MCS Italy S.p.A. Виа Тионе, 12, 37010 Пастренго (Верона), Италия info@mcsitaly.it MCS Central Europe Sp. z o.o. MCS Central Europe Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5A, 62-023 Gądki, Poland office@mcs-ce.pl MCS Russia LLC ul. Transportnaya - 22 ownership 2, 142802, STUPINO, Moscow region, Russia info@mcsrussia.ru MCS China LTD Unit A1, No. 1515, Jinshao Rd., Baoshan Industrial Zone, Shanghai, 200949, China office@mcs-china.cn Ул. Транспортная, владение 22/2, 142802, г.Ступино, Московская обл.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNISCHE DATEN - TEKNISK DATA TEHNILISED ANDMED - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TEKNISET TIEDOT DONNÉES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - TEHNIČKI PODACI - MŐSZAKI ADATOK DATI TECNICI - TECHNINIAI DUOMENYS - TEHNISKIE DATI - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA - DANE TECHNICZNE - DADOS TÉCNICOS - INFORMAłII TEHNICE ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TEKNISKA DATA - TEHNIČNI PODATKI TECHNICKÉ PARAMETRE - ТЕХНІЧНІ ДАНІ BG CZ DE DK BL 4800 ~220-240 V - В 50Hz - Гц IP BL 6800 250 W - Вт 1
BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... СЪДЪРЖАНИЕ НА РАЗДЕЛИТЕ ПРИНЦИПИ НА БЕЗОПАСНОСТ ИЗПОЛЗВАНЕ Поддържане ПРЕМАХВАНЕ НА ПОВРЕДИ НА ВЕНТИЛАТОРА ВНИМАНИЕ!!! EE Скоростта на въздушния поток намалява пропорционално с увеличаването на дължината на канала, както за издухване така и за засмукване. Скоростта на въздуха се различава за ES различните канали и производители.
ра може да доведе до унищожаване на материални блага, наранявания на тялото и дори до смъртни случаи. 4) Изберете правилно заземен електрически контакт. 5) Преди да включите вентилатора в заземения електрически контакт проверете решетките на вход и изход на въздуха и премахнете всичко, което може да ограничи потока на въздуха. Никога не използвайте вентилатора без правилно осигурени решетки на входа и изхода на въздуха.
BG CZ DE DK EE ES FI FR 1... 2... 3... 4... REJSTŘÍK ODSTAVCŮ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ POUŽÍVÁNÍ Údržba ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VENTILÁTORU POZNÁMKA!!! Rychlost průtoku vzduchu se zpomaluje společně s prodloužením délky kanálu jak pro foukání, tak pro sání. Rychlost vzduchu se bude lišit pro uvedené kanály a výrobce. ►►► BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VENTILÁTOR NIKDY NEPOUŽÍVEJTE BEZ SPRÁVNĚ NAMONTOVANÉ MŘÍŽE NA PŘÍVODU A VÝFUKU VZDUCHU.
značen na vnějším krytu. 7) Ventilátor umístěte na bezpečném podkladu, aby se nekymácel během provozu. 8) Nestavějte se bezprostředně naproti nebo tváří k přívodu vzduchu do ventilátoru. Tělesná poranění mohou vzniknou v důsledku úderu úlomky vymršťovanými rychle se otáčejícími lopatkami ventilátoru. 9) Pokud musíte nainstalovat kanál, nedělejte to během provozu ventilátoru. Umístěte zobáček kanálu nad kanálovým adaptérem, dobře zajistěte a zkontrolujte směr toku vzduchu.
BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... ZUSAMMENFASSUNG DER ABSCHNITTE SICHERHEITSMASSNAHMEN BETRIEB WARTUNG STÖRUNGSBEHEBUNG Bitte beachten!!! EE Die geschwindigkeit des luftstromes vermindert sich mit der ver- längerung des saug- und des blaskanals. Die luftgeschwindigkeit ist bei entsprechenden kanälen und herstellern unterschiedES lich. FI ►►► FR Sicherheitsmassnahmen Der ventilator darf nicht betrieben werden, wenn das einlassund auslassgitter nicht montiert ist.
4) Finden Sie eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. 5) Bevor Sie den Ventilator an die geerdete Steckdose anschließen, prüfen Sie die Einlass- und Auslassgitter und entfernen Sie Gegenstände, die den Luftstrom verhindern könnten. Der Ventilator darf nicht betrieben werden, wenn das Einlassund Auslassgitter nicht richtig montiert ist. Die Gitter dürfen durch Ersatzteile anderer Hersteller nicht ausgetauscht werden. 6) Prüfen Sie die Anzeige des Luftdurchflusses, die sich auf dem Außengehäuse befindet.
BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HU IT LT 1... 2... 3... 4... INDHOLDSFORTEGNELSE AFSNIT SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER BRUG VEDLIGEHOLDELSE FJERNELSE AF FEJL PÅ VENTILATOREN ADVARSEL !!! Hastigheden af luftstrømmen falder med væksten af kanallængde både for blæsning og sugning. Luftstrømmen vil være forskellig for de angivende kanaler og producenter. ►►► SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER BRUG ALDRIG VENTILATOREN UDEN RIGTIG MONTERET LUFTINDTAG- LUFTUDTAG GITRE.
. Når du bruger en kanal skal du vide, at størrelsen af luftstrømmen falder med stigende kanal længde. Luftstørrelsen vil variere afhængigt af kanaltype og producent. 11. Sæt ventilatorens luftindtag væk fra vægge og andre forhindringer for at give maksimal luftindtag. 12. For en sikker brug, anvend ventilatoren kun, hvis du også laver tester til påvisning af gas og gentager dem hyppigt. DVARSEL! Betragt altid et lukket arbejdsområde som forurenet, indtil det er bevist, at området er sikkert.
PUNKTIDE SISUKORD BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... OHUTUSVAHENDID KASUTAMINE HOOLDAMINE VENTILAATORI TÖÖHÄIRETE KÕRVALDAMINE TÄHELEPANU!!! EE Õhuvoolu kiirus väheneb kanali pikkuse suurenedes nii sisse- ES puhke kui väljatõmbe juures. Õhuvoo kiirus on erinev teatud kanalite ja tootjate korral. ►►► OHUTUSVAHENDID FI Ära kasuta kunagi ilma korrektselt paigaldatud õhu sisse- ja väljapuhke võreta. FR TÄHELEPANU!!! See ventilaator on ette nähtud ainult õhu transportimiseks.
10) Kui kasutate kanalit, pidage silmas, et õhu puhumise kiirus väheneb vastavalt kanali pikkuse suurenemisele. Õhu liikumise kiirus sõltub kanali liigist ja tootjast. 11) Seadke ventilaatori õhu sissevooluava seintest ja teistest eemale, et võimaldada õhu maksimaalne sissevool. 12) Ohutu kasutamise eesmärgil kasutage ventilaatorit ainult juhul, kui olete eelnevalt vastavate testide abil mõõtnud gaaside sisaldust õhus ja neid teste hiljem kordate.
BG 1... 2... 3... 4... CZ DE DK ÍNDICE DE LOS APARTADOS NORMAS DE DEGURIDAD UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS DEL VENTILADOR ¡¡¡ATENCIÓN!!! EE ES FI FR La velocidad del caudal de aire disminuye a la vez que se alarga el canal tanto para soplar como para succionar. La velocidad va a variar según el tipo de canal y fabricante. ►►► NORMAS DE DEGURIDAD Nunca utilice el ventilador si la parrilla de entrada o salida de aire no está instalada correctamente.
aire estén correctamente instaladas. No sustituyas nunca las parrillas por otras piezas que no sean las del fabricante. 6) Verifica la dirección, el indicador del flujo de aire marcado en la parte exterior de la carcasa. 7) Coloca el ventilador sobre una base segura para que el ventilador no se mueva durante su funcionamiento. 8) No te pongas directamente enfrente o de cara hacia la salida de aire del ventilador. Las partículas que echan las aspas del ventilador al girar rápidamente pueden provocar heridas.
KAPPALEIDEN SISÄLLYSLUETTELO TURVAOHJEET KÄYTTÖ Huolto TUULETTIMEN VIANETSINTÄ BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... HUOM!!! EE Ilmavirran nopeus pienenee kanavan pituuden kasvaessa sekä ES puhaltamisen ja imemisen kohdalla. Ilmavirran nopeus vaihtelee kanavatyypettäin ja -valmistajittain. ►►► TURVAOHJEET FI Älä koskaan käytä tuuletinta ilman asianmukaisesti asennettua ilman tulo- ja poistosäleikköä.
10) Kanavaa käyttäessä ota huomioon että ilmavirran nopeus vähenee kanavan pituuden kasvaessa. Ilmavirran nopeus vaihtelee kanavatyypeittäin ja valmistajittain. 11) Aseta tuulettimen tuloaukko kauas seinistä ja muista esteistä, mahdollisimman suuren ilmanoton toteuttamiseksi. 12) Laitteen käyttöturvallisuus huomioon ottaen käytä tuuletinta ainoastaan sillä edellytyksellä, että suoritat kaasumittauksia ja toistat niitä säännöllisesti.
BG 1... 2... 3... 4... CZ DE DK SOMMAIRE DES PARAGRAPHES Mesures de securites EXPLOITATION ENTRETIEN ELIMINATION DES DEFAILLANCES DANS LE VENTILATEUR ATTENTION !!! EE ES La vitesse du flux d’air diminue avec l’augmentation de la longueur du canal aussi bien pour la soufflerie que pour l’aspiration. La vitesse de l’air sera differente pour les canaux donnes et selon les producteurs.
4) Trouvez une prise de contact correctement mise à terre. 5) Avant de connecter le ventilateur dans une prise de contact mise à terre, vérifiez les grilles d’entrée et de sortie d’air et enlevez les restes qui peuvent empêcher la circulation de l’air. Ne jam ais utiliser le ventilateur avec les grilles d’entrées et de sortie d’air incorrectement installées. Ne jamais remplacer les grilles par d’autres pièces que celles fournies par le producteur.
BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... PARAGRAPH SUMMARY Safety measures OPERATION MAINTENANCE TROUBLESHOOTING IN THE FAN ATTENTION!!!: EE Air flow speed is reduced along with growing length of the blowing and suction canals. Air speed will differ depending on canals ES and producers. ►►► Safety measures FI Never use the fan without correctly fitted air inlet and outlet FR grates. Attention!!!: The fan is intended to be used solely for portable air ventilation.
11) Place the fan air inlet away from walls and other obstacles in order to assure maximum air inlet. 12) For safe operation, use the fan only when you perform gas detection tests that are regularly repeated. ATTENTION!!!: Always assume that enclosed working space is contaminated until proven otherwise. Never enter an enclosed working space before it is controlled with appropriate gas detecting equipment and proven safe for operation.
BG CZ DE DK EE ES FI FR 1... 2... 3... 4... SADRŽAJ PARAGRAFA Sigurnosne mjere UPOTREBA ODRŽAVANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE!!! Brzina strujanja zraka smanjuje se povećanjem dužine kanala, bilo za napuhavanje ili usisavanje. Brzina zraka razlikovat će se ovisno o kanalima i prizvođačima. ►►► Sigurnosne mjere Nikada ne koristite ventilator bez ispravno montirane rešetke ulaza i izlaza zraka. Napomena!!! Ovaj ventilator je namijenjen samo u svrhu prijenosne ventilacije zraka.
rada ventilatora. 10) U slučaju korištenja kanala, morate znati da se kutne veličine protoka zraka smanjuju s povećanjem duljine kanala. Kutne veličine zračnog protoka mogu varirati ovisno o proizvođaču i vrsti kanala. 11) Postavite usisnu sttranu ventilatora daleko od zidova i drugih prepreka kako bi se omogućio maksimalni protok zraka. 12) Za sigurnu uporabu, koristite ventilator samo nakon kontrole na prisutnost plinova, što je potrebno ponavljati.
TARTALOM BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... VÉDŐINTÉZKEDÉSEK HASZNÁLATA KARBANTARTÁS A VENTILÁTOR HIBÁINAK ELHÁRÍTÁSA FIGYELEM!!! EE A levegőáram sebessége mind a befúvó, mind a beszívó csa- torna hossza növekedésével csökken. A levegőáram sebessége ES az egyes csatornánként és gyártónként változó. ►►► VÉDŐINTÉZKEDÉSEK FI Ne használja a ventilátor a megfelelő módon felerősített levegő FR bemeneti és kimeneti oldali rácsok nélkül.
távolítsa el a levegőáramlást esetlegesen akadályozató szen�nyeződéseket. Ne használja a ventilátort a levegő bemeneti és kimeneti rácsok megfelelő rögzítése nélkül. Ne használjon egyéb alkatrészeket a gyártó által leszállított rácsok helyettesítésére. 6) Ellenőrizze a külső burkolaton feltüntetett levegőáramlási mutató irányát. 7) Helyezze a ventilátort biztonságos alapra úgy, hogy a ventilátor működése közben nem billegjen.
BG CZ DE DK EE ES FI FR 1... 2... 3... 4... SOMMARIO PARAGRAFI Mezzi di sicurezza USO MANUTENZIONE ELIMINAZIONE DEI DIFETTI NEL VENTILATORE AVVERTENZE !!! Velocita del flusso di aria diminuisce con la cresita della lunghezza del canale sia per soffiaggio sia per aspirazione. Velocita dell’aria sara diversa per i canali e produttori vari. ►►► Mezzi di sicurezza Non usare mail il ventilatore senza la griglia di entrata e uscita dell’aria, ben montata.
tilatore. Traumi possono apparire in conseguenza del colpo tramite odłamki wyrzucane dalle palette giranti del ventilatore. 9) Si si deve installare il canale, non farlo mentre il ventilatore lavora. Mettere la prua del canale sopra il riduttore del canale, proteggerlo bene e controllare la direzione del flusso d'ria. 10) Quando si usa il canale, devi sapere che la grandezza del flusso d’aria diminuisce con la crescita di lunghezza del canale.
BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... PASTRAIPŲ SANTRAUKA SAUGUMO PRIEMONĖS NAUDOJIMAS Priežiūra VENTILIATORIAUS GEDIMŲ ŠALINIMAS DĖMESIO!!! EE Oro srauto judėjimo greitis mažėja, didėjant kanalo ilgiui. Tai liečia ir oro įpūtimą, ir oro ištraukimą. Oro srauto greitis skirsis ES priklausomai nuo kanalo ir gamintojo. ►►► SAUGUMO PRIEMONĖS FI Niekuomet nenaudokite ventiliatoriaus be tinkamai sumontuotų FR oro įpūtimo ir išpūtimo angų grotelių.
prietaiso išorinio korpuso. 7) Pastatykite ventiliatorių ant saugaus pagrindo taip, kad jis darbo metu nejudėtų. 8) Nestovėkite veidu prieš ventiliatoriaus oro išpūtimo angą. Greitai besisukančių ventiliatoriaus mentelių išmetami daiktai gali sužaloti kūną. 9) Jeigu turite sumontuoti kanalą, niekuomet nedarykite to ventiliatoriaus darbo metu. Pritaisykite kanalo galą ant kanalo adapterio, gerai jį pritvirtinkite ir patikrinkite oro pūtimo kryptį.
BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HU IT LT 1... 2... 3... 4... PARAGRĀFU KOPSAVILKUMS Drošības līdzekļi LIETOŠANA Konservācija VENTILATORA DEFEKTU NOŅEMŠANA UZMANĪBU!!! Gaisa strāvas ātrums samazinās ar kanāla pagarināšanu, kā pūšanai, tā arī sūkšanai. Gaisa ātrums būs cits attiecīgiem kanāliem un ražotājiem. ►►► Drošības līdzekļi Nedrīkst lietot ventilatoru bez pareizi uzstādītas gaisa ieplūdes un izplūdes režģiem.
pēc atlūzas sitieniem, ierosinātiem ar ātri rotējošiem ventilatora spārniem. 9) Ja Jums ir nepieciešami uzstādīt kanālu, veiciet to ar izslēgtu ventilatoru. Novietojiet kanāla snīpi zem kanāla adaptera, labi nodrošiniet un pārbaudiet gaisa strāvas virzienu. 10) Kad kanāls ir lietots, Jums jāzina, ka gaisa strāva samazinās ar kanāla garuma pagarināšanu. Gaisa strāva būs atšķirīga atkarīgi no kanāla un ražotāja veida.
BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... OVERZICHT PARAGRAFEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN GEBRUIK Onderhoud VERWIJDEREN VAN FOUTEN IN DE VENTILATOR Opgelet!!! EE De snelheide snelheid van de luchtstroom neemt af met de toename van de kenaallengte zowel voor het blazen als het zuigen. ES De snelheid van lucht zal schommelen voor de gegeven kanalen en producenten.
4) Vindt de correct geaarde elektrische pries. 5) Voordat u de ventilator op de elektrische pries aansluit, controleer de tralies van de luchtingang of –uitgang en verwijder de resten, die de luchtstroom kunnen beperken. Gebruik de ventilator nooit zonder de juist beveiligde tralies van de luchtingang of –uitgang. Vervang de tralies nooit met andere delen dan die geleverd door de producent. 6) Controleer de richting van de indicator van de luchtstroom gekenmerkt op de externe behuizing.
BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HU IT 1... 2... 3... 4... INNHOLDSFORTEGNELSE PARAGRAFER Sikkerhetsforanstaltninger BRUKSREGLER Vedlikehold HVORDAN LØSE PROBLEMER MED VIFTEN OBS!!! Hastigheten til luftgjennomgang minker med en økning av kanalens lengde, både for blåsing og suging. Lufthastighet varierer for ulike kanaler og produsenter. ►►► Sikkerhetsforanstaltninger Aldri bruk viften med ukorrekt montert rist for luftinntak og -uttak.
for å sikre et maksimalt luftinntak. 9) For sikkerhets skyld, bruk viften kun når du regelmessig utfører og gjentar gasstester. OBS!! Alltid regn med at et lukket arbeidsområde er forurenset til det blir bevist at det er sikkert. Aldri gå inn på et lukket arbeidsområde før det blir nøyaktig kontrollert med bruk av utstyr til gassdeteksjon og det blir bevist at området er sikkert.
BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... SPIS TREŚCI Środki bezpieczeństwa UŻYWANIE KONSERWACJA USUWANIE USTEREK W WENTYLATORZE UWAGA!!! EE Prędkość przepływu powietrza maleje wraz ze wzrostem długoES ści kanału zarówno dla dmuchania, jak i ssania. Prędkość powietrza będzie różna dla danych kanałów i producentów. ►►► Środki bezpieczeństwa FI Nigdy nie używaj wentylatora bez poprawnie zamontowanej kraFR GB HR HU IT LT LV NL NO PL RO ty wloty i wylotu powietrza.
łatwopalnej. Używanie wentylatora w atmosferze wybuchowej lub łatwopalnej może doprowadzić do zniszczenia mienia, urazów ciała, a nawet śmierci. 4) Znajdź prawidłowo uziemione gniazdko elektryczne. 5) Zanim podłączysz wentylator do uziemionego gniazdka elektrycznego, sprawdź kraty wlotu i wylotu powietrza oraz usuń resztki, które mogą ograniczyć przepływ powietrza. Nigdy nie używaj wentylatora bez poprawnie zabezpieczonych krat wlotu i wylotu powietrza.
BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... Medidas de segurança UTILIZAÇÃO Conservação REPARAÇÃO DAS FALHAS DO VENTILADOR ATENÇÃO!!! EE A velocidade do fluxo de ar diminui na medida que aumenta o comprimento do canal de sopro e de sucção. A velocidade de ar ES varia em função de dados canais e fabricantes. ►►► Medidas de segurança FI Nunca utilizar o ventilador sem que as grades de entrada e saída de ar estejam devidamente montadas.
4) Deve-se encontrar uma tomada elétrica com a ligação à terra adequada. 5) Antes de ligar o ventilador à tomada elétrica com ligação à terra, verificar as grades de entrada e saída de ar e remover sobras que possam limitar o fluxo de ar. Nunca utilizar o ventilador sem que as grades de entrada e saída de ar sejam devidamente protegidas. Nunca se pode substituir as grades por outros que não sejam fornecidos pelo fabricante.
SUMAR BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... Măsuri de siguranţă UTILIZARE Întreţinere ÎNDEPĂRTAREA AVARIILOR ÎN VENTILATOR ATENŢIE!!! EE Viteza de trecere a aerului scade odată cu creşterea lungimii canalului atât pentru suflare cât şi pentru aspirare. Viteza aerului ES va fi diferită pentru diferite canalei şi producători. ►►► Măsuri de siguranţă FI Nu folosiţi niciodată ventilatorul fără a monta corect grilajul de FR admisie şi expirare de aer.
5) Înainte de a conecta ventilatorul la o priză electrică cu împământare, verificaţi grilajul de admisie şi cel de expirare şi îndepărtaţi resturile, care pot limita volumul de aer. Nu folosiţi inciodată ventilatorul fără grilaje de admisie şi de expirare asigurate corespunzător. Nu înlocuiţi niciodată grilajele cu alte părţi în afara celor livrate de producător. 6) Verificaţi direcţia indicatorului volumului de aer inscripţionat pe carcasa exterioară.
BG CZ DE DK СОДЕРЖАНИЕ 1... 2... 3... 4... Средства безопасности ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Техобслуживание УСТРАНЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ В ВЕНТИЛЯТОРЕ ВНИМАНИЕ!!! EE Скорость потока воздуха уменьшается при увеличении дли- ES ны канала как для обдува, так и для всасывания. Скорость воздуха разных каналов и производителей разные. ►►► Средства безопасности FI Никогда не пользуйтесь вентилятором без правильно установленной решетки входа и выхода воздуха.
опасных и легковоспламеняющихся условиях может привести к уничтожению имущества, телесным повреждениям, а даже к смертельным исходам. 4) Найдите соответствующим образом заземленное электрическое гнездо. 5) Перед подключением вентилятора в заземленное электрическое гнездо, проверьте решетки входа и выхода воздуха, а также удалите предметы, которые могут препятствовать потоку воздуха. Никогда не пользуйтесь вентилятором без правильно установленных решеток входа и выходя воздуха.
BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... INNEHÅLLSFÖRTECKNING ÖVER AVSNITT Säkerhetsföreskrifter ANVÄNDNING Underhåll FELSÖKNING OCH ÅTGÄRDER OBSERVERA!!! EE Hastighet av luftflödet minskar vid ökning av kanallängden både ES för utlopp som för insug. Lufthastigheten blir olika för vissa kanaler och producenter. ►►► Säkerhetsföreskrifter FI Använd aldrig fläkten utan rätt monterade skyddsgaller för luftens utlopp och inlopp. FR OBSERVERA!!! Denna fläkt är avsedd för mobil luftventilation.
10) Vid användning av munstycket observera att luftflödets styrka minskar om längden av munstycket ökas. Styrkan av luftflödet blir olika i förhållandet till typen av munstycket och producent. 11) Placera luftintag långt från väggar och andra hinder för att säkerhetsställa maximalt luftintag. 12) För säker användning av fläkten använd den enbart då du samtidigt utför tester för förekomst av gaser och kontinuerligt upprepar dessa.
POVZETEK POGLAVIJ Zaščitna sredstva UPORABA Vzdrževanje ODPRAVLJANJE TEŽAV Z VENTILATORJEM BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... POZOR!!! EE Hitrost pretoka zraka se zmanjšuje, ko postaja kanal daljši – ES tako pri pihanju kakor tudi pri sesanju. Hitrost zraka bo različna za različne kanale in proizvajalce ►►► Zaščitna sredstva FI Nikoli ne uporabljajte ventilatorja, če rešetki dovoda in izpihovanja zraka nista pravilno nameščeni.
tilatorja. Kljun kanala namestite nad adapterjem kanala, ga dobro zaščitite in preverite smer pretoka zraka. 7) Ko uporabljate kanal, imejte v vednosti, da hitrost pretoka zraka se zmanjšuje sorazmerno z prirastom dolžine kanala. Hitrost pretoka zraka bo različna glede na različne vrste kanalov in proizvajalce. 8) Dovod zraka ventilatorja namestite stran od sten in drugih ovir, da je mogoč maksimalen pretok zraka.
OBSAH ODSTAVCOV Bezpečnostné opatrenia POUŽÍVANIE ÚDRŽBA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH VENTILÁTORA BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... POZOR!!! EE Rýchlosť prúdenia vzduchu sa zmenšuje spolu so zvýšením dĺžky kanálu a to ako na vstupe (nasávanie) tak aj na výstupe (fúkanie). Rýchlosť vzduchu sa môže líšiť vzhľadom na použité ES kanály a ich výrobcov. FI ►►► Bezpečnostné opatrenia Ventilátor sa nikdy nesmie používať bez správne namontovanéFR ho krytu chrániaceho vstupný a výstupný otvor.
6) Skontrolujte znak smeru prietoku vzduchu, ktorý je umiestený na vonkajšom kryte. 7) Umiestnite ventilátor na bezpečnom podklade, aby sa ventilátor počas práce nechvel. 8) Nikdy sa nepostavte priamo oproti alebo tvárou k výstupu ventilátora. Telesný úraz môže spôsobiť zásah kúskami, ktoré vyhadzujú rýchlo sa obracajúce lopatky ventilátora. 9) Ak je potrebné nainštalovať kanál, nesmie sa to vykonať počas práce ventilátora.
ЗМІСТ BG CZ DE DK 1... 2... 3... 4... ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ Догляд УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ВЕНТИЛЯТОРА УВАГА!!! EE Швидкість обігу повітря зменшується одночасно зі збільшенням довжини каналу, як у випадку дуття, так і засмоктування. Швидкість повітря буде відрізнятися в залежності від каналів ES і виробників. FI ►►► FR ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Ніколи не використовуйте вентилятор без належним чином встановленої решітки входу і виходу повітря.
4) Знайдіть належним чином заземлену електричну розетку. 5) Перед тим, як підключити вентилятор до заземленої розетки, перевірте решітки входу і виходу повітря, а також очистіть бруд, який може заважати обігу повітря. Ніколи не використовуйте вентилятор, якщо решітки входу і виходу не захищені належним чином. Ніколи не використовуйте замість решіток предмети інших виробників. 6) перевірте напрямок покажчика обігу повітря, вказаний на зовнішньому корпусі.
BG AL DEKLARATA E PËRSHTATJES TË BE BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CN CE认证 DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EE EÜ CE SERTIFIKAAT ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ GB EC DECLARATION OF CONFORMITY GR ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI HU EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA NL EG-CONFORMIT
BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци, в определени за целта съоръжения, посочени от държавните или местните органи.
BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SI SK UA SE UA FR - Se débarrasser de votre produit usagé - Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. - Lorsque ce symbole d’une poubelle à roue barrée à un produit, cela signifi e que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. - Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.
NL - Wegwerpen van uw afgedankt apparaat - Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. - Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC. - Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elekronische apparaten.
BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SI SK UA SE UA SK - Likvidácia vášho starého prístroja - Keď sa na produkte nachádza tento symbol prečiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici č 2002/96/EC. - Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
NOTE:_____________________________________________________________________ BG ____________________________________________________________________________ CZ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ DE ____________________________________________________________________________ DK ____________________________________________________________________________ ________________________________________
BG CZ DE DK EE ES FI FR GB HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SI SK UA SE UA NOTE:_____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ __________________________________________________