ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. WT7200C* MFL68267016 ver.112216.02 MFL68267016_E_A5.indd 1 www.lg.com 16. 11. 23.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 26 MAINTENANCE 3 4 5 6 Basic Safety Precautions Grounding Requirements Safety Instructions for Installation Safety Instructions for Use, Care, Cleaning and Disposal 7 FEATURES AND BENEFITS 26 27 28 28 Regular Cleaning 26 Cleaning the Exterior 26 Care and Cleaning of the Interior 26 Tub Clean Cycle 26 Removing Mineral Buildup 26 Leave the Lid Open 27 Cleaning the Dispenser Drawer Proper Use of Detergent Cleanin
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 SAFETY MESSAGES For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others is very important. There are many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS yy ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer. yy Do not place items exposed to cooking oil in your washer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. yy Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer. yy This washer is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION ENGLISH WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: yy Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING AND DISPOSAL WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: yy Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock.
FEATURES AND BENEFITS 7 ENGLISH FEATURES AND BENEFITS KEY PARTS AND COMPONENTS A B INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR The inverter motor directly connected to the tub produces less noise and vibration while offering outstanding durability with a longer lifespan. ULTRA CAPACITY & NEVERUST™ STAINLESS STEEL TUB The efficient design provides you with ultra large capacity.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS CHOOSE THE PROPER LOCATION WARNING yy The washer is heavy. Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so may result in damage to property or serious bodily harm. yy Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Unfasten the power cord from the back of the washer. 1. After removing the carton and shipping material, lift the washer off the foam base. Make sure the plastic tub support comes off with the base and is not stuck to the bottom of the washer. ENGLISH UNPACKING AND REMOVING SHIPPING MATERIAL 9 TOOLS YOU WILL NEED If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always protect the side of the washer and lay it carefully on its side.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE WATER LINES yy LG recommends the use of LG hoses. Any leaking, property damage, or damage to the washing machine caused by an improper installation or by the use of non-LG hoses is not covered under the terms of the LG warranty and is the sole responsibility of the customer and/or an installer. yy Water supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138~827 kPa). If the water supply pressure is more than 120 psi, a pressure reducing valve must be installed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS yy The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. yy The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. yy Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked. CAUTION yy Do not insert the end of the drain hose into the standpipe more than 8 inches (20cm). Doing so can cause siphoning, odors, or improper draining.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LEVELING THE WASHER the cabinet side meets the top cover. Do not place the level on the top of the lid. Using these surfaces will result in the washer being unlevel. The tub of your new washer spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and movement, the floor must be a level, solid surface. NOTE: • Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the washer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the washer to vibrate.
INSTALLATION INSTRUCTIONS The washer should be plugged into a 120-VAC, 60Hz grounded 3-prong outlet. Plug in the washer. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FABRIC CARE LABELS Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturer’s recommendations. Fabric Care Labels NOTE: Use the Bedding cycle for large or bulky items such as poly-filled jackets, comforters, pillows, etc. These items may not be as absorbent as other laundry items and should be sorted into a separate wash load for optimal results.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15 Liquid Bleach Compartment The automatic dispenser consists of two compartments which hold: yy Liquid fabric softener. yy Liquid or powdered detergent for the main wash. Main Wash Powdered Detergent Compartment Main Wash Liquid Detergent Compartment Liquid Fabric Softener Compartment Insert Dispenser Drawer MAIN WASH DETERGENT COMPARTMENT This compartment holds laundry detergent for the main wash cycle. The detergent is added to the load at the beginning of the cycle.
INSTALLATION INSTRUCTIONS For proper wash performance, always measure the detergent using the measuring device provided by the detergent manufacturer. 4. If using fabric softener on NORMAL or HEAVY DUTY cycles, press the FABRIC SOFTENER button or select the EXTRA RINSE option. The normal amount of HE detergent needed, for average loads, is less than ½ of the recommended maximum. Use less detergent for soft water, light soil or smaller loads.
HOW TO USE 17 CONTROL PANEL FEATURES A B C E F E ENGLISH HOW TO USE D A POWER (ON/OFF) BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. The lid will unlock after a brief pause. C B CYCLE SELECTOR KNOB Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will appear in the display.
HOW TO USE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress. A B A LID LOCK INDICATOR B WI-FI CONNECT INDICATOR C CYCLE STATUS INDICATOR The Lid Lock indicator will illuminate once a cycle has started. The indicator light will stay on until the cycle is paused, stopped or has finished. The indicator blinks during product registration and Wi-Fi setup and illuminates when the appliance is connected to a home Wi-Fi network.
HOW TO USE 19 Bleach 1 SORT LAUNDRY AND LOAD THE WASHER 2 CLEANING PRODUCTS 3 TURN ON THE WASHER 4 SELECT A CYCLE 5 ADJUST SETTINGS Softener Detergent Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the lid and load items into the washer. ENGLISH OPERATING THE WASHER Add High-Efficiency (HE) detergent to the detergent dispenser. If bleach or fabric softener is to be used, add these to the appropriate dispensers. Press the POWER button to turn ON the washer.
HOW TO USE CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle. Cycle Normal Heavy Duty Bedding Waterproof Pre Wash+ Normal Delicates Speed Wash Downloaded Fabric or Load Type Cotton, linen, towels, shirts, sheets, jeans, mixed loads Wash Temp.
HOW TO USE Wash cycles are designed for the best wash performance for each type of load. Select the cycle that best matches the load contents for maximum wash performance and fabric care. Turn the knob to the desired cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on. See page 19, OPERATING THE WASHER, for more details on operating methods. Normal Use this cycle to wash all normal items, except delicate fabrics such as wool or silk.
HOW TO USE CYCLE MODIFIER BUTTONS Each cycle has default settings that are selected automatically. You may also customize these settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired setting is lit. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. Due to the high-efficiency nature of this product, water levels may be much lower than expected.
HOW TO USE After selecting a cycle, press the SPECIAL CARE button to select additional features for the load. NOTE: yy To protect your garments, not every feature is available with every cycle. yy If the START/PAUSE button is not pressed within 60 minutes to start the cycle, the control will shut off and all settings will be lost. SOAK This option provides a 30-minute presoak prior to the start of the selected cycle.
HOW TO USE OPTION BUTTONS Your washing machine features several additional cycle options that customize cycles to meet your individual needs. To use these options, select the desired option AFTER selecting the desired cycle. After selecting the desired cycle and settings, press the cycle option button(s) for the option(s) you would like to add. The button will light when that option is selected.
HOW TO USE 25 estimated time remaining. The fabric softener is dispensed in the final rinse. Select the Fabric Softener option to optimize the final rinse for fabric softener use. Press and hold the SIGNAL button for 3 seconds to activate or deactivate CONTROL LOCK. EXTRA RINSE This option will add an extra rinse to the selected cycle. Use this option to help ensure the removal of detergent or bleach residue from fabrics. Liquid fabric softener, if used, is always dispensed in the final rinse.
MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Owner’s Manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. yy Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. yy Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
MAINTENANCE Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and check for build up once or twice a month. ENGLISH CLEANING THE DISPENSER DRAWER 27 1. Remove the drawer by pulling it straight out until it stops. Lift up on the front of the drawer and pull it completely out. 2. Remove the inserts from the two compartments. Rinse the inserts and the drawer with warm water to remove buildup from laundry products. 3.
MAINTENANCE CLEANING THE WATER INLET FILTERS If the washer does not fill properly, an error message will show on the display. The inlet valve filter screens could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris. NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of the inlet valve from being damaged by particles that could enter the valves with the water supply.
SMART FUNCTIONS Application Installation Search for the LG Smart ThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application. Product Registration Using the Wi-Fi Function Communicate with the appliance from a smart phone using the convenient smart features. Using the Application 1 2 Select the appliance in the application. Select the menu on the upper right side to access settings and features.
SMART FUNCTIONS Smart Diagnosis™ This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use. NOTE • You must first register the appliance and connect to a gateway in order to use the Smart Diagnosis function. Tub Clean Coach This function shows how many cycles remain before It is time to run the Tub Clean cycle. NOTE • You must first register the appliance and connect to a gateway in order to use the Tub Clean Coach function.
SMART FUNCTIONS This device complies with Industry Canada’s licenceexempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: ENGLISH Industry Canada Statement (For transmitter module contained in this product) 31 (1) This device may not cause interference; and (2) T his device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
SPECIFICATIONS / SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM SPECIFICATIONS Model WT7200C* Description Top-Loading Washer Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz. Max. water pressure 14.5~116PSI (100~800kPa) Dimensions 27”(W) X 28” 3/8”(D) X 44 1/2”(H), 57 1/4” (H with lid open) 68.6cm(W) X 72.1cm(D) X 113cm(H), 145.3cm (H with lid open) Net weight 146.9 lbs (66.5kg) Max.
TROUBLESHOOTING 33 NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR WATER SLOSHING SOUND: The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. A liquid in the balance ring around the wash basket helps the basket spin smoothly. CLICKING: SOUND OF WATER BEING ADDED AFTER THE WASHER HAS ALREADY BEEN IN OPERATION Lid lock relay when the lid locks and unlocks. SPRAYING OR HISSING: Water spraying or circulating during the cycle.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Wrinkling Excessive sudsing Staining Possible Cause Washer not unloaded promptly. Solutions Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. Washer overloaded. The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily. Hot and cold water inlet hoses are Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the reversed. inlet hose connections.
TROUBLESHOOTING 35 Problem Washer will not operate Washer not filling properly MFL68267016_E_A5.indd 35 Possible Cause Solutions Control panel has powered off due This is normal. Press the POWER button to turn the to inactivity. washer on. Washer is unplugged. Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off. Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly. Make sure the cycle was set correctly, close the lid and press the START/PAUSE button.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Washer will not drain water Possible Cause Solutions Kinked drain hose. Ensure that the drain hose is not kinked. Drain located higher than 96 in. Make sure that the drain hose is no higher than 8 ft. above the floor. above the bottom of the washer and is no more than 5 ft. away from the washer. Poor stain removal Proper options not selected. Heavier soils and tougher stains may require extra cleaning power.
TROUBLESHOOTING 37 Problem The display shows: The display shows: Possible Cause The lid is not closed properly. Lid lock switch error. Solutions Make sure that the lid is closed properly and press the START/PAUSE button. After starting a cycle, it may take a few moments before the tub begins to turn or spin. The washer will not spin unless the lid is locked. ENGLISH ERROR CODES If the lid is closed and the lid lock error message is displayed, call for service.
WARRANTY ERROR CODES (continued) Problem The display shows: Possible Cause Foreign objects, such as coins, pins, clips, etc., caught between the wash plate and the inner basket. Water in the washer drains slowly Drain hose is kinked, pinched, or or not at all, or the display shows: clogged Solutions Turn off the washer and then press the Power button. Press the spin speed button without selecting a cycle to drain and spin the load.
WARRANTY 39 WARRANTY: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Washing Machine (“product”) against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
WARRANTY LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (CANADA) WARRANTY: Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Lea este manual del propietario detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. WT7200C* www.lg.com MFL68267016_S_A5.indd 1 16. 11. 23.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 4 5 6 Precauciones básicas de seguridad Requisitos de conexión a tierra Instrucciones de seguridad para la instalación Instrucciones de seguridad para uso, cuidado limpieza y eliminación 7 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS 7 Piezas clave y componentes 7 Accesorio incluido 7 Accesorio necesario 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8 8 8 9 Elección de la ubicación adecuada Toma de corriente Suelo Desembalaje y eliminación del material de transporte Con
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden causar daños materiales y/o lesiones graves o mortales. ESPAÑOL Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales. Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD yy SIGA siempre las instrucciones de cuidados de la ropa incluidos en la etiqueta del fabricante. yy No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en la lavadora. Los artículos contaminados con aceite de cocina podrían causar una reacción química que haría que la carga de lavado se incendie. yy Utilice suavizantes u otros productos para la eliminación de la electricidad estática del modo recomendado por el fabricante.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 ADVERTENCIA Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas, o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN yy Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para conocer los procedimientos detallados de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se incluyen con la lavadora como referencia para el instalador.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas, o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales.
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS 7 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS PIEZAS CLAVE Y COMPONENTES A El motor inverter, conectado directamente al Dosificadores tambor produce pocas vibraciones y ofrece (véase las una excelente durabilidad y una prologada páginas 15) vida útil. ULTRA CAPACIDAD Y TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE NEVERUST™ El diseño eficiente le proporciona una gran capacidad de ultra.
8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA yy La lavadora es pesada. Son necesarias dos o más personas para trasladar y desembalar la lavadora. No hacerlo puede provocar graves lesiones corporales. yy Instálela o guárdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMBALAJE Y ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE TRANSPORTE 9 3. Suelte el cable de alimentación de la parte posterior de la lavadora. ESPAÑOL 1. Una vez retirados el cartón y material de transporte, levante la lavadora de la base de espuma. Asegúrese de quitar el soporte de espuma del tambor colocado en la base y no queda pegado en la base inferior de la lavadora.
10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA yy LG recomienda el uso de mangueras LG. Los daños materiales o en la lavadora provocados por una fuga debidos a una mala instalación o por el uso de mangueras de otro fabricante, no estarán cubiertos por la garantía LG y serán de exclusiva responsabilidad del cliente y/o instalador. yy La presión de las tuberías de agua debe ser entre 20 psi y 120 psi (138 - 827 kPa).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE PRECAUCIÓN yy No inserte el extremo de la manguera de drenaje en el tubo vertical más de 20 cm. (8 pulgadas). Hacerlo puede causar sifonaje, olores o drenaje inadecuado. 8”(20 cm) No más de 20 cm. (8 pulg.) ESPAÑOL yy La manguera de desagüe debe ajustarse correctamente.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad. Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe estar nivelado y tratarse de una superficie sólida. yy Para comprobar si la lavadora está nivelada de delante hacia atrás, coloque un nivel en unos de los bordes laterales de la cubierta superior. No coloque el nivel en la parte superior de la tapa. De esta manera comprobará si la lavadora está desnivelada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA ADVERTENCIA yy La toma de corriente debe estar dentro de un área mínima de 60 pulgadas (1,5 m) a cualquiera de los lados de la lavadora. yy El aparato y la toma eléctrica deberán colocarse de modo que pueda accederse fácilmente al enchufe. yy No sobrecargue la toma de corriente con más de un aparato. yy La puesta a tierra de la toma de corriente será conforme a los códigos y las regulaciones locales.
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ETIQUETAS DE CUIDADO DE LA ROPA La mayoría de las prendas de vestir llevan etiquetas. Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa según las recomendaciones del fabricante. Colocar en la parte baja del tambor las prendas voluminosas para obtener mejores resultados. Coloque los elementos flotantes en la parte inferior del tambor. La lavadora detectará automáticamente el tamaño de la carga.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 15 ACERCA DE LOS DOSIFICADORES Dosificador de lejía líquida El dispensador está compuesto por dos compartimentos que separan: yy Suavizante líquido yy Detergente líquido o en polvo para el lavado. Compartimento de suavizante líquido Compartimento de detergente líquido para el lavado principal Añada Compartimento de detergente COMPARTIMENTO DE DETERGENTE PARA EL LAVADO PRINCIPAL Este compartimento contiene el detergente para el ciclo de lavado principal.
16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Para lograr buenos resultados, dosifique el detergente usando el medidor facilitado por el fabricante del detergente. La cantidad recomendada de detergente para cargas medias es menos de la mitad de la cantidad máxima recomendada. Use menos detergente en cargas pequeñas o ligeramente sucias No utilice una cantidad superior a la máxima recomendada por el fabricante del detergente. DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA EL USO DE DETERGENTES DE ALTA EFICIENCIA.
MODO DE UTILIZACIÓN 17 MODO DE UTILIZACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL A B C E F ESPAÑOL E D A BOTÓN POWER (ENCENDIDO/APAGADO) Pulse para ENCENDER la unidad. Presione el botón POWER para apagar la lavadora. Al pulsar el botón POWER durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderán los ajustes de carga. La puerta se desbloqueará después de una breve pausa. C B Mantenga pulsado este botón más de 0,4 segundos para iniciar el ciclo seleccionado.
18 MODO DE UTILIZACIÓN PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el progreso del ciclo. A B A INDICADOR DE BLOQUEO DE LA PUERTA El indicador de bloqueo de la puerta se ilumina cuando se ha iniciado el ciclo. El indicador permanecerá iluminado hasta que haya una pausa, se pare o finalice el ciclo.
MODO DE UTILIZACIÓN 19 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA CLASIFICACIÓN Y CARGA DE LA LAVADORA 2 PRODUCTOS DE LIMPIEZA 3 ENCENDIDO DE LA LAVADORA 4 SELECCIONAR UN CICLO 5 CONFIGURACIÓN DE AJUSTES Suavizante Blanqueador Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la lavadora. Deposite el detergente de Alta Eficiencia (HE: High-Efficiency) en el depósito correspondiente.
20 MODO DE UTILIZACIÓN GUÍA DE CICLOS Configuración predeterminada La guía de ciclos que aparece a continuación muestra la configuración predeterminada, las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para ● Opciones disponibles No se puede usar si se ha seleccionado Steam(Vapor) cada ciclo. Debajo de la configuración predeterminada de cada ciclo figuran los ★ Se deseleccionará Turbo Wash™ ■ ajustes y modificaciones permitidos.
MODO DE UTILIZACIÓN Pre Wash+ 21 Pre lavado+ CICLOS DE LAVADO Normal (Normal) Los ciclos de lavado se han diseñado para lograr los mejores resultados para cada tipo de carga. Seleccione el ciclo más adecuado para sus prendas y, de este modo, logrará mejores resultados y un mayor cuidado de los tejidos. Gire el mando selector hasta el ciclo deseado. Cuando pulse el botón de selección de ciclo de lavado, se iluminará el piloto del ciclo de lavado correspondiente.
22 MODO DE UTILIZACIÓN BOTONES MODIFICADORES DE CICLO Los ciclos tienen ajustes predeterminados que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar los ajustes con los botones modificadores de ciclos. Para su modificación pulse el botón hasta alcanzar la posición deseada: la luz indicadora se encenderá. La lavadora ajusta automáticamente el nivel del agua en función del tipo tamaño de carga de lavado con el fin de obtener los mejores resultados y la máxima eficacia.
MODO DE UTILIZACIÓN CARACTERÍSTICAS DE SPECIAL CARE Tras seleccionar un ciclo, pulse el botón SPECIAL CARE para seleccionar características de lavado adicionales. Rinse + Spin (Aclarado + Centrifugado) Seleccione esta opción para aclarar y centrifugar una carga sin realizar un ciclo regular. Esto previene la permanencia de ciertos tipos de mancha en los tejidos. Para cambiar la velocidad de centrifugado, pulse el botón SPIN. 1. Pulse el botón POWER para encender la lavadora.
24 MODO DE UTILIZACIÓN BOTONES DE OPCIONES Su lavadora dispone de varios de ciclos adicionales personalizados para satisfacer sus necesidades. Para utilizar estas opciones, seleccione la opción deseada DESPUÉS de seleccionar el ciclo deseado. 4. Pulse el botón de opción de ciclo para añadir las opciones deseadas. 5. Mantenga pulsado el botón Custom PGM durante 3 segundos.
MODO DE UTILIZACIÓN 25 Control Lock (bloqueo de control) El suavizante se dispensa en el último aclarado. Seleccione el botón SUAVIZANTE si va a utilizar suavizante. Utilice esta opción para desactivar los controles. Esta función evita que los niños cambien los ciclos o utilicen la lavadora. Cuando está activado el bloqueo de control, deberá desactivarse antes de poder utilizar cualquier botón, excepto el de encendido.
26 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Antes de utilizar la lavadora, para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o prevenir lesiones, lea completamente el Manual del usuario, incluyendo las normas importantes de seguridad. yy Antes de su limpieza desconecte la lavadora para evitar el riesgo de descarga eléctrica. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
MANTENIMIENTO 27 CAJÓN DISPENSADOR El detergente y el suavizante pueden acumularse en el compartimento dispensador. Extraiga el cajón y las partes movibles y compruebe la acumulación de residuos una o dos veces al mes. ESPAÑOL 1. Tire del cajón hacia fuera hasta que se detenga. Levante el frente del cajón y tire hacia fuera. 2. Quite los insertos de los dos compartimentos. Limpie los insertos y el cajón del dispensador con agua tibia para eliminar los restos de productos procedentes del lavado. 3.
28 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA DE AGUA Si la lavadora no se llena correctamente, se mostrará un mensaje de error en la pantalla. El filtro de la válvula de entrada podría estar obstruido por incrustaciones, sedimentos u otros residuos. NOTA: Los filtros de entrada protegen las partes delicadas de la válvula de entrada de los posibles daños causados por partículas que pudieran entrar en la válvula con el suministro de agua. No utilice la lavadora sin los filtros de entrada.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONES INTELIGENTES Instalación de la aplicación Registro del producto 1 Inicie la aplicación LG Smart ThinQ con un teléfono inteligente. 2 3 4 5 Cree una cuenta e inicie sesión. Seleccione Registrar. Seleccione Lavadora de carga superior. Siga las instrucciones del teléfono inteligente para registrar el electrodoméstico y conectarlo a una red Wi-Fi. • Para verificar la conexión Wi-Fi, compruebe que el icono del Wi-Fi( ) del panel de control esté encendido.
30 FUNCIONAMIENTO • Primero debe registrar el electrodoméstico y conectarse a una puerta de enlace para poder usar la función Alertas push. Información de anuncio de programas de código abierto Smart Diagnosis™ Para obtener los códigos fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta incluidas en este producto, visite http://opensource.lge.com. Esta función proporciona información útil para diagnosticar y solucionar problemas del electrodoméstico según el patrón de uso.
FUNCIONAMIENTO 31 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: 1) e ste dispositivo no debe causar interferencia dañina, y Cualquier cambio o modificación en la construcción de este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento puede anular la autorización del usuario para operar este equipo.
32 ESPECIFICACIONES / SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ ESPECIFICACIONES Modelo WT7200C* Descripción Lavadora de carga superior Requisitos eléctricos 120 VAC @ 60 Hz. Máx. Presión de agua 20~120 PSI (138~827kPa) Dimensiones 27”(An) X 28 3/8”(F) X 44 1/2”(Al), 57 1/4” (F con puerta abierta) 68.6cm(An) X 72.1 cm (F) X 113cm(Al), 145.3cm (F con puerta abierta) Peso neto 146.9 lbs (66.5kg) Máx.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS NORMALES QUE PODRÁ ESCUCHAR CHASQUIDOS: Sonido cuando cierra y bloquea o desbloquea la puerta. SONIDO DE SPRAY O SILBIDO: El agua se está rociando o circulando en el tambor ZUMBIDO O SONIDO DE BORBOTONES: La bomba de desagüe vacía el agua de la lavadora tras el ciclo. El líquido en la goma alrededor del tambor ayuda a que éste gire suavemente.
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación) Problema Ropa arrugada. Excesiva espuma. Coloración Causa posible El blanqueador o suavizante se añaden directamente a la carga de lavado en el tambor. El tiempo de lavado es más largo de lo normal. La ropa no se ha seleccionado correctamente. La lavadora no se ENCENDER. Soluciones El tiempo de lavado es más largo de lo Vaciar la lavadora una vez finalizado el ciclo de lavado. normal. La lavadora está sobrecargada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación) Problema La lavadora no arranca ESPAÑOL Soluciones Esto es normal. Pulse el botón POWER para encender la lavadora. Asegúrese de que el cable está correctamente conectado a una toma de corriente. Se ha cortado el suministro de agua Abra completamente los grifos de agua fría y caliente. Los controles no están ajustados Asegúrese de que el ciclo está correctamente configucorrectamente.
36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación) Problema La lavadora no desagua Causa posible Soluciones Manguera de desagüe retorcida. Compruebe que la manguera de desagüe no está retorcida. Desagüe situado a 96 pulg por encima Compruebe que la manguera de desagüe no supera los 8 pies del piso desde la parte inferior de la lavadora ni está más de 5 pies separada de la lavadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 37 CÓDIGOS DE ERROR Problema La pantalla muestra: Error del cierre de seguridad de la puerta. Soluciones Verifique que la puerta esté bien cerrada y pulse el botón INICIO/PAUSA. Una vez iniciado el ciclo, el tambor puede empezar a girar o centrifugar pasados unos momentos. La lavadora no centrifuga si la puerta no está cerrada. Si la puerta está cerrada y aparece el mensaje de error de bloqueo de la puerta, llame al servicio técnico.
38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR (CONTINUACIÓN) Problema La pantalla muestra: El agua entra en la lavadora muy lentamente o no lo hace en absoluto; la pantalla muestra: La pantalla muestra: La pantalla muestra: Causas posibles La longitud total de la manguera de drenaje debe ser inferior a 96 pulg. desde la parte inferior de la lavadora. La lavadora ha detectado una carga desequilibrada. Si la operación de equilibrado UE (ver más arriba) no se realiza con éxito, se mostrará este error.
GARANTÍA 39 GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.) Nota: Los productos de sustitución o piezas de reparación pueden ser nuevos o remanufacturados en fábrica y tendrán garantía para el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, el que sea más largo. Guarde la factura o el justificante de compra como prueba de la fecha de compra para la garantía (se le podría pedir que envíe una copia a LG o un representante autorizado). ESPAÑOL COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics U.
LG Customer Information Center This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. MFL68267016_S_A5.indd 40 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.com 16. 11. 23.