OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. TYPE:WINDOW MODEL:LW1012CR MFL67472401 P/NO:MFL67472401 www.lgappliances.
Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions..........................3 Write the model and serial numbers here: Model # Prior to Operation ...........................7 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Introduction .....................................8 Dealer's Name Date Purchased Electrical Safety .............................9 Installation ....................................11 Operating Instructions ...............
Safety Precautions Safety Precautions This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only. � Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. � Installation Don’t use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged. • Otherwise, it may cause a fire or electrical shock. Always plug into a grounded outlet.
Safety Precautions � Operation Do not place heavy object Do not share the outlet with on the power cord and take other appliances. care so that the cord should not be pressed. • There is danger of fire or • It will cause electric shock or electric shock. fire due to heat generation. Do not place the power cord near a heater. • It may cause fire and electric shock. Do not allow water to run into electric parts.
Safety Precautions Do not damage or use an unspecified power cord. Do not operate with wet hands or in damp environment. • It will cause electric shock or fire due to heat generation. • It will cause electric shock or fire. • It will cause electric shock. Hold the plug by the head when taking it out. When gas leaks, open the window for ventilation before operating the unit. • It may cause electric shock and damage. • Otherwise, it may cause explosion, and a fire.
Safety Precautions Operation Do not put a pet or house plant where it will be exposed to direct air flow. • It may cause injury. Do not block the inlet or outlet of air flow. • It may cause product failure. Use a soft cloth to clean. Do not use wax, thinner, or a strong detergent. • The appearance of the air conditioner may deteriorate, change color, or develop surface flaws. Do not step on the indoor/outdoor unit and do not put anything on it. Always insert the filter securely.
Prior to Operation Prior to Operation 1. 2. 3. 4. 5. 6. Contact an installation specialist for installation. Plug in the power plug properly. Use a dedicated circuit. Do not use an extension cord. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. If the cord/plug is damaged, replace it with only an authorized replacement part. Usage 1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health.
Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTICE This symbol indicates special notes. Features This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.
Electrical Safety Electrical Safety 115V~ 230V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician. NOTICE The shape may be different according to its model.
Electrical Safety Electrical Safety IMPORTANT (PLEASE READ CAREFULLY) FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED The power cord of this appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug. Use this with a standard three-slot (grounding) wall power outlet to minimize the hazard of electric shock. The customer should have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Installation Installation 8 9 10 15 16 17 2 12 4 11 1 3 13 5 6 14 7 NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 NAME OF PARTS Curtain Curtain Frame Upper Guide Side Guide Support Bracket Bracket Leveling Bolt & Nut Bolt Nut Washer Side Guide seal Foam Seal Strip Window Track Seal Window Locking Bracket Screw (Type A) Screw (Type B) Screw (Type C) QTY 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 9 3 8 Window Requirements 1. These instructions are for a horizontal sliding or a casement window. 2.
Installation How to Install the Unit 1. To prevent vibration and noise, make sure the unit is installed securely and firmly 2. Install the unit where the sunlight does not shine directly on the unit. Awning Cooled air Heat radiation 30"~60" 3. The outside of the cabinet must extend outward for at least 14" and there should be no obstacles, such as a fence or wall, within 20" from the back of the cabinet because it will prevent heat radiation of the condenser.
Installation Horizontal Sliding Window Installation 2. Remove protective backing from Window Track Seal and apply seal to window track. (Fig.2) 3. Measure and lightly mark a line 8-1/4 inches from window jamb. Center the Support Bracket assembly on the window track and fasten with 4 Type C screws.(Fig. 2) 4. Put the Support Bracket against the outside wall and tighten the Bolts on top of the Bracket.
Installation 7. Measure height of window opening from top of Bracket assembly as shown Fig. 5. Subtract 20-3/4 inches. Mark this measurement on Curtain and cut the Curtain. (Fig. 5) Fig. 5 8. Slide Curtain into Curtain Frame. Slide Curtain Frame assembly into side Guides of the Air Conditioner cabinet. Make sure Curtain is firmly enclosed on all sides by the Frame. (Fig. 6) Frame Curtain Curtain Fig. 6 9. Cut side Guide seal into 2 equal lengths.
Installation NOTICE Foam seal strip 14. If this is a casement window installation, proceed to Casement Window Installation. If not, stuff the Foam Seal Strip between the vertical sash and the window glass. (Fig. 9) 15. Attach the L Bracket with a Type B screw. (Fig. 9) °C ENGLISH Check all seals and plug any remaining air gaps with a suitable weatherproof caulk. Window locking bracket DO NOT operate the air conditioner without a filter because dirt and lint will clog it and reduce performance.
Operating Instructions Operating Instructions Controls The remote control and control panel will look like those represented in the following pictures. 1 6 3 Power 1 Temp 2 Fan Speed 4 Timer Mode 5 4 2 3 5 Remote Control Operations 1. POWER • To turn the air conditioner ON, push this button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority over any other button.
Operating Instructions Inserting the Remote Control Batteries ENGLISH 1. Push out the cover on the back of the remote control with your thumb. 2. Pay attention to polarity and insert two new AAA 1.5V batteries. 3. Reattach the cover. NOTICE Do not use rechargeable batteries. Make sure that both batteries are new. Do not mix alkaline, standard(Carbon-zinc) or rechargeable(Nickelcadmium) batteries.
Operating Instructions Additional Features Additional controls and important information. Ventilation The ventilation lever must be in the CLOSE position in order to maintain the best cooling conditions. When fresh air is necessary in the room, set the ventilation lever to the OPEN position. When the damper is opened and room air is exchanged with external air.
Maintenance and Service Maintenance and Service Air Filter Cleaning The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks or more often if necessary. To remove: 1. Open the inlet grille downward by pulling out the top of the inlet grille. 2. Remove the air filter from the front grille assembly by pulling the air filter up slightly. 3. Clean the filter with warm, soapy water below 40°C (104°F). 4.
Maintenance and Service Common Problems and Solutions Before calling for service If you have problems with your air conditioner, read the following information and try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner and contact your dealer. Air conditioner does not operate 1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet. 2. Check the fuse or circuit breaker. 3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Maintenance and Service Troubleshooting Problem The air conditioner does not operate at all Possible Causes ■ The air conditioner is unplugged or not plugged in completely. ■ The fuse is blown/circuit breaker is triggered. ■ Power failure. ■ The current interrupter device is tripped. ■ Air flow is restricted. Air conditioner does not cool ■ TEMP Control set too higher number. ■ The air filter is dirty. ■ The air conditioner was just turned on. ■ Cold air is escaping. ■ Cooling coils are iced up.
Memo 22 Room Air Conditioner
Aire Acondicionado Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Precauciones de seguridad ...........3 Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Antes de la Operación ....................7 Serie n°: Introducción.....................................8 Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Seguridad eléctrica .........................9 Instalación......................................11 Instrucciones operativas ..
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. � Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Precauciones de seguridad � Operación No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Puede ocasionar una explosión o descarga eléctrica. No ponga el cable de alimentación cerca de un calentador. • Puede ocasionar un incendio y una descarga eléctrica. No comparta el tomacorriente con otros electrodomésticos. Saque el enchufe en caso de necesidad, sosteniendo la cabeza del enchufe y no lo toque con las manos mojadas.
Precauciones de seguridad No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. • De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. • Podría ocasionar una descarga eléctrica y daños. • Provocará descargas eléctricas o incendios. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente húmedo. • Provocará descargas eléctricas. Cuando haya un escape de gas, abra la ventana para ventilar antes de poner en marcha la unidad.
Safety Precautions ■ Operación No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente. • Podría ocasionar lesiones. No se suba a la unidad interior/exterior ni coloque objetos sobre la misma. • Puede lesionarse al caerse del aparato o al caerse los objetos que haya colocado. Tenga cuidado para no tocar los bordes puntiagudos al instalar. • Podría ocasionar lesiones. No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. • Puede causar una avería en el aparato.
Antes de la Operación Antes de la Operación Preparar para el funcionamiento Uso 1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo. 2. Debido a la posibilidad de una deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando utilice al mismo tiempo estufas u otros aparatos de calefacción. 3.
Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Seguridad eléctrica Seguraida Electrica Datos Electricos 115V~ 230V~ CONSEJO La forma puede ser diferente según su modelo. Utilice el enchufe de la pared Standard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V AC Consumo de Energía Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP. Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 250V AC Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 20A, 250V AC Utilice un fusible de 20AMP. o un Interruptor de 20AMP.
Seguridad eléctrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada.
Instalación Instalación Installation Kits Contents 8 9 10 15 16 17 2 4 11 1 3 13 5 6 14 7 NOMBRE DE LA PARTE Cortina Guís superior Guís lateral Guide latéral Soporte de fijación Soporte Tornillo de nivelación y tuerca Tornillo Tuerca Arandela Junta de guís lateral Burlete de espuma Soporte de fijación de ventana Tornillo (tipo A) Tornillo (tipo B) Tornillo (tipo C) Selb del banda de la ventana Cantidad 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 9 3 8 1 Requistios de ventana 1.
Instalación Elija el major lugar 1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegure de que la unidad esté instaalada segura y firmemente. Pabellón Aire frio 3. La salida debe extenderse hacia afuera por lo menos 14" y no debe haber obstáculos, como cercas o paredes, en 20" de la parte de atrás del gabinete porque va ha prevenir la rediación de calor del condensador. Restriciones del aire de afuera reducirá grandemente la eficiencia del aire acondicionado.
Instalación Montaje en una ventana de corredera horizontal 1. Colocar sin apretar el soporte a la parte inferior de la fijación usando los tornillos y arandela y tuercas. Colocar el tornillo y la tuerca de nivelación. (Fig. 1) 2. Qeitan la protección del sello de la banda del Window y aplique el sello a la banda del Window. Tornillo Soporte Arandela Tuerca Tornillo de nivelación y tuerca Fig. 1 3. Mida y marca suavemente una línea de 8-1/4 pulgadas desde la jamba de la ventana.
Instalación 7. Medir la altura de la abertura de la ventana desde la parte superior del soporte, según se muestra en la Fig. 5. Restar 20-3/4 pulgadas. Marcar esta medida en la cortina y cortar la cortina.(Fig. 5) 8. Deslice la cortina en el marco de la cortina. Deslice el conjunto del marco de la cortina en las guías laterales del compartimento del aire acondicionado. Asegúrese de que la cortina queda firmemente enmarcada por todos los laterales. (Fig. 6) 9.
Instalación CONSEJO Bande d'étanchéité en mouse Comprobar todas las juntas y sellar cualquier abertura de aire restante con un sellante aislante adecuado. 15. Fijar el soporte de bloqueo de la ventana con un tornillo de tipo B. (Fig. 9) °C ESPAÑOL 14. Si se trata de la instalación de una ventana de bisagras, proceda según la Instalación de ventana de bisagras. Colocar el burlete de espuma entre la banda vertical y el vidrio de la ventana. (Fig.
Instrucciones operativas Instrucciones operativas Controles El control remoto y el panel de control se verán como una de las siguientes figuras. 1 6 3 Power 1 Temp 2 Fan Speed 4 Timer Mode 5 4 2 3 5 Funcionamiento del control remoto 1. ENERGÍA • Para encender el aire acondicionado, oprima el botón. Para apagar el aire acondicionado, vuelva a oprimir el botón. • Este botón tiene la prioridad sobre cualesquiera otros botones.
Instrucciones operativas Insertar las baterías del control remoto 1. Empuje hacia afuera con su pulgar la cubierta en la parte posterior del control remoto. 2. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas baterías AAA 1,5V . 3. Vuelva a colocar la cubierta No use baterías recargables. Asegúrese que ambas baterías sean nuevas. No mezcle las pilas alcalinas, estándares(Carbon-zinc) o recargables(Niquel-cadmium).
Instrucciones operativas Características adicionales Controles adicionales e informacion importante Ventilación La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es expulsado.
Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED. Limpieza de filtro de Aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe ser revisado y limpiado por lo menos una vez por cada dos semanas o más frecuentemente si es necesario. 1. Abrir la rejilla de entrada hacia abajo tirando de la parte superior de la rejilla. 2. Remueva el filtro de aire de la parrilla frontal halando el filtro suavemente hacia arriba. 3.
Cuidado y Mantenimiento Problemas y soluciones comunes Antes de llamar a servicio Si tiene algún problema con su aparato de aire acondicionado, lea la siguiente información e intente resolver el problema. Si no puede encontrar ninguna solución, apague el aparato de aire acondicionado y póngase en contacto con su distribuidor. El aparato de aire acondicionado no funciona. 1. Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado está enchufado a una toma correcta. 2.
Cuidado y Mantenimiento Resolución de problemas. El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando: Problema Causas posibleshacer ■ El dispositivo interruptor de corriente está desconectado. ■ El flujo de aire está disminuido ■ Coloque el control de TEMPERATURA en un número más alto. ■ El filtro de aire está sucio. El acondicionad or de aire no ■ El acondicionador de aire se enfría acaba de encender. ■ El aire frío se escapa.
Nota 22 Aire Acondicionado
Nota ESPAÑOL Manual del usuario 23
Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU. COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
WARRANTY LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA WHAT THIS WARRANTY COVERS: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Room Air Conditioner ("product") against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 LG ELECTRONICS,INC. 1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ 07632 Register your product Online! www.lgappliances.