modelos: LSE4616 1 seconds 12 13 14 5 6 15 8 9 10
FUNCIONAMIENTO 1 Smart DiagnosisTM • Uso durante la función Smart Diagnosis. 2 Cook Time (Tiempo de cocción) / Clock (Reloj) (Para los modelos: LSE4617) • Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que se desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de cocción establecido. • Mantenga presionado el botón durante tres segundos para configurar la hora del día.
FUNCIONAMIENTO 23 Posición de la perilla Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores.
FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. 1 Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. 2 Mantenga presionado el botón Cook Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Clock. CLO se muestra en la pantalla. 3 Presione los botones más(+) o menos(-) para seleccionar la hora deseada.
FUNCIONAMIENTO 25 Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un tono cuando el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la cocción. Configuración de la Temporizador Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. Mantenga presionado Start Time durante tres segundos (Para los modelos: LSE4617) o presione Setting.
FUNCIONAMIENTO Ajuste de temperatura del horno El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura. Si, después de familiarizarse con el horno, sigue pensando que la temperatura es muy alta o muy baja puede ajustarla.
FUNCIONAMIENTO 27 Start Time [Hora de inicio] (Delayed Timed Cook [Cocción temporizada retardada]) Configuración de la Cocción temporizada retardada Por ejemplo, para hornear a 300 °F y retardar el inicio del proceso de horneado hasta las 4 h 30 m, primero debe configurar el reloj en la hora correcta del día. 1 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 2 Ajuste la temperatura: presione menos(-) hasta que aparezca 300 °F en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO Uso de la placa de cocción Áreas de cocción La placa de cocción está equipada con cuatro hornallas por inducción de diferentes tamaños y una zona de calentamiento de calor radiante. Las potencias en vatios expresadas a continuación son las potencias máximas. La segunda es la potencia máxima para el modo Boost.
FUNCIONAMIENTO 29 Movimiento de los recipientes sobre la placa de cocción Utilice el recipiente adecuado y colóquelo correctamente sobre la placa de cocción. Las hornallas no se calentarán si los sensores situados debajo de la superficie de la placa de cerámica detectan alguna de las condiciones incorrectas que se ilustran a continuación. Corrija el problema antes de intentar usar la placa de cocción.
FUNCIONAMIENTO Tamaño máximo y mínimo del recipiente Hay cuatro hornallas en la placa de cocción por inducción. Para ser utilizada con eficacia, cada hornalla requiere un tamaño mínimo para el recipiente. El fondo de la sartén debe ser igual o mayor que el diámetro mínimo (ⓐ) para que se produzca una cocción adecuada. ⓐ Recipientes de cocina calientes y calor residual PRECAUCIÓN A diferencia de las hornallas radiantes, las hornallas por inducción no se iluminan en color rojo cuando están calientes.
FUNCIONAMIENTO 31 Configuración de los controles de la superficie ESPAÑOL • Barra LED de la hornalla La cocina cuenta con una barra de LED para cada una de las hornallas de la placa de cocción. Preste atención a los mensajes que aparecen en la pantalla y utilice los LED con las perillas de control correspondientes para monitorear los niveles de potencia de las hornallas.
FUNCIONAMIENTO Cómo encender una hornalla 1 Empuje hacia dentro la perilla de control. 2 Gire la perilla en cualquier dirección hasta seleccionar el ajuste deseado. Se escuchará un breve sonido de alerta y la barra de LED de la hornalla mostrará su configuración actual. 3 Para activar el modo Boost, gire la perilla directamente de Off a Boost.
FUNCIONAMIENTO 33 Manejo de energía Las zonas de cocción, que consisten en pares de hornallas, tienen un límite de consumo de una determinada cantidad máxima de energía. 1 Empuje hacia dentro la perilla de control. 2 Gire la perilla en cualquier dirección hasta seleccionar el ajuste deseado. ESPAÑOL Si enciende la función Boost para una hornalla mientras su par se encuentra en uso, la función Power Management reducirá, de forma automática, la potencia de ambas hornallas.
FUNCIONAMIENTO Uso del horno Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior doblado hacia arriba que evita que salgan de la cavidad del horno. Antes de usar el horno NOTA Extracción de los estantes • Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que esté dentro de la cavidad del horno podría no indicar la misma temperatura que está configurada. • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento en un ciclo normal de horneado.
FUNCIONAMIENTO 35 Sugerencias para hornear por convección • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipiente que se utilice para hornear. • Use el horneado por convección para cocinar más rápido y de manera más pareja en varios estantes: pasteles, galletas, muffins, bizcochos y panes de todo tipo. • Verifique el punto de cocción de los alimentos en el tiempo mínimo de la receta.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para hornear y rostizar Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se ilustra.
FUNCIONAMIENTO 37 Broil (Asar) La función Asar utiliza el calor intenso de los quemadores superiores para cocinar la comida. Este método de cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y verduras finamente cortadas. PRECAUCIÓN • No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. • No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego. • Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
FUNCIONAMIENTO 39 Consejos para asar Filete • Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente en el alimento y resulta más tierno y jugoso. • En el caso de bistecs con hueso o chuletas cortadas a la francesa (se retira toda la carne alrededor del hueso), envuelva las partes expuestas del hueso en papel de aluminio para que no se quemen demasiado.
FUNCIONAMIENTO Sonda para carne (Para los modelos: LSE4617) La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar. Desenchufe y extraiga siempre la sonda para carne del horno cuando retire la comida. Antes de usar, inserte la sonda en el centro de la parte más gruesa de la carne o en el muslo interno o la pechuga de las aves, alejada de la grasa o los huesos.
FUNCIONAMIENTO 41 Remote Start (Inicio remoto) Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, esta función inicia o detiene la función de precalentamiento del artefacto. Siga las instrucciones de la página 43 para registrar el artefacto en la red. Funcionamiento del cajón de calentamiento (Para los modelos: LSE4617) Para los modelos: LSE4617 ESPAÑOL Configure perilla de modo del horno en la posición Remote Inicio remoto para utilizar la función.
FUNCIONAMIENTO Recomendaciones sobre los alimentos y el nivel de potencia del cajón de calentamiento Alimento • Masas para el desayuno (pastel para el café, muffins) • No coloque los alimentos ni el papel de aluminio directamente sobre la superficie o la base del cajón de calentamiento. Esto podría ocasionar daños en el cajón y arruinar la comida.
FUNCIONES INTELIGENTES 43 FUNCIONES INTELIGENTES Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. 2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente. 3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico. Funciones de la aplicación LG ThinQ Smart Diagnosis™ Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el aparato conforme a su patrón de uso.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • La interfaz del usuario (UI) del teléfono inteligente puede variar según el sistema operativo (OS) y el fabricante. Declaración de la FCC • Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo.
FUNCIONES INTELIGENTES 45 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas 1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de la placa de cocción de vitrocerámica PRECAUCIÓN • No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden dañar la superficie de la placa de cocción. • Por su seguridad, póngase un guante para horno o una agarradera cuando use una espátula en la superficie de cocción caliente. NOTA CUALQUIER DAÑO O FALLA DEL PRODUCTO RESULTANTE DE LOS PUNTOS 1 O 2 DETALLADOS A CONTINUACIÓN PUEDE NO SER CUBIERTO POR LA GARANTÍA LIMITADA. 1.
MANTENIMIENTO 47 Mantenimiento de la placa de cocción NO use blanqueador con cloro líquido, amoniaco ni otros limpiadores que no estén recomendados específicamente para placas de cocción de vitrocerámica. Deje enfriar la superficie vitroceramica antes de limpiar. Use un raspador metálico Aplique crema limpiadora. Luego frote con una toalla. Enjuague con una toalla húmeda, y seque. Regular Recomendada después de cada uso Ocasional Recomendada una vez por semana.
MANTENIMIENTO Cuándo usar EasyClean® Método sugerido de limpieza Ejemplo de suciedad en el horno Forma de la suciedad Tipos de suciedad Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno Gotitas o manchitas Queso u otros ingredientes Pizza Bistecs, asados EasyClean® Self Clean* (Autolimpieza) Pescado, asado Salpicadura leve Grasa/aceite Salpicadura mediana a grande Grasa/aceite Carne rostizada a alta temperatura Relleno o suciedad de alimentos con azúcar Tartas Crema o salsa de tomate Est
MANTENIMIENTO 49 5 Atomice o eche 4/5 (8 oz o 240 ml) de agua abajo, en el centro de la cavidad. La superficie abajo de la estufa debe estar completamente cubierta para mojar todos los residuos. Añade agua si es necesario. NOTA 6 Cierre la puerta del horno. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo EasyClean®. Presione Start. PRECAUCIÓN • Algunas superficies pueden quedar calientes después del ciclo EasyClean®. Use guantes de goma cuando limpie para evitar quemaduras.
MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo de Autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal; especialmente si el horno está muy sucio. Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador. NOTA • Quite los estantes del horno y los accesorios antes de iniciar el ciclo de Autolimpieza.
MANTENIMIENTO 51 PRECAUCIÓN No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la fuerza, se dañará. 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Self Clean. El horno entra de manera predeterminada en la autolimpieza de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio.
MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno Limpieza del exterior La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios, 120 V. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. Reborde decorativo y pintado 1 Desenchufe la cocina o desconecte la electricidad. 2 Para quitar la tapa de vidrio de la bombilla, que se encuentra en la parte trasera del horno, gírela hacia la izquierda.
MANTENIMIENTO 53 Asadera y rejilla • No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza. • Quite la rejilla de la asadera. Vierta cuidadosamente la grasa de la asadera en un recipiente adecuado. • Lave y enjuague la asadera y la rejilla en agua caliente con una esponja plástica o impregnada con jabón. • Si la comida se quemó, rocíe la rejilla con limpiador mientras esté caliente y cúbrala con toallas de papel o un repasador húmedos. Si se remoja la asadera, se podrá quitar la comida quemada.
MANTENIMIENTO Colocación de la puerta Remoción del cajón 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES • Busque recipientes que estén identificados como aptos para inducción o que estén diseñados específicamente para la cocción por inducción. • Los recipientes deben tener una base metálica magnética. Consulte la sección Tipos de recipientes para inducción. • Las sartenes deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente sartenes gruesas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no funcionan los botones de función? Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El icono del candado aparecerá en la pantalla si el modo bloqueo está activado. Para desactivar el modo de bloqueo, presione Probe (Para los modelos: LSE4617) o Clock durante tres segundos. Suena la melodía de desbloqueo y aparece Loc en la pantalla hasta que los controles se desbloquean. Mi cocina todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean®.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles No puedo mover fácilmente el electrodoméstico. El aparato debe estar accesible para su reparación. • Los armarios no están en escuadra o están demasiado justos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles Ciclos frecuentes de encendido y apagado en las hornallas • Esto es normal. - La hornalla se enciende y apaga con frecuencia para mantener el ajuste de calor. El horno no funciona • El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el tomacorriente. - Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra. • Es posible que se haya quemado un fusible o que se haya disparado el disyuntor de su casa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Síntomas Causas / soluciones posibles • Se debe ajustar el sensor del horno. - Consulte la sección Ajuste de la temperatura del horno en la sección Funciones. Hay rayas o abrasiones en la superficie de la placa de cocción • Las partículas ásperas como las de sal o arena entre la placa de cocción y los utensilios pueden producir rayas. Asegúrese de que la superficie de la placa y la parte inferior de los utensilios estén limpias antes de usarlos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles El horno no se limpia después de un ciclo de Autolimpieza * • Los controles de horno no están bien configurados. - Consulte la sección Autolimpieza. • El horno está muy sucio. - Limpie los derrames importantes antes de comenzar el ciclo de limpieza. Los hornos muy sucios pueden necesitar otro ciclo de Autolimpieza o por un periodo más prolongado.
GARANTÍA LIMITADA 61 GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) En caso de que su cocina eléctrica LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electrónicos ("LG"), a su opción.
GARANTÍA LIMITADA • Uso de accesorios, componentes, o productos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. • Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible. • Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, en oficinas e instalaciones recreativas o vehículos) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
GARANTÍA LIMITADA 63 Problema • El horno o los estantes están manchados tras usar hojas de aluminio. Causa Prevención La hoja de aluminio se derritió en el horno. • Nunca cubra el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales como hojas de aluminio. • La superficie es despareja. • El horno está inclinado. 1. La cocina no está nivelada. • Verifique primero con el instalador. 2. El dispositivo antivolcadura no se instaló correctamente.
GARANTÍA LIMITADA Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Memo 65 MEMO ESPAÑOL
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.