Model Language Page Material Date Part No. VC49** English+Spanish+French 23 Color(cover/body) Weight 100g Size(W*H) 2009.10.10 MFL62558832 Designer Description 1/1 150²220(mm) QIAOLIANG Owners Manual Chage Record No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Change content ECO No.
OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MANUEL D’UTILISATION VC4914N** VC4916N** VC4918N** VC4920N** New Type Cyclone Vacuum Cleaner Nuevo Tipo De Aspiradora Ciclón L’aspirateur cyclonique sous vide de nouveau modele This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4,5 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
2
Table of contents Índice Tables des matières Important safety instructions ...................................................................................... 4~9 Instrucciones importantes de seguridad Consignes importantes de sécurité How to use .............................................................................................................................. 10~24 Modo de uso Comment manlpuler Assembling vacuum cleaner .........................................................................
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury,or damage when using the vacuum cleaner.This guide do not cover all possible conditions that may occur.Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC Directives:-2006/95/EC Low Voltage Directive-2004/108/EC EMC Directive This is the safety alert symbol.
IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION • Do not put any objects into openings. Failure to do so could result in product damage. • Do not use with any opening blocked: keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. Failure to do so could result in product damage. • Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or filters in place. Failure to do so could result in product damage. • Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su aspiradora para evitar riesgo de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños cuando la utilice. Esta guía no cubre todos los casos posibles que pueden ocurrir. Contacte siempre con su técnico de servicio o con el fabricante para solucionar problemas que no entienda. Este aparato cumple las siguientes directivas de la CE Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • No coloque ningún objeto en las aberturas. De lo contrario podría provocar daños en el producto. • No utilice el aparato con alguna abertura bloqueada: elimine el polvo, los hilillos, los pelos o lo que pueda reducir el flujo de aire. De lo contrario podría provocar daños en el producto. • No use la aspiradora sin el depósito para polvo y/o los filtros instalados en su lugar. De lo contrario podría provocar daños en el producto.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et respecter l’ensemble des consignes avant d’utiliser l’aspirateur afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique, de blessure corporelle ou quelconque dommage. Le présent guide ne détaille pas l’ensemble des situations pouvant se présenter.Toujours contacter un réparateur qualifié ou bien le fabricant pour les problèmes que vous ne comprenez pas.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ATTENTION Ŗ Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures. .G PQP TGURGEV FG EGVVG EQPUKIPG RQWTTCKV FQPE RTQXQSWGT FGU FQOOCIGU OCVÃTKGNU Ŗ Ne pas utiliser l’appareil si certaines ouvertures sont bloquées : retirez la poussière, la suie, les cheveux et tout ce qui pourrait réduire le flux f’air. .G PQP TGURGEV FG EGVVG EQPUKIPG RQWTTCKV FQPE RTQXQSWGT FGU FQOOCIGU OCVÃTKGNU Ŗ Ne pas utiliser l’aspirateur sans le réservoir à poussière et/ou les filtres en place. .
How to use Modo de uso Comment manlpuler Assembling vacuum cleaner Ensamble de la aspiradora Monter l’aspirateur ON/OFF type with dual pipe or common telescopic pipe (depending on the model) Hose Handle Manija Manguera La manche de tube souple El ON/OFF con el tipo de doble tubo o barra telescópica con la normal (Depende del modelo) Le bouton ON/OFF type avec deux tuyaux ou des tubes télescopiques ordinaires (différent selon le modèle) 2 3 Dual pipe Tubería metálica Deux tuyaux Telescopic pipe Tubo t
How to use Modo de uso Comment manlpuler Assembling vacuum cleaner Ensamble de la aspiradora Monter l’aspirateur ON/OFF type and Rotary type with advanced telescopic pipe (depending on the model) Hose Handle Manija Manguera La manche de tube souple El ON/OFF y de tipo rotativo tipo con el tubo telescópico avanzada (Depende del modelo) 2 L’ON/OFF-type et le type rotatif avec le tube télescopique de pointe (différent selon le modèle) (depending on model) (Depende del modelo) (différent selon le modèle)
How to use Modo de uso Comment manlpuler Assembling vacuum cleaner Ensamble de la aspiradora Monter l’aspirateur Hose slide Type (depending on the model) Hose Handle Manija Manguera Tipo de diapositivas de la manguera.
Button Botón Le bouton 3 Attachment Point Punto de unión Le point de l’attachement 3 Connecting the hose to the vacuum cleaner Conectando la manguera de la aspiradora Monter la tube souple sur I’aspirateur Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the vacuum cleaner. To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
How to use Modo de uso Comment manlpuler 1 Power switch Interruptor de encendido Bouton d'alimentation Air Flow Regulator Regulador de flujo de aire Régulateur De Débit D'air Open Abrir Ouvrir Close Cerrar Fermer Ensamble de la aspiradora Manipuler l’aspirateur 1 ON/OFF type (Depending on model) Tipo de ON/OFF (Depende del modelo) Type de ON/OFF (différent selon le modèle) Plug Enchufe La fiche Operating vacuum cleaner Cord reel button Botón carrete del cable Le bouton du dévidoir Air Flow Regulator
2 3 2 Park mode Modo de parqueo Le mode de pause 3 Storage Almacenar Le rangement • To store during vacuuming, for example to move a small piece of furniture or a rug, use park mode to support the flexible hose and nozzle. - Slide the hook on the nozzle into the slot on the side of vacuum cleaner. • When you have switched off and unplugged the vacuum cleaner, press the cord reel button to automatically rewind the cord.
How to use Modo de uso Comment manlpuler Using carpet and floor nozzle Boquilla alfombra y piso Utiliser la tête d’aspiration pour le tapis et la surface du sol 1 2 Alfombra Le tapis Pedal Pédale Piso Sol 1 Carpet and floor nozzle (depending on model) La boquilla de alfombra y piso (dependen del modelo) La tête d’aspiration pour le tapis et la surface du sol (Différent selon le modèle) • The 2 position nozzle This is equipped with a pedal which allows you to alter its position according to the type of
3 4 Long Carpet Tapicería larga Tapis normal Hard Floor Nozzle Boquilla para piso duro Brosse parquet Short Carpet Tapicería corta Tapis en fourrure Cleaning Turbine Nozzle Limpieza de boquilla con turbo Nettoyer la tête d’aspiration Abierto Ouvrir Fondo Le bas 3 Hard floor nozzle (depending on model) Boquilla para piso duro (dependiendo del modelo) Brosse parquet (Différent selon le modèle) 2 Turbine Nozzle (depending on model) 4 Boquilla con turbo (depende del modelo) La tête d’aspiration de tu
How to use Using All Floor nozzle and mini turbine nozzle Modo de uso Usando la boquilla de piso, todas ellas-y la boquilla con la pequeña turbina Comment manlpuler Utiliser la brosse Turbo-combi et la brosse mini turbine 6 5 Carpet Alfombra Le tapis Pedal Pedal Pédale Floor Piso Sol 5 All Floor nozzle (depend on model) Todas las boquillas de piso (depende del modelo) La brosse Turbo-combi (Différent selon le modèle) • The 2 position nozzle This is equipped with a pedal which allows you to alter its posi
How to use Using accessory nozzles Boquillas accesorio Modo de uso Comment manlpuler Des têtes d’aspiration auxiliaires Crevice tool Herramienta de hendidura L’outil pour fissure Upholstery nozzle Boquilla de tapizado (depende del modelo) La tête d’aspiration pour des articles ornementals (Différent selon le modèle) 1 1 Crevice Tool (depending on model) Herramienta de hendidura (Depende del modelo) L’outil pour fissure (Différent selon le modèle) Dusting brush Cepillo del polvo (depende del modelo) La
How to use Using accessory nozzles Boquillas accesorio Modo de uso Comment manlpuler Des têtes d’aspiration auxiliaires Crevice tool Herramienta de hendidura L’outil pour fissure 1 1 Crevice Tool (depending on model) Upholstery nozzle Boquilla de tapizado (depende del modelo) La tête d’aspiration pour des articles ornementals (Différent selon le modèle) Herramienta de hendidura (Depende del modelo) L’outil pour fissure (différent selon le modèle) 2 2 Upholstery Nozzle (depending on model) Boquilla
How to use Emptying dust tank Modo de uso Vaciar el tanque del polvo Comment manlpuler Vider le réservoir de poussière Caution: Do not push the button when you carry the vacuum cleaner. If push the button, it is easy to detach the dust tank from the vacuum cleaner. Atención: Cuando se lleve el aspirador, no pulsar este botón. Si usted presiona este botón, el depósito de polvo podría caer de la aspiradora.
How to use Cleaning dust tank Modo de uso Limpieza del tanque del polvo Comment manlpuler Epurer le reservoir de poussiere Push button and pull out dust tank. Raise dust tank cap. Dry fully in shade so that moisture is entirely removed. Pulse este botón para sacar el recipiente para polvo. Levante la tapa del tanque del polvo. Seque totalmente en la sombra para que la humedad se remueva completamente. Bouton-poussoir et tirez sur le réservoir d'poussière Lever la fermeture.
How to use Cleaning air filter and motor safety filter Modo de uso Limpieza delFiltro de aire y el filtro de seguridad del motor Comment manlpuler Épurer le filtre d’air et le filtre pour la sécurité de moteur Air filter Filtro de Aire Le filtre d’air Si la potencia de succión se disminuye después de la limpieza del depósito de polvo, limpie el filtro del aire y el filtro de seguridad del motor.
How to use Cleaning exhaust filter Modo de uso Limpieza del Filtro de escape Comment manlpuler Épurer le filtre d’échapement • The exhaust filter is a reusable HEPA filter. • To change the exhaust filter, remove the filter cover on the body by release hook. • Pull out the exhaust filter. • Dust off filter. • The exhaust filter should be cleaned at least once a year. • El filtro de escape es un filtro HEPA reusable.
What to do if your vacuum cleaner does not work? Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working. Que hacer si su aspiradora no funciona? Revise que la aspiradora este conectada correctamente y que el enchufe esta funcionando Comment on doit faire en cas de l’aspirateur en panne? Vérifier le branchement de l’électricité de l’aspirateur et la prise de courant. What to do when suction performance decreases? • Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
P/No.