Adult assembly required twin triumph ENGLISH Français Español maclarenbaby.
It is important that great care is taken to ensure that children are kept well clear of the buggy when folding or unfolding the product. Finger traps and scissoring actions are unavoidable during these operations. MISE EN GARDE Il est important de veiller à maintenir l’enfant à une bonne distance de la poussette lors de l’ouverture ou du pliage de celle-ci. Ces opérations comportent inévitablement des mécanismes de cisaillement, entraînant le risque de pincement des doigts.
Contents 2 - 5 EN Attendant user guide 6 - 9 FR Notice du fabriquant 10 - 13 SP 14 - 16 Please read this User Guide fully prior to use ensuring reference is made to the numbered diagrams on the final pages. Retain this User Guide for future reference Avant l’utilisation, lire attentivement cette notice en ayant soin d’examiner les schémas numérotés des dernières pages. Conserver cette notice pour consultation future.
IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE Safety WARNING: Never leave child unattended Finger pinching and laceration hazards Avoid serious Injury: • Finger laceration may occur if body parts come in contact with the folding sections of the stroller frame during opening or closing. • Keep children away from the stroller when folding or unfolding. Fall hazards Avoid serious Injury: • Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use seat harness and fit it snug to the child.
en OPERATION INSTRUCTIONS IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 1 TO OPEN THE BUGGY A Release BOTH storage clips. B Open out the buggy. C Using foot, push BOTH footplates down fully to engage the primary locks. The Primary lock is now engaged. NOTICE: Make sure both locks are set and look horizontal to the ground.
5 TO FOLD THE BUGGY Fold the hood back, place the seat to an upright position, remove contents of the shopping bag, then fasten the harness. A Ensure the seat backs are in the fullest upright position. B Fold back the hood (if fitted). C Using foot, lift up BOTH footplates to release primary locks. D Push down on secondary lock lever. E Grip handles and push forward. F Compress folded buggy and engage BOTH storage clips.
en 8 REMOVING AND REFITTING THE SEAT COVER Remove hood, shoulder pads from buggy if fitted. Using foot, lift the brake pedal, then press down on the lever sticking out on the right side of the frame. A Twist shoulder strap end buckles and feed through holes. B The waist harness back strap is fixed to the chassis behind the seat. To remove, twist strap buckle and feed up through seat base and liner holes. C Feed crotch strap buckle through holes. D Unclip seat cover retaining straps.
IMPORTANT : CONSERVER CETTE NOTICE POUR CONSULTATION FUTURE Sécurité MISE EN GARDE : Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance RISQUES DE PINCEMENT DES DOIGTS ET DE LACÉRATIONS Évitez les risques de blessures graves : • Des risques de lacérations des doigts peuvent survenir en cas de contact avec les parties pliantes du châssis, lorsque l’on ouvre ou que l’on replie la poussette. • Éloignez les enfants de la poussette lorsque vous la pliez ou que vous la dépliez.
fr instructions de fonctionnement IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE. 1 OUVERTURE DE LA POUSSETTE A Dégagez LES DEUX barrettes de blocage. B Ouvrez la poussette. C Avec le pied, poussez LES DEUX plaques fond vers le bas, pour enclencher à fond les dispositifs de verrouillage primaire. Le frein principal est alors engagé.
5 LIAGE DE LA POUSSETTE Veillez à ce que le rabat soit replié sous la capote. Veillez à ce que le dossier soit en position verticale et à ce que la capote (le cas échéant) soit repliée vers l’arrière. Videz le sac à provisions. Il est recommandé d’attacher le harnais avant de plier la poussette. A Assurez-vous que les dossiers des sièges sont redressés au maximum. B Repliez la capote si elle est installée.
fr 8 ETRAIT ET REMISE EN PLACE DE LA HOUSSE DE SIEGE Enlevez la capote, les coussinets de bretelles et le cale-tête de la poussette le cas échéant. Avec le pied, soulevez la pédale du frein, puis appuyez sur le levier qui dépasse du côté droit du châssis. A Tournez les boucles des bretelles de façon à pouvoir les passer dans les trous. B La sangle arrière du harnais abdominal est fixée au châssis derrière le siège.
IMPORTANTE: RETÉNGALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO Seguridad ADVERTENCIA: No deje nunca al niño desatendido RIESGOS DE PILLARSE LOS DEDOS Y LACERACIÓN DE LOS MISMOS Evite lesiones graves: • Podria sufrirse de atrapamiento o laceracion de los dedos si alguna parte del cuerpo entra en contacto con las secciones plegables de la sillita de paseo cuando se abre o se cierra. • Mantenga a los niños alejados de la sillita cuando se abre o se pliega.
sp instrucciones de uso IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL BUGGY Y RETÉNGALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO. LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. 1 MODO DE DESPLEGAR EL COCHECITO A Quite LOS DOS clips de almacenamiento. B Abra la sillita. C Con el pié, apriete hacia abajo totalmente LAS DOS placas de pié para asegurarla. Se ha enganchado la cerradura primaria.
5 PARA PLEGAR LA SILLITA Plegar, en su caso, la visera debajo de la capota. Asegurar que el respaldo del asiento está totalmente vertical y que la capota (en su caso) está plegada hacia atrás. Sacar todo el contenido de la bolsa de compra antes de plegar la sillita. Se recomienda que el arnés esté conectado antes de plegar la sillita. A Asegúrese de que los respaldos de los asientos están en su posiscióm m·s vertical.
sp 8 EXTRACCIÓN Y REINSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DEL ASIENTO Retirar de la sillita, en su caso, la capota, almohadillas del hombro y almohada de cabeza. Con el pie, levante el pedal del freno y luego pulse hacia abajo en la palanca que sobresale en el lado derecho del armazón. A Girar la correa del hombro y su hebilla, y pasarla por los agujeros. B La correa trasera del arnés de cintura está fijada al armazón detrás del asiento.
en Maclaren Basic Warranty Maclaren Sovereign Lifetime Warranty™ All Maclaren Buggys purchased from authorised retailers are automatically covered by the Basic 1 Year Warranty. Maclaren Buggys purchased from authorised retailers can be registered for lifetime coverage. Register within 45 days of purchase or receipt as a gift for the Sovereign Lifetime Warranty™ coverage, offered on a complimentary basis for a limited time only. It’s the best buggy warranty coverage anywhere.
fr Garantie Classique Maclaren Garantie à vie Maclaren Sovereign Lifetime Warranty™ Votre poussette Maclaren est automatiquement couverte par la Garantie Classique d’une durée d’un an. Enregistrez-vous dans les 45 jours suivant votre achat, pour bénéficier de notre Sovereign Lifetime Warranty™ * Avantages La Garantie Classique est assurée par notre centre SAV, sur présentation d’une preuve d’achat. Elle vous sera demandée pour bénéficier des services offerts par la Garantie Classique.
sp Garantía de 1 año Maclaren Maclaren Sovereign Lifetime Warranty™ Nuestra garantía de 1 año estándar cubre su silla de paseo Maclaren automáticamente. Garantía de toda la vida MaclarenMR Para recibir gratis nuestra garantía de toda la vida, registre dentro del período limitado de 45 días. Beneficios Nuestros centros de servicio autorizado le validaran la garantía de 1 año al presentar el recibo que prueba su compra en un vendedor autorizado. Por favor guarde este recibo como prueba de su compra.
IMPORTANT – WARRANTY WILL BE VOID IF INFORMATION DEFACED OR REMOVED FROM BUGGY, CARTON OR THIS INSTRUCTION LEAFLET “Did you really read the instructions? It’s for your child’s safety!” PLEASE HELP US SUPPORT THE ENVIRONMENT BY RECYCLING Maclaren is committed to safeguarding the environment by adhering to the principles of: reduce, reuse and recycle. Maclaren encourages consumers to recycle their old Maclaren buggys.