Installation Guide

ULIL_Rev. B, 03/18
©2018 Acuity Brands Lighting, Inc. All rights reserved.
Page 4 of 4
ONE LITHONIA WAY, CONYERS, GA 30012, TELEPHONE 800-315-4935
www.acuitybrands.com
Nota: Cuando utilice ductos eléctricos para los alambres de suministro (en lugar de una
caja de empalmes), conecte el conducto directamente al oricio central de la placa posterior
o los puertos de entrada del conducto (en los modelos EL y BB). El oricio central y los
oricios de entrada del conducto están congurados para aceptar un conducto eléctrico de
½“. Luego, asegure la placa posterior a la pared usando anclas para pared (no incluidos).
4. Conecte los alambres del accesorio a los alambres de la caja de empalmes de
acuerdo al diagrama de alambrado de la Figura 3.
Nota para los modelos EL: Poder de la batería debe ser suministrada mediante
una fuente de alimentación no-conmutada (Figura 3). La energía para la iluminación
normal puede ser conmutada o no-conmutada, según sea necesario.
a. Conecte el cable de puesta a tierra (verde) de la luminaria al cable de puesta
a tierra del circuito de suministro y asegure con una tuerca para cables.
Para una conexión de cables apropiada, coloque la tuerca para cables
sobre estos y gire a la derecha hasta ajustar.
b. Conecte el cable neutro (blanco) de la luminaria al cable neutro del circuito de
suministro y asegure con una tuerca para cables.
c. Conecte el cable vivo (negro) del montaje al cable vivo del circuito de
alimentación y asegure con una tuerca para cables.
d. Para modelos EL: conecte los cables de la batería para que se active la
función de respaldo de la batería.
Nota: Siempre conecte el alambre verde primero. Cubra individualmente todos los
alambres sin usar. Utilice los conectores de cables adecuados para el tamaño, tipo y
número de conductores mencionados en la lista U.L. No debe haber hilos ni cables sueltos.
PASO 3: INSTALAR LA CARCASA
1. Cierre el accesorio “colgando” la carcasa frontal a la placa posterior en las dos
pestañas de la placa posterior (Figura 2). Luego empuje la carcasa hacia la
placa posterior y apriete el tornillo en la parte inferior del aparato.
Nota: Asegúrese de no pellizcar los cables antes de ajustar. No ajuste de más el tornillo.
2. Aplicar sellador al perímetro del accesorio entre la carcasa y la pared (parte superior
y los dos lados), dejando la parte inferior libre de cualquier sellador (Figura 4). El
sellador evitará que entre en el accesorio el agua que baje por la pared.
PASO 4: RESTAURACIÓN DE LA ENERGÍA
1. Restaure la energía eléctrica en el fusible principal o en la caja del disyuntor.
2. Compruebe el funcionamiento de la luminaria.
Nota para los modelos PE: Pruebe la luminaria por la noche o bloquee la fotocélula para
encender la luminaria. Cubra el fotosensor con cinta eléctrica, luego, encienda y espere un par
de minutos para que el sensor active el accesorio. Luego retire la cinta eléctrica y el aparato
comenzará a funcionar automáticamente cuando la luz ambiental sea lo sucientemente baja.
Nota para los modelos EL: Cuando se suministra energía a la batería, el botón de prueba se
iluminará indicando que la batería se está cargando. Deje que la batería se cargue durante al
menos 24 horas, luego lleve a cabo una prueba corta pulsando el botón de prueba. El accesorio
cambiará al modo de batería y proporcionará la mitad de la iluminación normal. Después de
que la batería esté completamente cargada (al menos 48 horas de energía continua) se puede
llevar a cabo una prueba completa de 90 minutos, cortando la energía al accesorio.
Remarque: Quand on utilise une conduite électrique pour acheminer les ls d’alimentation
(au lieu d’un boîtier de raccord ment) connectez le conduit directement au trou central de
la plaque arrière ou aux orices d’entrée des conduits (sur les modèles EL et BB). Le trou
central et les orices d’entrée du conduit sont congurés pour accepter un conduit électrique
de ½ po. Fixez alors la plaque arrière au mur à l’aide des chevilles murales (non inclus).
4. Connectez les ls du luminaire aux ls du boîtier de raccordement conformément
au schéma de câblage de la Figure 3.
Remarque pour les modèles EL: Puissance à la batterie de secours doit être
assurée en utilisant une source d’alimentation non commutée (Figure 3). La
puissance pour l’illumination normale peut être commutée ou non selon les besoins.
a. Raccorder le l terre (vert) du luminaire au l terre du circuit d’alimentation et le
xer à l’aide d’un capuchon de connexion. Pour une bonne connexion, placer le
capuchon de connexion sur les ls et tourner dans le sens horaire pour bien serrer.
b. Raccorder le l neutre (blanc) du luminaire au l neutre du circuit
d’alimentation et le xer à l’aide d’un capuchon de connexion.
c. Raccorder le l chaud (noir) du luminaire au l chaud du circuit d’alimentation
et le xer à l’aide d’un capuchon de connexion.
d. Pour les modèles EL: Connectez les ls de la batterie pour activer la fonction
de sauvegarde de la batterie.
Remarque: Connectez toujours le l de masse vert en premier. Posez des serre-ls sur tous
les ls inutilisés. Utiliser des connecteurs de ls homologués UL qui conviennent à la taille,
au type et au nombre de conducteurs. Il ne devrait y avoir aucun brin détaché ou l desserré.
ÉTAPE 3 : INSTALLER LE BOÎTE
1. Fermez le luminaire en «accrochant» le boitier avant à la plaque arrière avec les
deux onglets de la plaque arrière (Figure 2). Poussez ensuite le boitier vers la
plaque arrière et serrez la vis située en bas du luminaire.
Remarque: Assurez-vous qu’aucun l n’est coincé avant le serrage. Ne pas trop serrer la vis.
2. Appliquez un agent de calfeutrage au périmètre du luminaire entre le boitier et le mur (le haut et
les deux côtés) en laissant le bord inférieur libre de tout calfeutrage (Figure 4). Le calfeutrage
empêchera l’eau coulant éventuellement le long du mur de pénétrer dans le luminaire.
ÉTAPE 4 : RÉTABLIR LE COURANT
1. Rétablir le courant à partir du fusible principal ou du boîtier de disjoncteurs.
2. Vérier que le luminaire fonctionne bien.
Remarque pour les modèles PE: Tester le luminaire pendant la nuit ou bloquer la
cellule photoélectrique pour allumer le luminaire. Recouvrez-le avec du ruban électrique
pendant l’essai, puis rétablissez l’alimentation et attendez deux minutes que le capteur
actionne l’appareil. Enlevez ensuite le ruban électrique et le luminaire commencera à
fonctionner automatiquement quand la lumière ambiante sera sufsamment faible.
Remarque pour les modèles EL: Quand la batterie est alimentée, le bouton “TEST”
s’allume et indique que la batterie est en charge.Laissez la batterie charger pendant un
minimum de 24 heures, puis effectuez un bref en appuyant sur le bouton “TEST”. Le
luminaire passera sur le mode batterie et produira environ la moitié de l’illumination normale.
Une fois la batterie entièrement chargée (au moins 48 heures de puissance continue) un
essai complet de 90 minutes peut être réalisé en coupant l’alimentation du luminaire.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Protéjase. Antes de la instalación, lea todas
las instrucciones con cuidado y guárdelas para referencia futura.
FECHA INSTALADA: ________________________________________________
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use equipo eléctrico, siempre debe usar las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este producto
debe ser instalado de acuerdo con el código de instalación aplicable y por
una persona familiarizada con la construcción y operación del producto y los
riesgos implicados. Se requiere un cable neutro para entrada trifásica.
PRECAUCIÓN: con respecto a los modelos EL:
La batería es del tipo Ni-Cd recargable y debe reciclarse o desecharse adecuadamente.
No use este controlador con accesorios adicionales a los recomendados por el
fabricante; no seguir esto puede causar una condición insegura.
• No use el controlador para un uso diferente al previsto. No es adecuado para
iluminación de áreas de tareas de alto riesgo.
• El equipo debe montarse en ubicaciones y alturas en las que no sea
fácilmente manipulado por personal no autorizado.
• No monte cerca de calentadores eléctricos o de gas.
PASO 1: PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
1. Desconectar la Energía. Siempre desconecte la energía durante la instalación y
el mantenimiento. Asegúrese de que la energía esté desconectada al apagar el
disyuntor o desconectar el fusible correspondiente en la caja de fusibles.
2. Antes de la instalación, asegúrese de que la potencia de entrada sea de 120-277VCA, 60
Hz y de que los cables de alimentación estén clasicados para al menos 90 °C (194 °F).
3. Revise el diagrama de instalación (Figuras 1-4).
4. Retire con cuidado los componentes de la luminaria y el paquete de piezas incluidas para el
montaje. Verifique que todas las piezas estén incluidas. Tenga cuidado con las piezas pequeñas
y destruya el material de embalaje, ya que pueden ser peligrosos si están al alcance de los niños.
5. Reúna las herramientas requeridas.
PRECAUCIÓN: No confíe solo en el interruptor de pared para desconectar la energía
eléctrica. Apagar solamente la energía del interruptor de luz no es suciente para
prevenir descargas eléctricas.
PASO 2: CONEXIONES ELÉCTRICAS
Nota: Puede que necesite ayuda para sostener la luminaria durante la instalación.
1. Tire de los cables de suministro y del cable de conexión a tierra desde la caja de unión.
2. Abra el accesorio aojando el tornillo de abajo (Figura 2). Esto separa la carcasa
frontal de la placa posterior.
Nota si se instala con el modelo BB: Retire la placa posterior de la caja de
cableado de entrada del conducto, instale la junta de silicona en la ranura, luego
instale la caja de cableado en los modelos estándar o PE con los tornillos provistos.
3. Pase los alambres de suministro a través del agujero central en la placa posterior
(Figura 2) y asegure la placa posterior a la caja de empalmes usando los
tornillos proporcionados y las ranuras de la placa trasera. Use las ranuras
abiertas que mejor encajen con la caja de empalmes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: Protégez-vous. Avant l’installation, lisez
attentivement toutes les instructions et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
DATE DE L’INSTALLATION: __________________________________________
LISEZ ET CONFORMEZ-VOUS À TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Quand on utilise du matériel electrique, il faut se conformer
à des mesures de sécurité essentielles, notamment ce qui suit: Ce produit doit
être installé conformément au code de montage en vigueur par une personne
familière avec la construction et le fonctionnement du produit et les risques
encourus. Un l neutre est requis pour l’entrée triphasée.
ATTENTION - Concernant les modèles EL:
• La batterie est de type Ni-Cd rechargeable et doit être recyclée ou éliminée
correctement. N’utilisez pas ce pilote avec un accessoire autre que celui
recommandé par le fabricant; le non-respect de cette consigne peut
entraîner une situation dangereuse.
• N’utilisez pas de chauffeur à d’autres ns que celles prévues. Ne convient
pas à l’éclairage des zones de travail à haut risque.
• L’équipement doit être monté dans des endroits et à des hauteurs où il ne
sera pas facilement manipulé par du personnel non autorisé.
• Ne montez pas à proximité de radiateurs à gaz ou électriques.
ÉTAPE 1 : SE PRÉPARER AVANT L’INSTALLATION
1. Coupez l’alimentation. Coupez toujours l’alimentation pendant le montage ou
l’entretien. S’assurer d’éteindre et de débrancher le luminaire en éteignant le
disjoncteur ou en retirant le fusible approprié de la boîte à fusibles.
2. Avant l’installation, assurez-vous que la puissance d’entrée est de C.A. de 120 à 277
V, 60 Hz et que les ls d’alimentation sont cotés pour au moins 90 °C (194 °F).
3. Consulter le schéma d’installation (Figures 1-4).
4. Retirer avec précaution les composants du luminaire et le jeu de pièces inclus
pour l’assemblage. Vérier la présence de toutes les pièces. Faites attention
aux petites pièces et détruisez le matériel d’emballage, car ils pourraient être
dangereux pour les enfants.
5. Rassembler les outils nécessaires.
ATTENTION: Ne vous ez pas uniquement à l’interrupteur mural pour couper
l’alimentation. Couper seulement l’alimentation au niveau de l’interrupteur ne suft
pas à prévenir une décharge électrique.
ÉTAPE 2 : RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Remarque: De l’aide peut être nécessaire pour soutenir le luminaire pendant l’installation.
1. Tirer sur les ls d’alimentation et sur celui de mise à la terre pour les sortir du
boîtier de raccordement.
2. Ouvrez le luminaire en desserrant la vis inférieure (Figure 2). Ceci détache le
logement avant de la plaque arrière.
Remarque si vous installez avec le modèle BB: Retirez la plaque arrière de la
boîte de câblage d’entrée de conduit, installez le joint en silicone sur la rainure, puis
installez le boîtier de câblage sur les modèles standard ou PE à l’aide des vis fournies.
3. Enlez les ls d’alimentation à travers le trou central de la plaque arrière (Figure 2) et
xez la plaque arrière sur le boîtier de raccordement à l’aide des vis fournies
Qet des fentes situées sur la plaque arrière. Utilisez les fentes ouvertes qui
correspondent le mieux au boîtier de raccordement.
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
1. Apague la energía de la luminaria. Asegúrese de que la luminaria esté lo
sucientemente fría como para tocarla. No limpie la luminaria ni le realice
mantenimiento mientras está encendida.
2. Quite el polvo de la luminaria con un paño limpio, suave y seco.
3. Limpie la luminaria con un paño húmedo cuando sea necesario. No utilice
limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes. No utilice materiales
abrasivos, como esponjas o polvos, lana de acero o papel de lija.
4. Deje que la luminaria se seque completamente antes de restablecer la energía.
Nota: La luminaria no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No toque el led.
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS: El incumplimiento de alguna de estas
instrucciones puede anular la garantía del producto. Para obtener una lista completa
de los Términos y Condiciones del producto, visite www.acuitybrands.com. Acuity
Brands Lighting, Inc. no se hace responsable de los reclamos que puedan surgir por
la instalación o la manipulación inadecuada o negligente de sus productos.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: Acción correctiva:
La luminaria no
ilumina.
1. Compruebe que la fotocélula esté funcionando
adecuadamente al bloquear el ingreso de luz (la luz
debe encenderse) (Solo modelos PE).
2. Verique que la línea de voltaje sea correcta.
3. Revise el cableado y las conexiones.
4. Compruebe que el suministro de energía esté
conectado al interruptor y al disyuntor.
5. Pruebe o reemplace el interruptor.
La luminaria no se
apaga.
Compruebe que la fotocélula esté funcionando
adecuadamente al alumbrarla con una linterna (la luz
debe apagarse) (Solo modelos PE).
El disyuntor se
dispara cuando
se enciende la
luminaria.
Revise las conexiones de cables. Asegúrese de que
los cables no estén cruzados y de que el cable de
suministro no esté produciendo cortocircuitos. Consulte
a un electricista.
La luz parpadea
o se enciende y
apaga.
1. Elimine las supercies reectantes o cambie la
posición de la luminaria.
2. Revise el cableado y las conexiones.
3. Pruebe o reemplace el interruptor.
4. Consulte a un electricista.
Si necesita obtener más ayuda, comuníquese con:
Soporte técnico al: (800) 748-5070
ENTRETIEN DU PRODUIT
1. Couper l’alimentation électrique du luminaire. S’assurer que la température du
luminaire est assez basse pour le manipuler. Ne pas procéder à une opération de
maintenance ou de nettoyage lorsque le luminaire est sous tension.
2. Épousseter le luminaire à l’aide d’un chiffon propre, doux et sec.
3. Au besoin, nettoyer le luminaire à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de
nettoyants contenant des produits chimiques agressifs, des solvants ou des produits
abrasifs. N’utilisez pas de matériaux abrasifs tels que des tampons à récurer, de la
poudre, de la paille de fer ou du papier abrasif.
4. Laisser le luminaire sécher complètement avant de rétablir le courant.
Remarque: Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur à l’intérieur du
luminaire. Ne pas toucher les DEL.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS: Le non-respect de ces instructions peut annuler les garanties
du produit. Pour consulter la liste complète des conditions d’utilisation du produit, rendez-vous
au www.acuitybrands.com. Acuity Brands Lighting, Inc. décline toute responsabilité en cas de
montage ou de manipulation incorrecte ou imprudente de ses produits.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème : Mesure corrective :
Le luminaire ne
s’allume pas.
1. Vérier que la cellule photoélectrique fonctionne
correctement en la recouvrant pour empêcher la lumière
d’entrer (la lumière doit s’allumer) (Modèles PE uniquement).
2. Vérier que la tension de la ligne est correcte.
3. Vérier les ls et les raccordements.
4. Vérier que l’alimentation électrique est sous tension
au niveau du commutateur et du disjoncteur.
5. Tester ou remplacer l’interrupteur.
Le luminaire ne
s’éteint pas.
Vérier que la cellule photoélectrique fonctionne
correctement en y allumant une lampe de poche (la
lumière doit s’éteindre) (Modèles PE uniquement).
Le disjoncteur se
déclenche lorsque le
luminaire est allumé.
Vérier les raccordements. Assurez-vous que les ls ne
sont pas croisés et que le l d’alimentation n’est pas mis
à la terre. Consulter un électricien.
La lumière vacille
ou la lumière
s’allume et s’éteint
en alternance.
1. Éliminer les surfaces rééchissantes ou repositionner
le luminaire.
2. Vérier les ls et les raccordements.
3. Tester ou remplacer l’interrupteur.
4. Consulter un électricien
Si une assistance supplémentaire est nécessaire, communiquez avec
l’assistance technique au : (800) 748-5070
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION