ULTIMATE EARS 9000 WIRELESS HEADPHONES USER GUIDE
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ITALIANO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . 64 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . 76 SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 SUOMI . . . . . . . . . . . . . . .
POWER UP. SYNC UP. PRESS PLAY. Press play on your media device. Optional: Pair additional Bluetooth-enabled devices. You can pair your headphones with up to eight devices. To do so: Turn on the UE 9000 Wireless Headphones. Pair your headphones with your Bluetooth-enabled device. Turn on your Ultimate Ears 9000 Wireless Headphones. The Bluetooth® LED should blink blue rapidly, indicating that the headphones are discoverable. Apple iOS® Go to Settings > General > Bluetooth. Turn on Bluetooth.
WHAT’S IN THE BOX: GET TO KNOW YOUR UE 9000 WIRELESS HEADPHONES. UE 9000 Wireless Headphones Molded travel case On/Off/Bluetooth connection slider Optional audio cable with on-cord mic and controls Bluetooth LED USB charging cable Battery level LED AC adapter ¼-inch (6.
FEATURES: CHARGING. FEATURES: LED BEHAVIOR. Bluetooth LED Battery Level LED Off Off Headphone off Blue (blinking rapidly): Green (pulsing slowly): Charging Headphones off or connected to an audio source via the 3.
FEATURES: TRAVEL STORAGE. PRODUCT CENTRAL. There’s more information and support available for your product online. Visit Product Central, where you can: • • • • Browse online articles and tutorials. Find tips about usage and information about additional features. Get help troubleshooting a problem. Download the latest software for your product. • Find online documentation and warranty information. • Connect with other users in our Community Forums to get advice, ask questions and share solutions.
TROUBLESHOOTING. If your headphones are not working or pairing/connecting properly, try the following: • Move closer. The range of the Bluetooth wireless connection is up to 10 meters or 30 feet. WHAT DO YOU THINK? Please take a minute to tell us. www.logitech.com/ithink • Recharge, particularly if the battery level LED is red. See “Charging.” • Try increasing the volume on the headphones, on your device or in your media application.
BATTERY REMOVAL AND RECYCLING HEADPHONE DISASSEMBLY Remove screws 1. Peel and remove the ear pad from the left ear cup. 2. Remove screws to disassemble the speaker chamber. 3. Unplug the old battery. 4. Dispose of old battery at an authorized battery recycling center.
AUFLADEN. SYNCHRONI- ABSPIELEN. SIEREN. Drücken Sie die Wiedergabetaste auf Ihrem Gerät. Optional: Pairen Sie zusätzliche Bluetooth-fähige Geräte. Sie können Ihre Kopfhörer mit bis zu acht Geräten pairen. Dazu gehen Sie folgendermaßen vor: Schalten Sie die UE 9000 Wireless Headphones ein. Schalten Sie Ihre Ultimate Ears 9000 Wireless Headphones ein. Die Bluetooth®-Anzeige blinkt schnell in blau und signalisiert somit, dass die Kopfhörer erkennbar sind.
INHALT : EINFÜHRUNG UE 9000 WIRELESS HEADPHONES.
FEATURES: AUFLADEN.
FEATURES: AUFBEWAHRUNG FÜR UNTERWEGS. PRODUKTZENTRALE. Hier erhalten Sie weitere Informationen und haben Zugriff auf den Online-Kundendienst für Ihr Produkt. Besuchen Sie die Produktzentrale, die Ihnen Folgendes bietet: • • • • Online-Suche nach Artikeln und Lernprogrammen. Hinweise und Informationen zu Zusatzfunktionen und deren Verwendung. Hilfe bei der Fehlerbehebung. Herunterladen der neuesten Software für Ihr Produkt. • Online-Dokumentation und Informationen zu Garantieleistungen.
FEHLERBEHEBUNG: IHRE MEINUNG IST GEFRAGT. Wenn Ihre Kopfhörer nicht richtig funktionieren oder der Pairing-Vorgang nicht erfolgreich war, versuchen Sie Folgendes: • Verringern Sie den Abstand. Die Reichweite für die kabellose Bluetooth-Verbindung beträgt 10 Meter. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um einige Fragen zu beantworten. www.logitech.com/ithink • Laden Sie den Akku auf, besonders, wenn die Akkustandsanzeige rot leuchtet. Lesen Sie den Abschnitt „Aufladen“.
ENTFERNEN DES AKKUS UND RECYCLING KOPFHÖRER DEMONTAGE Schrauben entfernen 1. Entfernen Sie den Schaumstoff der rechten Hörmuschel. 2. Entfernen Sie die Schrauben und verschaffen Sie sich so Zugang zur Lautsprecherkammer. 3. Entfernen Sie den alten Akku. 4. Entsorgen Sie den alten Akku in einem autorisierten Recyclinghof.
METTEZLE SOUS TENSION. SYNCHRONISEZ-LE. APPUYEZ SUR LECTURE. Appuyez sur la touche Lecture de votre dispositif multimédia. Facultatif: couplez des dispositifs compatibles Bluetooth supplémentaires. Vous pouvez coupler votre casque avec huit dispositifs au maximum. Procédez comme suit: Mettez sous tension le casque UE 9000 Wireless Headphones. Couplez votre casque avec un dispositif compatible Bluetooth. Mettez sous tension votre casque Ultimate Ears 9000 Wireless Headphones.
CONTENU DU COFFRET: UE 9000 Wireless Headphones Etui de transport moulé Câble audio facultatif avec micro et commandes intégrés Câble de charge USB Adaptateur secteur Adaptateur 6,35 mm Chiffon nettoyant en microfibres DECOUVREZ VOTRE CASQUE UE 9000 WIRELESS HEADPHONES.
FONCTIONS: COMPORTEMENT DES TÉMOINS. Témoin Bluetooth Témoin de charge de la batterie Eteint Eteint Casque éteint Bleu clignotant (rapidement): Vert clignotant (lentement): en charge Casque éteint ou connecté à une source audio via la prise 3,5 mm Mode détectable/couplage Bleu clignotant (lentement): connexion en cours FONCTIONS: CHARGE.
FONCTIONS: ETUI DE TRANSPORT. PAGES PRODUITS. Des informations et un support supplémentaires sont disponibles en ligne pour votre produit. Visitez les pages Produits et: • Parcourez en ligne des articles et des didacticiels. • Découvrez des conseils d'utilisation et des informations sur les fonctions supplémentaires. • Obtenez de l'aide pour résoudre un problème. • Téléchargez les dernières versions des logiciels pour votre produit.
DÉPANNAGE. Si votre casque ne fonctionne pas, ne se couple pas ou ne se connecte pas correctement, procédez comme suit: • Rapprochez-vous. La connexion Bluetooth a une portée maximale de dix mètres. QU'EN PENSEZ-VOUS? Veuillez prendre quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. www.logitech.com/ithink • Rechargez-le, surtout si le témoin de charge de la batterie est rouge. Voir la section Charge.
INSTRUCTIONS DE RETRAIT ET DE RECYCLAGE DE LA BATTERIE DEMONTAGE DU CASQUE Dévissez les vis 1. Otez l'oreillette de l'écouteur gauche. 2. Dévissez les vis pour démonter le haut-parleur. 3. Otez l'ancienne batterie. 4. Mettez la batterie au rebut dans un centre de recyclage autorisé.
RICARICA SINCRONIZZA RIPRODUCI Premere il pulsante di riproduzione del dispositivo multimediale. Facoltativo: eseguire il pairing con altri dispositivi abilitati per Bluetooth. È possibile eseguire il pairing delle cuffie con un massimo di otto dispositivi. Per eseguire questa operazione: Accendere le cuffie wireless UE 9000. Eseguire il pairing delle cuffie con il dispositivo abilitato per Bluetooth. Accendere le cuffie wireless wireless UE 9000.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE: PANORAMICA DELLE CUFFIE WIRELESS UE 9000 Cuffie wireless UE 9000 Custodia da viaggio sagomata Dispositivo di scorrimento per accensione/spegnimento/connessione Bluetooth Cavo audio opzionale con microfono e controlli integrati LED Bluetooth Cavo di ricarica USB LED batteria Alimentatore CA Alimentatore da 6,35 mm Panno per la pulizia in microfibra Musica/Chiamata Controlli posti sulle cuffie Controlli sul cavo Aumento del volume Premere una volta o tenere premuto Rip
CARATTERISTICHE: COMPORTAMENTO DEI LED. LED Bluetooth LED livello carica batteria Spento Spento Cuffie spente Blu (lampeggia rapidamente): Verde (lampeggia lentamente): In carica Cuffie spente o connesse a una sorgente audio tramite il connettore da 3,5 mm Rilevabile/modalità di pairing Blu (lampeggia lentamente): Connessione in corso Blu (luce fissa): Cuffie connesse CARATTERISTICHE: RICARICA.
CARATTERISTICHE: CUSTODIA DA VIAGGIO. PRODOTTI DI PUNTA. Online sono disponibili ulteriori informazioni e il supporto per il prodotto. Nella sezione Prodotti di punta è possibile: • • • • Consultare gli articoli e le esercitazioni online. Trovare consigli sull'uso e informazioni sulle funzioni aggiuntive. Ricevere assistenza per identificare e risolvere i problemi. Scaricare il software più recente del prodotto. • Trovare la documentazione online e le informazioni sulla garanzia.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se le cuffie non funzionano o non si connettono correttamente, provare quanto segue: • Avvicinarsi. Il raggio d'azione della connessione wireless Bluetooth è di 10 metri. • Ricaricare le cuffie, soprattutto nel caso in cui il LED della batteria è di colore rosso. Vedere "Ricarica". • Provare ad aumentare il volume sulle cuffie, nel dispositivo o nell'applicazione multimediale. Se le cuffie sono collegate a un computer, controllare le impostazioni del volume del sistema operativo.
RIMOZIONE E RICICLAGGIO DELLA BATTERIA SMONTAGGIO DELLE CUFFIE Rimuovere le viti 1. Rimuovere l'imbottitura del copriorecchie sinistro. 2. Rimuovere le viti per togliere l'altoparlante. 3. Scollegare la vecchia batteria. 4. Smaltire la vecchia batteria presso un centro di riciclaggio delle batteria autorizzato.
ENCENDIDO. SINCRONIZACIÓN. REPRODUCCIÓN. Pulse el botón de reproducción en el dispositivo multimedia. Opcional: empareje dispositivos con tecnología Bluetooth adicionales. Puede emparejar los auriculares con un máximo de ocho dispositivos. Para ello: Encienda los auriculares inalámbricos UE 9000. Empareje los auriculares con el dispositivo con tecnología Bluetooth. Encienda los auriculares inalámbricos Ultimate Ears 9000.
CONTENIDO DE LA CAJA: COMPONENTES DE LOS AURICULARES INALÁMBRICOS UE 9000.
CARACTERÍSTICAS: DIODOS. Diodo de Bluetooth Apagado Auriculares apagados o conectados a una fuente de audio mediante la toma de 3,5 mm Azul (destellos rápidos): modo de detección/emparejamiento Azul (destellos lentos): conectando CARACTERÍSTICAS: CARGA.
CARACTERÍSTICAS: ALMACENAMIENTO. CENTRAL DE PRODUCTOS. Encontrará más información y asistencia para su producto en Internet. Visite Central de productos, donde podrá: • • • • Consultar artículos en línea y tutoriales. Obtener consejos de uso e información sobre funciones adicionales. Obtener ayuda para solucionar problemas. Descargar el software más reciente para su producto. • Ver documentación en línea e información de garantías.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. ¿CUÁL ES SU OPINIÓN? Si los auriculares no funcionan o no se emparejan/conectan correctamente, pruebe las soluciones siguientes: • Acérquese. La conexión inalámbrica Bluetooth tiene un radio de acción de hasta 10 metros. Nos gustaría conocer su opinión, si puede dedicarnos un minuto. www.logitech.com/ithink • Cargue los auriculares, sobre todo si el diodo de estado de la batería emite una luz roja. Consulte “Carga”.
EXTRACCIÓN Y RECICLAJE DE LA BATERÍA DESMONTAJE DE LOS AURICULARES Quite los tornillos 1. Retire la almohadilla del auricular izquierdo. 2. Quite los tornillos para desensamblar la cámara del altavoz. 3. Desconecte la batería antigua. 4. Deseche la batería antigua en un centro de reciclaje de baterías autorizado.
LIGUE. SINCRONIZE. REPRODUZA. Prima Reproduzir no seu dispositivo multimédia. Opcional: Emparelhar dispositivos adicionais com Bluetooth. Pode emparelhar os seus auscultadores com até oito dispositivos. Para efectuar esse procedimento: Ligar os auscultadores sem fios UE 9000. Emparelhar os seus auscultadores com o seu dispositivo Bluetooth. Ligue os seus auscultadores Ultimate Ears 9000. O LED Bluetooth® deverá piscar rapidamente a azul, indicando que os auscultadores estão detectáveis.
ITENS INCLUÍDOS NA EMBALAGEM: CONHEÇA OS SEUS AUSCULTADORES SEM FIOS UE 9000.
CARACTERÍSTICAS: COMPORTAMENTO DO LED. LED Bluetooth Desligados Auscultadores desligados ou ligados a uma fonte de áudio através da tomada de 3,5 mm Azul (piscando rapidamente): Detectável/modo de emparelhamento Azul (piscando lentamente): A efectuar ligação CARACTERÍSTICAS: CARREGAR.
CARACTERÍSTICAS: ARMAZENAMENTO PARA TRANSPORTE. CENTRAL DE PRODUTOS. Mais informações e suporte para o seu produto disponíveis online. Visite a Central de Produtos, onde poderá: • Ver artigos e tutoriais online. • Encontrar sugestões de utilização e informações acerca de funcionalidades adicionais. • Obter ajuda para resolução de problemas. • Transferir o software mais recente para o produto. • Encontrar documentação e informações acerca da garantia online.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. QUAL A SUA OPINIÃO? Se os seus auscultadores não funcionarem ou emparelharem/ligarem correctamente, experimente o seguinte: • Aproxime-se. O alcance da ligação sem fios Bluetooth é de 10 metros ou 30 pés. • Recarregue, particularmente se o LED do nível da bateria estiver vermelho. Consulte "Carregar". • Experimente aumentar o volume nos auscultadores, no seu dispositivo ou na sua aplicação multimédia.
REMOÇÃO DA BATERIA E RECICLAGEM DESMONTAGEM DOS AUSCULTADORES Retire os parafusos 1. Retire a almofada do auricular esquerdo. 2. Retire os parafusos da câmara do altifalante. 3. Desligue a bateria gasta. 4. Elimine a bateria gasta num centro de reciclagem de baterias.
INSCHAKELEN. SYNCHRONISEREN. AFSPELEN. Druk op afspelen op uw media-apparaat. Optioneel: extra apparaten koppelen met Bluetooth. U kunt uw hoofdtelefoon koppelen met maximaal 8 apparaten. Zo gaat u te werk: De UE 9000 Wireless Headphones inschakelen. Koppel uw hoofdtelefoon aan uw apparaat met Bluetooth. Schakel uw Ultimate Ears 9000 Wireless Headphones in. De Bluetooth®-led moet nu snel blauw knipperen, om aan te geven dat de hoofdtelefoon bespeurbaar is.
INHOUD VAN DE DOOS: UW UE 9000 WIRELESS HEADPHONES LEREN KENNEN.
KENMERKEN: OPLADEN. KENMERKEN: LED-SIGNAAL.
KENMERKEN: OPBERGEN. PRODUCT CENTRAAL. Online vindt u meer informatie over en ondersteuning voor uw product. Ga naar Product Centraal. Daar kunt u: • • • • Door onlineartikelen en -studielessen bladeren. Gebruikstips en informatie over extra functies zoeken. Hulp verkrijgen bij het oplossen van problemen. De recentste software voor uw product downloaden. • Onlinedocumentatie en garantie-informatie zoeken.
PROBLEMEN OPLOSSEN. Als uw hoofdtelefoon niet werkt of niet goed koppelt/verbinding maakt, probeert u het volgende: • Kom dichterbij. Het bereik van de draadloze Bluetooth-verbinding is maximaal 10 meter. WAT DENKT U? Neem even de tijd om ons uw mening te geven. www.logitech.com/ithink • Laad opnieuw op, vooral als de batterij-led rood is. Zie 'Opladen'. • Probeer het volume te verhogen op de hoofdtelefoon, op uw apparaat of in uw mediatoepassing.
BATTERIJ VERWIJDEREN EN RECYCLEN HOOFDTELEFOON DEMONTEREN Verwijder de schroeven 1. Verwijder het oorkussen van het linkeroorstuk. 2. Verwijder de schroeven om de geluidskamer te demonteren. 3. Ontkoppel de oude batterij. 4. Gooi oude batterijen weg in een bevoegd afvalverwerkingscentrum.
STARTA. SYNKA. TRYCK PÅ PLAY. Tryck på uppspelningsknappen på medieenheten. Valfritt: Para ihop extra Bluetooth-aktiverade enheter. Du kan para ihop hörlurarna med upp till åtta enheter. Så här gör du: Sätta igång UE 9000 Trådlösa hörlurar. Para ihop hörlurarna med en enhet som har Bluetoothfunktionen aktiverad. Sätta igång Ultimate Ears 9000 Trådlösa hörlurar. Bluetooth®-lampan ska blinka blått snabbt. Detta visar att hörlurarna kan identifieras.
INNEHÅLLET I FÖRPACKNINGEN: Trådlösa hörlurar UE 9000 Mjukt resefodral Ljudkabel med mikrofon och kontroller monterade på sladden som tillval USB-kabel för laddning Nätadapter 6,35 mm-adapter Rengöringsduk av mikrofiber BEKANTA DIG MED DINA TRÅDLÖSA HÖRLURAR UE 9000.
FUNKTIONER OCH FINESSER: LAMPFUNKTION. Bluetooth-lampa Lampa för batterinivå Av Av Hörlur av Blå (blinkar snabbt) Grön (blinkar långsamt): Laddar Hörlurar av eller anslutna till en ljudkälla via 3,5 mm-kontakten Identifierings-/ihopparningsläge Blå (blinkar långsamt): Ansluter FUNKTIONER OCH FINESSER: LADDA.
FUNKTIONER OCH FINESSER: RESEFÖRVARING. PRODUKTCENTRALEN. Det finns mer information och support tillgänglig för din produkt online. Besök produktcentralen där du kan: • • • • söka efter onlineartiklar och självstudier hitta tips om användning och information om ytterligare funktioner få hjälp med felsökning av ett problem.
FELSÖKNING. Om dina hörlurar inte fungerar eller inte paras ihop/ansluts på rätt sätt kan du försöka med följande: • Flytta dem närmare. Aktionsradien för den trådlösa Bluetooth-anslutningen är upp till 10 meter. • Ladda upp dem, i synnerhet om lampan för batterinivå lyser rött. Se avsnittet om laddning. • Prova med att höja hörlurarnas volym via enheten eller i medieprogrammet. Och om du har en anslutning till en dator kontrollerar du volyminställningarna för ditt operativsystem.
TA UT BATTERIET OCH ÅTERVINNA HÖRLURAR MONTERA ISÄR Ta bort skruvarna 1. Dra bort öronkuddarna från vänster öronkåpa. 2. Montera isär talenheten genom att ta bort skruvarna. 3. Ta ut det förbrukade batteriet. 4. Kassera det förbrukade batteriet vid en återvinningsstation.
STRØM PÅ. SYNKRONISER. TRYK PÅ AFSPIL. Tryk på afspilningsknappen på din medieafspiller. Valgfrit: Tilknyt yderligere Bluetooth-kompatible enheder. Du kan knytte dine hovedtelefoner til op til otte enheder. Det gør du således: Tænd for UE 9000 Wireless Headphones. Knyt dine hovedtelefoner til din Bluetooth-kompatible enhed. Tænd for Ultimate Ears 9000 Wireless Headphones. Bluetooth®-indikatoren bør blinke hurtigt blåt som indikation af at hovedtelefonerne kan registreres.
DET INDEHOLDER KASSEN: UE 9000 Wireless Headphones Formgivet etui Lydkabel med indbygget mikrofon og kontrolknapper USB-kabel til opladning LÆR UE 9000 WIRELESS HEADPHONES AT KENDE.
FUNKTIONER: INDIKATORSTATUS. Bluetooth-indikator Batteriindikator Slukket Slået fra Hovedtelefoner slukket Blåt (blinker hurtigt): Kan registreres/tilknyttes Grønt (langsomt pulserende): Opladning Blåt (blinker langsomt): Opr. forbindelse Lyser grønt: Tændt; ladet helt op Blåt (fast): Der er forbindelse Rød: Lavt batteriniveau Hovedtelefonerne er slukkede eller sluttet til en lydkilde vha. 3,5-mm stikket FUNKTIONER: OPLADNING.
FUNKTIONER: OPBEVARING PÅ FARTEN. PRODUKTCENTRALEN. Der er flere oplysninger om og mere hjælp til produktet online. Besøg produktcentralen hvor du kan: • • • • Gennemgå artikler og selvstudier på nettet. Finde tip om brug og oplysninger om ekstrafunktioner. Få hjælp til at løse et problem. Hent den seneste software til produktet. • Finde dokumentation og garantioplysninger online. • Komme i kontakt med andre brugere i brugerforaene, hvor du kan få gode råd, stille spørgsmål og dele løsninger.
PROBLEMLØSNING. Hvis dine hovedtelefoner ikke fungerer, eller de ikke kan tilknyttes ordentligt, skal du prøve at gøre følgende: HVAD SYNES DU? Vi vil bede dig bruge et par minutter på at fortælle os, hvad du synes. www.logitech.com/ithink • Ryk tættere på. Den trådløse Bluetooth-forbindelse rækker op til 10 meter. • Oplad batteriet – især hvis batteriindikatoren lyser rødt. Læs mere under Opladning. • Prøv at skrue op for lydstyrken på dine hovedtelefoner, på enheden eller i afspilningsprogrammet.
SÅDAN FJERNES OG GENBRUGES BATTERIET SÅDAN SKILLES HOVEDTELEFONERNE AD Fjern skruerne 1. Fjern ørepuden fra den venstre øretelefon. 2. Fjern skruerne for at skille kammeret til højtalerenheden ad. 3. Træk stikket til det gamle batteri ud. 4. Bortskaf det gamle batteri ved at indlevere det til en genbrugsstation.
SLÅ DEN PÅ. SYNKRONISER. TRYKK PÅ SPILL AV. Trykk på avspillingsknappen på medieenheten. Valgfritt: Opprett parvise tilkoplinger til andre Bluetoothenheter. Du kan opprette parvis forbindelse mellom hodetelefonene og opptil åtte enheter. Slik går du fram: Slå på UE 9000 Wireless Headphones. Opprett en parvis tilkopling mellom hodetelefonene og en Bluetooth-enhet. Slå på Ultimate Ears 9000 Wireless Headphones.
DETTE FINNER DU I ESKEN: GJØR DEG KJENT MED UE 9000 WIRELESS HEADPHONES.
FUNKSJONER OG EGENSKAPER: OM LAMPEN. Bluetooth-lampe Batterilampe Av Av Hodetelefon av Blått (blinker raskt): Grønt (blinker langsomt): Lader Hodetelefoner av eller koplet til en lydkilde via 3,5 mm-inngangen I oppdagelsesmodus Blått (blinker sakte): Kopler til FUNKSJONER OG EGENSKAPER: LADER.
FUNKSJONER OG EGENSKAPER: OPPBEVARING VED TRANSPORT. PRODUKTSENTRALEN. Du finner mer informasjon om og støtte for produktet på nett. Besøk produktsentralen, der du kan gjøre følgende: • • • • Bla gjennom artikler og veiledninger. Få tips om bruk og informasjon om ekstrafunksjoner. Få hjelp med å feilsøke problemer. Laste ned den nyeste programvaren for produktet. • Finne dokumentasjon og garantiinformasjon på nett.
FEILSØKING. HVA SYNES DU? Fortell oss det, det tar ikke lang tid. Dersom hodetelefonene ikke fungerer, eller ikke får til å opprette parvise tilkoplinger, kan du prøve følgende: www.logitech.com/ithink • Gå nærmere. Rekkevidden for Bluetooth er opptil 10 meter. • Lad hodetelefonene, særlig hvis batterilampen lyser rødt. Se under Lading. • Prøv å øke volumet på hodetelefonene, på enheten eller i medieprogrammet.
FJERNING AV BATTERIET OG RESIRKULERING HODETELEFONER DEMONTERING Fjern skruer 1. Fjern øreputen fra venstre øreklokke. 2. Fjern skruene for å demontere høyttalerkammeret. 3. Kople ut det gamle batteriet. 4. Deponer det gamle batteriet på et autorisert senter for resirkulering av batterier.
KYTKE VIRTA. SYNKRONOI. PAINA TOISTA. Paina medialaitteesi toistopainiketta. Halutessasi: Yhdistä muita Bluetooth-laitteita. Voit yhdistää kuulokkeet jopa kahdeksaan laitteeseen. Toimi näin: Kytke UE 9000 Wireless Headphones -kuulokkeiden virta päälle. Yhdistä kuulokkeesi Bluetooth-laitteeseen. Kytke Ultimate Ears 9000 Wireless Headphones -kuulokkeiden virta päälle. Bluetooth®-merkkivalo vilkkuu nopeasti sinisenä. Kuulokkeisiin voidaan nyt muodostaa yhteys.
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ: UE 9000 Wireless Headphones Muotoiltu kuljetuskotelo Vaihtoehtoinen äänijohto, jossa mikrofoni ja säätimet USB-latausjohto Verkkolaite ¼ tuuman (6,35 mm:n) sovitin Mikrokuituinen kiillotusliina OPI TUNTEMAAN UE 9000 WIRELESS HEADPHONESKUULOKKEESI.
OMINAISUUDET: LATAAMINEN. OMINAISUUDET: MERKKIVALOT.
OMINAISUUDET: SÄILYTYS TUOTEKESKUS. Tuotteeseesi liittyvää lisätietoa ja tukea on saatavilla verkossa. Tuotekeskuksessa voit • • • • selata verkkoartikkeleita ja opasohjelmia. lukea käyttövinkkejä ja tietoa lisäominaisuuksista. saada apua vianmääritykseen. ladata tuotteesi uusimmat ohjelmistot. • tutustua verkkodokumentaatioon ja takuutietoihin. • olla yhteydessä muihin käyttäjiin yhteisöfoorumeilla ja saada ohjeita, kysyä kysymyksiä ja jakaa ratkaisuja. • tilata varaosia (mikäli saatavilla).
VIANMÄÄRITYS. MITÄ MIELTÄ OLET? Jos kuulokkeet eivät toimi tai yhteydenmuodostus ei toimi oikein, kokeile seuraavia Käytä hetki ja kerro mielipiteesi. ratkaisuja: www.logitech.com/ithink • Siirry lähemmäs. Langattoman Bluetooth-yhteyden kantosäde on noin 10 metriä. • Lataa kuulokkeet, etenkin jos akun merkkivalo palaa punaisena. Katso kohta Lataaminen. • Lisää kuulokkeiden, laitteen tai mediasovelluksen äänenvoimakkuutta.
AKUN POISTAMINEN JA KIERRÄTTÄMINEN KUULOKKEIDEN PURKAMINEN Irrota ruuvit 1. Irrota vasemman korvakupin pehmuste. 2. Irrota kaiutinta paikallaan pitävät ruuvit. 3. Irrota vanha akku. 4. Hävitä vanha akku akkujen kierrätyspisteessä.
© 2012 Logitech. Logitech, the Logitech logo, the Logitech UE logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40 South Africa 0800 981 089 Suomi +358-(0)9 725 191 08 Sverige +46-(0)8-501 632 83 Türkiye 00800 44 882 5862 8000 441-4294 Česká Republika +420 239 000 335 Danmark +45-38 32 31 20 Deutschland +49-(0)69-51 709 427 España +34-91-275 45 88 United Arab Emirates France +33-(0)1-57 32 32 71 United Kingdom +44-(0)203-024-81 59 Ireland +353-(0)1 524 50 80 Italia +39-02-91 48 30 31 English: +41-(0)22 761 40 25 Fax: +41-(0)
www.logitechUE.com 620-004324.