Installation Guide

INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
STEP-BY-STEP GUIDE
Page 5Page 4
GUÍA DE PASO-A-PASO
1. Remove diffuser (4) from housing (2)- near one end of
housing, grasp edge of diffuser and carefully squeeze to
release diffuser from housing. Continue down length of
diffuser to fully disengage.
2. Remove fixture components and parts pack(s). Check
that all parts are included. See page 2.
Trouble Shooting Guide
If this fixture fails to operate properly, use the guide below
to diagnose and correct the problem.
Verify that fixture is wired properly.
Verify that fixture is grounded correctly.
The line voltage at the fixture is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no
bulbs to change.
Cleaning Diffuser: For best results, diffusers should be
washed with soap or mild detergent. Rinse with clear wa-
ter and allow to air dry.
1. Para retirar el difusor (4) de la carcasa (2): cerca de un
extremo de la carcasa, sostenga el borde del difusor y
comprima con cuidado para liberar el difusor de la carcasa.
Continúe a lo largo de la longitud del difusor para retirarlo
completamente.
2. Remueva los componentes del luminario y paquete(s) de
pieza(s). Asegure que todas las piezas estén incluidas.
Vea la Pagina 2.
Advertencia: Para seguridad deseche los materiales de
embalaje.
Nota: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos o de
fusibles!
Este montaje debe ser instalado en la superficie con la caja de
conexiones de techo estándar (incluye hardware). Según el
espacio del orificio de montaje, puede ser necesario retirar el
separador.
Para remover knockout de metal:
Coloque un destornillador estándar en el centro de la ranura y
golpear suavemente con el martillo. Agarre de los bordes con
unos alicates y flexione hacia atrás y adelante hasta que se
eliminen.
3. Con la electricidad apagada, rosque dos Tornillos (1) en la
caja de ensambladura (Nota: los tornillos deben estar a la
misma distancia aparte que las bocallaves en la parte trasera
del ensamblaje de la carcasa).
Puede que necesite ayuda a sostener el luminario durante la
instalación.
CUIDADO DE LA OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y EL
ALAMBRADO: Conecte el luminario a alambres de
suministros que estén clasificados a por lo menos 90°C
(194° F). No use el luminario en circuitos con atenuador de
intensidad. Consulte a un electricista calificado para asegurar
la clasificación adecuada del alambre de suministro.
4. Sostenga el ensamblaje de la Carcasa del luminario (2)
firmemente y conecte el alambre verde de conexión a tierra del
luminario al alambre de cobre descubierto de conexión a tierra
de la caja de ensambladura usando una Tuerca de Alambre (3).
(Si el alambrado de la casa no incluye un alambre de conexión
a tierra, consulte su código eléctrico local para métodos
aprobados de hacer tierra).
5. Use Capuchones de Alambres (3) para conectar el alambre
negro de la luminaria al alambre negro suplidor de electricidad
y el alambre blanco (neutral) de la luminaria al alambre blanco
suplidor de electricidad. Vea Fig. 1.
PARA UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE EL
CAPUCHÓN DE ALAMBRES SOBRE LOS ALAMBRES, GIRE
HACIA SU DERECHA HASTA QUE ESTE APRETADO.
6. Sostenga la caja de la luminaria (2) en una mano y coloque
los alambres dentro de la caja de ensambladura con la otra
mano.
Warning: Safely dispose of packaging materials.
Assistance may be required to support fixture during
installation.
NOTE:
Turn off power at fuse or circuit breaker box!
This fixutre requires to be surface mounted using a
standard ceiling junction box (hardware included).
Depending on your mounting-hole spacing, knockout
removal may be required.
To remove knockouts:
Place standard screwdriver on center of slot and gently strike
with hammer. Grip edge with pliers and flex back and forth until
removed.
3. With the power turned off, thread two Screws (1) into
junction box (Note: screws must be the same distance apart
as keyholes in back of housing assembly).
Assistance may be required to support fixture during
installation.
WIRING AND FIXTURE OPERATION CAUTION:
Connect fixture to supply wires rated for at least 90°C (194°F).
Do not use fixture on dimming circuits. Consult a qualified electrician to
ensure adequate supply wire
rating.
4. Hold the fixture Fixture Housing (2) firmly and connect
the green ground wire from the fixture to the bare copper
ground wire from the junction box using a Wirenut (3). (If
house wiring does not include a ground wire, consult your
local electrical code for approved grounding methods).
5. Use Wirenuts (3) to connect the black fixture wire to the
black power supply wire and the white (neutral) fixture wire
to the white power supply wire. See Fig 1.
FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT OVER
WIRES, TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT.
6. Hold Fixture Housing (2) in one hand and with the other
hand position wires up into junction box.
7. Align keyholes on back of Fixture Housing with screws
previously installed in junction box. Lift fixture up, rotate
clockwise and tighten screws to secure Housing Assembly
against ceiling.
Page 2
Description Quantité
1)Vis #8-32 x 1"* ............................ 2
2)Boîtier du luminaire ..................... 1
3)Capuchons de connexion* ........ 3
4)Diffuseur ...................................... 2
*Compris dans les sacs d’emballage
LISTE DES PIECES
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
Description Quantity
1)Screw #8-32 x 1"* ....................... 2
2)Fixture Housing ........................... 1
3)Wirenuts* ..................................... 3
4)Diffuser........................................ 1
*Contained in Part Packs
FIXTURE PARTS LIST
Descripción Cantidad
1)Tornillos #8-32 x 1"* .................... 2
2)Carcasa del Luminario ............... 1
3)Capuchones de Alambres ......... 3
4)Difusor ......................................... 2
*Contenido en el Paquete de Piezas
LISTA DE EMBALAJE
INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATION FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
7. Alinee los “keyholes” en el Ensamblaje de la Carcasa
sobre las cabezas de los tornillos anteriormente
instalados en la caja de alambres, levante el luminario,
gírelo hacia su izquierda y apriete tornillos para
asegurar el Ensamblaje de la Carcasa contra el techo.
8. Para instalar el difusor (4): empezando en un extremo
de la carcasa, inserte la ranura del difusor en el borde de
la carcasa (vea la Figura 2). Comprima con cuidado el
difusor para enganchar el lado opuesto en la carcasa.
Continúe esta acción a lo largo de la longitud del difusor
hasta que quede completamente instalado en la carcasa.
9. Encienda la electricidad en la caja de fusible o la caja
de cortacircuito y verifique el éxito de la instalación.
8. To install diffuser (4) - starting at one end of housing,
insert diffuser slot onto edge of housing- See Fig. 2.
Carefully squeeze diffuser to engage opposite side with
housing. Continue this action down length of diffuser
until fully installed onto housing.
9. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and
verify success of installation.
2
3
4
1
Quincaillerie de Montage
Incluses
Herraje para Montaje
Incluidas
Mounting Hardware
Included
Figure 1
Figure 2
Guía de Localización de Averías
Si este luminario falla de operar apropiadamente, use la
siguiente guía para diagnosticar y corregir el problema.
Verifique que el luminario este alambrado apropiadamente.
Verifique que el luminario este conectado tierra
correctamente.
El voltaje de la línea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Technical Support: (800) 748-5070.
Esta lámpara LED con detector de movimiento necesita
muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los
focos.
COMO LIMPIAR EL ACRILICO: Para mayor resultado,
difusor de acrilico se debe lavar con jabon o detergents
suaves. Enjuague con agua y deje secar al aire.