User Manual-5000

ADDING MODIFIERS /
AJOUTER DES MODIFICATEURS /
LICHTFORMER ANBRINGEN
Stella is a professional light that can produce high amounts
of heat - Adequate ventilation is required for proper use
Never look directly at the LEDs when turned on
Stella is safe for air travel when the power is off and the
switch is locked
WARRANTY
Your Light & Motion product is covered against defects in workmanship
and materials under normal use and service for 2 years from the date of
purchase.
Rental program carries a 1 year warranty.
WARRANTY LIMITS & EXCEPTIONS
Batteries are warrantied for 180 days
Cosmetic discoloration from wear and use is not covered
Light & Motion is not liable for any loss damages or expenses including
incidental or consequential damages directly or indirectly arising from
the sale or use of this product
CARE & MAINTENANCE
Maintain o-rings with a light coating of silicone grease to preserve seal
Clean charge terminals with eraser or q-tips and vinegar / water solution
STORAGE & TRAVEL
Store your light partially to fully charged for long life
Never store the lights with the batteries fully discharged as this may cause
permanent damage to the batteries
Do not leave lights in direct sun or stored in hot location as this can
cause damage
Lock-out the power for travel
Stella ist eine professionelle Lampe, die ein hohes Maß an
Hitze produzieren kann. Für volle Leistung muss eine gute
Belüftung gewährleistet werden
Sehen Sie nie direkt in die LEDs, wenn die Lampe einges-
chaltet ist
Wenn die Stella ausgeschaltet und im „Lock-out“ Modus ist,
gilt sie für den Transport mit dem Flugzeug als sicher
GARANTIE
Light & Motion gewährt für Fabrikations- und Materialfehler eine Garantie
von 2 Jahren ab Kaufdatum. Für Mietlampen gilt 1 Jahr Garantie.
GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN & AUSNAHMEN
Auf Akkus gilt eine Garantie von 180 Tagen
Kosmetische Verfärbung durch Abnutzung und Verwendung ist nicht
mit inbegriffen
Light & Motion ist nicht haftbar für Verlustschäden oder Kosten
beiläufiger oder folgerichtiger Schäden, die sich aus dem direkten oder
indirekten Verkauf oder der Verwendung dieses Produkts ergeben
REINIGUNG & WARTUNG
Warten Sie die O-Ringe regelmässig mit einem leichten Film an
Silikonfett, um die Abdichtung zu erhalten
Reinigen Sie den Ladeausgang mit einem Radiergummi oder mit
Wattestäbchen in Essig
AUFBEWAHREN & REISEN
Bewahren Sie Ihre Lampe teilweise bis vollständig aufgeladen auf, um
die Lebensdauer der Akkus zu optimieren
Bewahren Sie Ihre Lampe nie vollständig entladen auf, da dies perma-
nenten Schaden an den Akkus verursachen kann
Schützen Sie Ihre Lampe vor direktem Sonnenlicht oder lagern Sie die
Lampe an einem kühlen Ort
Benutzen Sie den „Lock-out“ Modus beim Reisen
Votre STELLA est un projecteur puissant qui peut dégager
beaucoup de la chaleur. Une bonne ventilation est
nécessaire pour assurer une sa sécurité de fonctionnement.
Ne pas regarder directement le faisceau des LED quand la
STELLA est allumée.
Pour votre sécurité pendant les voyages aériens, assurez
vous que votre STELLA est éteinte et que son interrupteur est
verrouillé.
GARANTIE
Light and Motion offre une garantie pièce et main d’œuvre de 2 ans depuis
la date d’achat et 1 an de garantie pour les produits de location.
EXCEPTIONS ET LIMITES DE LA GARANTIE
Les batteries sont garanties pour 180 jours
Les décolorations cosmétiques à la suite de l’utilisation ne sont pas
couvertes
Light & Motion n’est pas responsable en cas de perte, ni pour les dépenses
ou les dommages résultant de la vente ou l’utilisation de ce produit.
ENTRETIEN
Lubrifier les joints toriques avec une légère couche de graisse de silicone pour
conserver l’étanchéité
Nettoyez les plots de charge avec une gomme ou des coton-tige imbibés de
vinaigre
TRANSPORTS ET STOCKAGE
Pour une longévité maximum, chargez votre STELLA avant de la stocker pour
une longue période
Ne jamais stocker votre STELLA avec une batterie complètement déchargée.
Ceci pourrait entrainer des dommages permanents a la batterie
Ne jamais stocker votre STELLA avec une batterie complètement déchargée.
Ceci pourrait entrainer des dommages permanents a la batterie
Toujours verrouillez l’interrupteur pour les voyages
CHARGERS & POWER
/ CONNECTEURS DE CHARGE / LADEMÖGLICHKEITEN
LIGHT MODIFIERS
/ ACCESSOIRES POUR MODIFICATION DE L’ÉCLAIRAGE/ LICHTFORMER
STELLA5000 / 7000 ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
Go to support.lightandmotion.com for additional information.
50˚ Focus Optic
800-0285-A
Barn Doors
800-0284-A
Glo Bulb
800-0282-A
Speedring Gel Holder
800-0283-A
Fresnel 25˚
800-0302-A
24V Power Supply
800-0272-A (US/JP)
Car Cable (12v)
800-0300-A
DTAP Cable
800-0288-A
Profoto Adapter
800-0299-A
High Leverage
Handle
800-0306-A
MOUNTS
/ MONTURES / HALTERUNGEN
C-Stand
800-0291-A
YSMount Pro
800-0311-A
YSMount
Umbrella Holder
800-0308-A
CAUTION! ATTENTION! VORSICHT! ACHTUNG! ATTENTION!