MVW-600 Bedienungsanleitung D O p e r at i n g EN instructions ©Boretti B.V.
Vorwort Herzlichen Glückwunsch! Jetzt nennen Sie offi ziell einen Boretti Ihr Eigen. In den kommenden Jahren werden Sie entdecken, dass ein Boretti das Kochen zu einem wahren Fest werden lässt. Bei der Entwicklung Ihres Einbaugeräts haben wir alles getan, damit Sie als Koch im Mittelpunkt stehen. Deshalb halten Sie auch keine Anleitung im Format eines Telefonbuchs in den Händen, sondern ein handliches, sehr gut lesbares Exemplar. Genau so ist auch Ihr Einbaugerät, das heißt: verständlich und übersichtlich.
Inhalt Sicherheitshinweise und Empfehlungen Wiederverwertung Sicherheitshinweise Empfehlungen Für den Geschirrspüler nicht geeignete Gegenstände 4 4 5 5 Erste schritte mit ihrer maschine Technische Angaben Konformität bezüglich der Normen und Testdaten 6 6 Installation des Geschirrspülers Aufstellen des Geschirrspülers Der Wasseranschluss Der Zufuhrschlauch Der Abwasserschlauch Der Stromanschluss Bevor Sie den Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen 8 8 8 9 9 9 Den Geschirrspüler für den Gebrauch vorbe
Sicherheitshinweise und empfehlungen Wiederverwertung • Einige Bestandteile und die Verpackung Ihres Geschirrspülers sind aus wiederverwertbaren Stoffen hergestellt worden. • Die Kunststoffteile sind mit den folgenden internationalen Abkürzungen gekennzeichnet worden: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ….) • Die Teile aus Karton sind aus wiederverwertetem Papier hergestellt worden. Diese können als Altpapier entsorgt werden, sodass sie der Wiederverwertung zugeführt werden können.
• Wegen der Gefahr ausströmenden heißen Wassers darf die Tür des Geschirrspülers nicht geöffnet werden, wenn der Geschirrspüler in Betrieb ist. Eine Sicherheitsvorrichtung sorgt auf jeden Fall dafür, dass sich der Geschirrspüler abschaltet, wenn die Tür geöffnet wird. • Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers nicht offen stehen. Dies kann andernfalls zu Unfällen führen. • Laden Sie Messer und andere spitze oder scharfe Gegenstände mit der scharfen Seite nach unten im Besteckkorb.
Erste schritte mit ihrer maschine 1 650 C intensive 2 500 C economic 3 400 C quick 4 prewash 1 1.) Taste Ein/Aus Wird die Taste Ein/Aus gedrückt, beginnt die Anzeige Programmende zu leuchten. 2.) Programmwahlschalter Mit dem Programmwahlschalter können Sie das für Ihr Geschirr geeignete Programm auswählen. 3.) Warnanzeige Salz nachfüllen Beachten Sie die Warnleuchte Salz nachfüllen auf der Anzeige, um festzustellen, ob genügend Regeneriersalz in der Maschine vorhanden ist.
F1 F2 F3 salt F4 program F1 F2 F3 rinse aid end salt F4 rinse aid end program 2 D 3 EN Technische Angaben Fassungsvermögen Höhe Breite Tiefe Nettogewicht Spannungszufuhr Leistung insgesamt Heiz leistung Pumpen leistung Abwasserpumpen leistung Wasserzufuhrdruck Stromstärke 12 Maßgedecke 815 mm – 870 mm 596 mm 550 mm 38 kg 220-240 V, 50 Hz 2200 W 2000 W 100 W 30 W 0,03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bar) 10 A •D er Hersteller behält sich das Recht zur Anpassung der Ausführung und der technisc
Die installation des geschirrspülers 8 Aufstellen des Geschirrspülers Wenn Sie den Standort für den Geschirrspüler wählen, müssen Sie darauf achten, dass Sie dort das Geschirr problemlos be- und entladen können. Stellen Sie den Geschirrspüler nicht an einer Stelle auf, an der die Zimmertemperatur unter 0 °C absinken kann. Nehmen Sie die Maschine vor der Aufstellung aus der Verpackung. Beachten Sie dabei bitte die Warnhinweise auf der Verpackung.
Der Abwasserschlauch Der Abwasserschlauch kann entweder direkt an den Wasserabfluss oder den Abfluss des Spülbeckens angeschlossen werden. Wenn ein spezielles Schenkelrohr (wenn verfügbar) verwendet wird, kann das Wasser direkt in das Spülbecken abfließen, indem das Schenkelrohr über den Rand des Spülbeckens gebogen wird. Dieser Anschluss muss in einer Höhe von mindestens 50 cm über der Bodenfläche liegen und darf nicht höher als 110 cm sein.
Den geschirrspüler für den gebrauch vorbereiten So wichtig ist es, das Wasser zu entkalken Um ein optimales Spülergebnis zu erzielen, braucht der Geschirrspüler weiches, d. h. kalkarmes Wasser. Ansonsten können weiße Kalkrückstände auf dem Geschirr und im Innenraum zurückbleiben. Dadurch werden das Spülen und Trocknen im Geschirrspüler sowie der Glanz des Geschirrs beeinträchtigt.
Auf diese Weise wird ausströmendes Salz sofort durch den Spülvorgang abgespült. Wenn Sie die Maschine nicht sofort einschalten, nachdem Sie Salz eingefüllt haben, müssen Sie darauf achten, dass kein Salz im Innenraum des Geschirrspülers bleibt. Schalten Sie dafür ein Kurzprogramm ein, damit möglicherweise verschüttete Salzkörner zu keinen Schäden des Geschirrspülers führen können. Der Teststreifen Die Spülleistung Ihres Geschirrspülers hängt von der Härte Ihres Leitungswassers ab.
Einstellen des Salzverbrauchs Stellen Sie die Salzmenge je nach dem Härtegrad des Leitungswassers ein. 1 1 program 650 C intensive 2 500 C economic 3 400 C quick 4 F1 F2 F3 salt F4 prewash program 2 rinse aid end 3 Schalten Sie die Maschine währenddessen ein, indem Sie die Taste Ein/Aus drücken. 3 program Drücken Sie nach dem Zurücksetzen der Maschine den Programmwahlschalter und halten Sie ihn gedrückt.
Die Verwendung von Reinigungsmitteln Benutzen Sie bitte ein Reinigungsmittel, das speziell für die Verwendung von Haushaltsgeschirrspülern entwickelt worden ist. Im Einzelhandel sind Pulver, Reinigungsgels und Tabletten zur Reinigung erhältlich, die speziell für die Verwendung in Haushaltsgeschirrspülern entwickelt worden sind. Vor dem Einschalten des Geschirrspülers muss das Reinigungsmittel in das Reinigungsfach eingefüllt werden.
• Prüfen Sie, ob das Geschirrspülmittel für die Härte des verwendeten Wassers geeignet ist. • Beachten Sie die Hinweise auf der Verpackung, wenn Sie solche Produkte verwenden. • Wenn solche Geschirrspülmittel in der Form von Tabletten angeboten werden, legen Sie sie bitte niemals in den Innenbereich oder den Besteckkorb des Geschirrspülers. Legen Sie die Tabletten immer in das Fach für Reinigungsmittel. • Sie erbringen bei einer bestimmten Verwendungsart gute Leistungen.
Sie den Klarspüler in den Behälter, bis sich die Anzeige für den Klarspüler dunkel verfärbt 2 Befestigen Sie den Deckel wieder und schließen Sie ihn, sodass die Zacken aneinander anschließen. Wenn Sie die Füllstandsanzeige für den Klarspüler am Behälter für das Reinigungsmittel ablesen, können Sie erkennen, ob Ihr Geschirrspüler mehr Klarspüler benötigt oder nicht.
Der obere Geschirrkorb / Der einklappbare Geschirrbügel Im oberen Geschirrkorb des Geschirrspülers befinden sich zwei einklappbare Bügel. a b Sie können diese Geschirrhalter in offenem oder geschlossenem Zustand verwenden. Wenn die Bügel heruntergeklappt sind a, können Sie Tassen daraufstellen. Wenn sie geschlossen sind b, können Sie lange Gläser in den Geschirrkorb stellen. Sie können diese Bügel außerdem zum Laden langer Gabeln, Messer und Löffel verwenden, die Sie hier in Längsrichtung hinlegen können.
Die beschreibung der programme Die einzelnen Programme Programm Nr.
Andere Möglichkeiten zum Beladen der Geschirrkörbe Unterer Geschirrkorb Oberer Geschirrkorb Falsche Beladung 18
Die Standardlast- und Testdaten Fassungsvermögen: Oberer und unterer Geschirrkorb: 12 Maßgedecke. Der obere Geschirrkorb muss in den hohen Stand gestellt werden. Tassen müssen auf die dafür vorgesehenen Ablagen gestellt werden.
Einschalten der maschine und auswählen eines programms Wenn Sie ein Programm mit dem Programmwahlschalter auswählen,beginnt die LED für das gewählte Programm zu leuchten und die Anzeige Programmende erlischt. Einschalten der Maschine 1 650 C intensive 2 500 C economic 3 400 C quick 4 F1 F2 F3 salt F4 prewash program 1 F1 F2 F3 rinse aid end salt F4 rinse aid end program Wird die Taste Ein/Aus gedrückt, beginnt die 2 Anzeige Programmende zu leuchten. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus.
Ändern eines Programms mit Neustart Wenn Sie das laufende Spülprogramm unterbrechen und ein neues starten wollen: Öffnen Sie die Maschinentür. Die LED des zuletzt gewählten Programms beginnt zu leuchten. F1 F2 F3 salt F4 rinse aid end program Halten Sie den Programmwahlschalter 3 Sekunden lang gedrückt. (Die Anzeige Programmende blinkt und die LED des Programms erlischt). Der Abpumpvorgang beginnt, nachdem Sie die Maschinentür geschlossen haben.
Pflege und reinigung Wenn der Geschirrspüler regelmäßig gereinigt wird, kann die Lebensdauer des Geschirrspülers erheblich verlängert werden. Öl und Kalk können sich im Spülbereich des Geschirrspülers absetzen. Wenn es zu solchen Ablagerungen kommt, gehen Sie wie folgt vor: • Füllen Sie das Fach für das Reinigungsmittel, ohne dass sich Geschirr in der Maschine befindet, wählen Sie ein Programm mit einer hohen Temperatur und schalten Sie den Geschirrspüler ein.
• Benutzen Sie bitte den Geschirrspüler niemals ohne ein Filter. • Eine unsachgemäße Befestigung des Filters beeinträchtigt die Waschleistung. • Saubere Filter sind für den richtigen Betrieb des Geschirrspülers von großer Bedeutung. Die Sprüharme Prüfen Sie, ob die Öffnungen der oberen und unteren Sprüharme nicht verstopft sind. Wenn hier irgendwelche Verunreinigungen vorliegen sollten, entfernen Sie bitte die Sprüharme und reinigen Sie sie mit fließendem Wasser.
Fehlercodes und vorgehensweise im falle einer störung FEHLERCODE FEHLERBESCHREIBUNG P1 P2 P3 P4 (Intensiv) (Economic) (Schnell) (Vorwaschen) Unzureichende Wasserzufuhr Fehler ständige Wasserzufuhr Abwasser kann nicht aus der Maschine gepumpt werden. Vorgesehene Wassertemperatur konnte nicht erreicht werden. Heizung und Thermostat defekt. Wasserüberlauf-Warnung ist aktiv. Elektronik defekt. Wenn das Programm nicht aktiviert wird • Prüfen Sie, ob der Stecker richtig angeschlossen ist.
Wenn der Geschirrspüler während eines Spülvorgangs hält • Der Strom ist ausgefallen. • Es ist eine Störung am Wassereinlass aufgetreten. •D as Programm kann im Standby-Betrieb sein. Wenn während des Spülvorgangs schüttelnde und klopfende Geräusche zu hören sind •D as Geschirr ist nicht richtig eingeladen worden. • Der Sprüharm stößt gegen das Geschirr.
Praktische und nützliche hinweise 1. Wenn Sie den Geschirrspüler nicht benutzen: • Ziehen Sie den Netzstecker des Geschirrspülers aus der Steckdose und schließen Sie dann den Wasserhahn. • Lassen Sie die Tür ein wenig offen, damit keine unangenehmen Gerüche entstehen. • Halten Sie das Innere des Geschirrspülers sauber. 2. So vermeiden Sie Tröpfchenbildung • Waschen Sie das Geschirr mit dem Intensivprogramm. • Nehmen Sie alle Metallbehälter aus dem Geschirrspüler.
Umweltvorschriften Lassen Sie die Verpackungsreste in keinem Fall unbeaufsichtigt zurück. Trennen Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien und geben Sie sie bei der nächsten Abfallentsorgungsstelle in Ihrer Gemeinde ab. Wir verwenden zur Verpackung unserer Produkte nicht verunreinigende und daher umweltfreundliche und recyclingfähige Werkstoffe. Wir bitten deshalb um Ihre Mitarbeit, indem Sie für die ordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials sorgen.
Introduction Boretti would like to congratulate you on your new kitchen purchase, and to thank you for choosing a Boretti brand product. Please read this manual carefully before going on to use the product. This will prevent possible problems and ensure that you are aware of the correct and safe use of this product In the event that queries arise once you have read the manual or at any time during the use of your Boretti product, we will be happy to help you.
Summary Safety information and Recommendation Recycling Safety information Recommendations Items not suitable for dishwashing 20 20 21 21 Getting familiar with your machine Technical specifications Conformity with the standards and Test data 22 23 Installing the machine Positioning the machine Water connections Water inlet hose Electrical connection Prior to using the machine 24 24 25 25 25 Preparing the machine for use The importance of water decalcification Filling with salt Testing strip Adjusting
Safety information and recommendations Recycling • Certain components and the packaging of your machine have been produced from recyclable materials. • Plastic parts are marked with international abbreviations: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ….) • Cardboard parts have been produced from recycled paper and they should be disposed of into waste paper collection containers for recycling. • Such materials are not suitable for being disposed of into garbage bins.
scratch or rust to form on the inner frame of your machine due to basket movements otherwise. • Especially because hot water may flow out, the machine door should not be opened under any circumstances while the machine is in operation. In any case, a safety devices ensures that the machine stops if the door is opened. • Do not leave your dishwasher’s door open. Failure to do so may lead to accidents. • Place knives and other sharp-ended objects in the cutlery basket in blade-down position.
Getting familiar with your machine 1 650 C intensive 2 500 C economic 3 400 C quick 4 prewash 1 1.) Power On/Off Button When the Power On/Off button is pressed, end of program indicator starts lighting. 2.) Programme selector button With the program selector button, you can select a suitable program for your dishes. 3.) Salt Lack Warning indicator In order to see whether softening salt in your machine is sufficient or not, check salt lack warning light on the display.
F1 F2 F3 salt F4 program F1 F2 F3 rinse aid end salt F4 rinse aid end program 2 D 3 EN Technical characteristics Capacity Height Width Depth Net Weight Electricity input Total Power Heating Power Pump Power Drain Pump Power Water supply pressure Current 12 place settings 815 mm – 870 mm 596 mm 570 mm 38 kg 220-240 V, 50 Hz 2200 W 2000 W 100 W 30 W 0.03 MPa (0,3 bar) - 1 MPa (10 bar) 10 A •P roducer company has its right to amend design and technical specifications reserved.
Installing the machine Positioning the machine When determining the place to put your machine on, take care to choose a place where you can easily load and unload your dishes. Do not put your machine in any location where there is the probability for the room temperature to fall below 0°C. Before positioning, take the machine out of its packaging by following the warnings located on the package. Adjust the machine’s adjustable feet so that it can stand level and balanced.
Water outlet hose The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink. This connection should be at a minimum of 50 cm and and at a maximum of 110 cm from the floor plane. Warning: When a drain hose longer than 4 m is used, the dishes might remain dirty. In that case, our company will not accept responsibility.
Preparing the machine for use The importance of water decalcification For a good washing function, the dishwasher needs soft, i.e. less calcareous water. Otherwise, white lime residues will remain on the dishes and the interior equipment. This will negatively affect your machine’s washing, drying and shining performance. When water flows through the softener system, the ions forming the hardness are removed from the water and the water reaches the softness required to obtain the best washing result.
Testing strip The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water. For this reason, your machine is equipped with a system that reduces the hardness in mains water supply. The washing effectiveness will increase when the system is correctly set. To find out the water hardness level of water in your area, contact your local water board or determine water hardness level by using the test strip(if available).
Adjusting salt consumption Adjust the water softener according to how hard your tap water 1 1 650 C intensive 2 500 C economic 3 400 C quick 4 F1 F2 prewash F3 salt F4 program 2 rinse aid end 3 After resetting your machine, press the program selector button and keep it pressed down. 3 program program Meanwhile, energise the machine by pressing the Power On/Off button. 1 Keep the program selection button pressed until the leds” P1-P2-P3-P4-end of program indicator “ are on and off.
Detergent usage Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find powder,gel,and tablet detergents in the market that have been designed for household dishwashers. Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine. Keep your detergents in cool, dry places out of reach of your children.
• T hey produce good results for certain types of usage only. If you are using this type of detergents, you need to contact the manufacturers and find out about the suitable conditions of use. • W hen the conditions of use of such products and the machine settings are appropriate, they ensure savings in salt and/or rinse aid consumption. • Contact the detergent manufacturers if you are not obtaining good wash results (if your dishes stay calcareous and wet) after having used 2 in 1 or 3 in 1 detergents.
Warning: Use only those rinse aid materials which are allowed for use in the machine. As rinse aid residues left as a result of overflowing will create extremely high amounts of foam and thus reduce the washing performance, remove the excess amount of rinse aid by wiping it with a rag. Loading your dishwasher If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance.
Alternative basket loads Lower Basket Top basket Faulty loads 42
Standard loading and test data Capacity: Upper and lower baskets: 12 place settings. The upper basket should be adjusted to high position Cups should be placed on to the dish rack pins.
Programme descriptions Programme items Programme No Reference Programme Intensive ( P1 ) Economic ( P2 ) Quick ( P3 ) names and 65°C 50°C 40°C temperatures Type of food soups, sauces, coffee, milk, tea, coffee, milk, tea, waste pasta, eggs, cold meats, cold meats, pilaf, potato and vegetables, not vegetables, not oven dishes, kept for long kept for long fried foods Level of soil high medium small Detergent A+B A+B A amount A: 25 cm3 / 15 cm3 B: 5 cm3 Programme duration (min.
Switching on the machine and selecting a programme Switching on the machine When you select a program with the program selection button, the light of the selected program turns on and the end of program indicator turns off. 1 650 C intensive 2 500 C economic 3 400 C quick 4 F1 F2 F3 salt F4 prewash program 1 F1 F2 F3 rinse aid end salt F4 rinse aid end program Once the power on/off key is pressed, the end 2 of program indicator turns on. D 1. Press the Power On/Off key. 2.
Changing a programme with resetting If you would like to cancel a program while a washing program is resumed. F1 F2 F3 salt F4 rinse aid end program Keep the program selection button pressed for 3 seconds. (End of program indicator flashes and program light turns off) Discharge process starts after closing the door of the machine. The machine discharges the water in it for about 30 seconds.
Maintenance and cleaning Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life. Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation; • Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine. In case of insufficiency, use special cleansing material available in the market. (Cleansing material produced special to machines by detergent producers.
Spray arms Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left. Be sure that the nut is perfectly tightened when refitting the upper spray arm.
Failure codes and what to do in case of failure ERROR CODE ERROR DESCRIPTION P1 P2 P3 P4 (Intensive) (Economic) (Quick) (Prewash) Inadequate water supply. Error of continious water input. The waste water in the machine cannot be discharged. CONTROL • Make sure the water input tap is totally openand that there is no water cut. • Close the water input tap, separate the water input hose from the tap and clean the filter at the connection end of the hose.
If there are partial food wastes left on the dishes • Dishes placed incorrectly into the machine, sprayed water did not reach related places. • Basket overly loaded. • Dishes leaning against one another. • Very small amount of detergent added. • An unsuitable, rather weak wash programme selected. • Spray arm clogged with food wastes. • Filters clogged. • Filters incorrectly fitted. • Water drain pump clogged. •A programme without a dry operation selected.
Practical and useful information 1. Whenever you will not be operating your machine •U nplug the machine and then turn the water off. • L eave the door slightly ajar in order to prevent the formation of unpleasant smells. • Keep the machine interior clean. 2. Eliminating water droplets •W ash the dishes with the intensive programme. • T ake all of the metal containers in the machine out. • Do not add detergent. 3.
B O R E T T I B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0) 20-4363439 F +31(0) 20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info @ boret ti.com The Netherlands N.V. B O R E T T I S. A . Rupelweg 16 2850 Boom T +32 (0) 3-4508180 F +32 (0) 3-4586847 E info @ boret ti.