User manual

MAN-179225-QIG-ML1-0513-06-0
Printed on recycled paper.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
hbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
Español: Convertidor USB de Alta Velocidad 2.0 a SVGA
Esta guia presenta los pasos basicos para instalar este dispositvo. Para ver una
hoja de datos con la lista completa de caracteristicas y especificaciones, revise el
manual de usuario dentro del CD adjunto o visite manhattan-products.com.
Nota: No conecte el convertidor USB a su computadora hasta completar la
instalación del controlador.
1 Inserte el CD incluido. Si no se ejecuta el auto-arranque, ejecute manualmente
el archivo de configuración y siga las instrucciones. Cuando se complete la
instalación, reinicie la computadora.
2 Conecte un monitor externo, proyector u otro dispositivo SVGA al convertidor
(A) y encienda el dispositivo conectado.
3 Conecte el USB (B) a la computadora.
Français: Convertisseur SVGA USB 2.0 haut débit
Ce guide décrit les bases pour configurer et utiliser cet appareil. Pour les instructions
et spécifications détailes, veuillez lire le manuel de l’utilisationsur le CD inclus ou
sur manhattan-products.com.
Remarque: Ne pas brancher le convertisseur à votre ordinateur avant l’installation
du pilote est terminée.
1 Insérez le CD de pilote fourni. Si le CD ne démarre pas automatiquement,
exécutez le fichier d’installation et suivez les instructions à l’écran. Lorsque
l’installation du pilote est terminée, redémarrez l’ordinateur.
2 Connectez un moniteur externe, un projecteur LCD ou un autre appareil SVGA
au convertisseur (A) et allumez l’appareil connecté.
3 Branchez le connecteur USB (B) dans l’ordinateur.
Deutsch: Hi-Speed USB 2.0 SVGA Konverter
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Einrichtung und
Inbetriebnahme dieses Geräts. Für genauere Anweisungen nutzen Sie bitte das
Handbuch auf der beiliegenden CD oder auf manhattan-products.com.
Hinweis: Schließen Sie den Konverter an Ihrem Computer, bis die Treiberinstallation
abgeschlossen ist.
1 Legen Sie die beiliegende Treiber-CD. Wenn die CD nicht automatisch starten,
führen Sie die Setup-Datei und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wenn die Treiberinstallation abgeschlossen ist, starten Sie den Computer neu.
2 Schließen Sie einen externen Monitor, LCD-Projektor oder ein anderes Gerät
mit dem SVGA Konverter (A) und auf dem angeschlossenen Gerät ein.
3 Stecken Sie den USB-Anschluss (B) in den Computer.
Polski: Konwerter SVGA Hi-Speed USB 2.0
Poniższa instrukcja zawiera podstawowe informacje dotyczące instalacji
urządzenia. Specyfikacje i szczegółowe instrukcje można znaleźć w instrukcji
obsługi na płycie CD lub na manhattan-products.com.
Uwaga: Do zakończenia instalacji sterownika nie naly podłączać konwertera do
komputera.
1 Włóż do napędu zączoną płytę CD ze sterownikami. Jeśli płyta nie odtworzy
się automatycznie, naly uruchomić plik instalacyjny i postępować zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończeniu instalacji sterownika
uruchom ponownie komputer.
2 Podłącz monitor, projektor LCD lub inne urządzenie SVGA do konwertera (A) i
włącz podłączone urządzenie.
3 Podłącz złącze USB (B) do komputera.
Italiano: Convertitore USB 2.0 Hi-Speed SVGA
Questa guida fornisce gli elementi basilari per settare e rendere operativa la
periferica. Per specifiche e istruzioni dettagliate, fate riferimento al manuale
d’istruzione presente nel CD incluso o vistare il sito manhattan-products.com.
Nota: No conecte el convertidor USB a su computadora hasta completar la
instalación del controlador.
1 Inserte el CD incluido. Si no se ejecuta el auto-arranque, ejecute manualmente
el archivo de configuración y siga las instrucciones. Cuando se complete la
instalación, reinicie la computadora.
2 Conecte un monitor externo, proyector u otro dispositivo SVGA al convertidor
(A) y encienda el dispositivo conectado.
3 Conecte el USB (B) a la computadora.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
English: This symbol on the product or its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead, it should be taken to
an applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences to the envi-
ronment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. If
your equipment contains easily removable batteries or ac-
cumulators, dispose of these separately according to your
local requirements. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, contact your local city of-
fice, your household waste disposal service or the shop
where you purchased this product. In countries outside of
the EU: If you wish to discard this product, contact your lo-
cal authorities and ask for the correct manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt
nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Über-
einstimmung mit der Richtlinie 2002/96EG des Eu-
ropäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht
im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt
werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum
Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica
que el producto no debe tratarse como residuo doméstico.
De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE so-
bre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
este producto eléctrico no puede desecharse se con el
resto de residuos no clasicados. Deshágase de este pro-
ducto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de
recolección municipal para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage
signie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis
au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point
de vente ou au point de ramassage local dans votre mu-
nicipalité, à des ns de recyclage.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa
confezione indica che il prodotto non va trattato come
un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE
2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve
essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega
di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o
al punto di raccolta municipale locale per un opportuno
riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszc-
zono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno
wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi.
Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejsze-
go produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie po-
sortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie
niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu za-
kupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.