S-SERIES TOMAHAWK S-Serie Modell Nr.: 2010 SB (silber) & 2010 SB TLS(schwarz/gelb) Special Edition Wichtiger Hinweis! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Bikes dieses Handbuch vollständig und befolgen Sie alle darin beschriebenen Anleitungen zu Montage, Wartung und Betrieb des Gerätes. Nicht ordnungsgemäße Handhabung oder unzureichende Wartung führt zum Erlöschen der Garantie! | Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.
INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise Seite 3 Einführung Seite 4 Montage und Zusammenbau des TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Seite 5-7 Radcomputer & Teileliste Seite 8-9 Radcomputer Kanal Einstellung und Batterieeinbau Seite 10-11 Montage Trittfrequenzsender & Computer Seite 12-13 Übertragung des Herz - und & Trittfrequenzsignals Seite 14 Technische Spezifikationen & Funktionsumfang Seite 15 „Vor dem Training“ & Bedienung der Computers Seite 16-18
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Um einem Sicherheitsrisiko durch unsachgemäße Handhabung des Gerätes vorzubeugen ist es erforderlich, die nachfolgenden Sicherheitshinweise und Informationen vor der Inbetriebnahme des Gerätes im Detail zu lesen und zu beachten! 1.
EINFÜHRUNG Sehr geehrter Kunde, Wir möchten uns zuerst für Ihr Vertrauen und Ihre Kaufentscheidung bedanken. Mit dem Tomahawk Indoor Cycle haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt entschieden, dass nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt und somit auf höchste Beanspruchung und Zuverlässigkeit ausgelegt wurde. Dieses Höchstmaß an Zuverlässigkeit lässt sich jedoch nur über eine regelmäßige Pflege und Wartung sicherstellen.
MONTAGE DES TOMAHAWK S-SERIES INDOOR CYCLE 1x SW 17mm SW 14mm 15mm Pedalschlüssel 3mm Handfest 1 2 Bitte stellen sich sicher, dass die Plastikdichtung zwischen dem Stabilissator und dem Rahmenträger platziert ist. Die schwarze Kunststoffbeilagscheibe muß zwischen dem Rahmenträger und der Edelstahlbeilagscheibe platziert sein. 3 4 Bitte stellen sich sicher, dass die Plastikdichtung zwischen dem Stabilisator und dem Rahmenträger platziert ist.
MONTAGE DES TOMAHAWK S-SERIES INDOOR CYCLE 2x 1x SW 17mm SW 14mm 5 STOP Markierung 7 15mm Pedalschlüssel 3mm Handfest 6 STOP Markierung 8 Sattel in vertikaler und horizontaler Position ausrichten ! Wichtig ! 14mm Mutter der Sattelklemme ausreichend fest anziehen ! Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
MONTAGE DES TOMAHAWK S-SERIES INDOOR CYCLE 1x SW 17mm SW 14mm 15mm Pedalschlüssel 3mm 9 10 11 12 Handfest WICHTIG! Das mit R markierte Pedal am rechten Kurbelarm montieren und in Uhrzeigerrichtung festziehen (standard Rechtsgewinde). Das mit L markierte Pedal am linken Kurbelarm montieren und gegen die Uhrzeigerrichtung festziehen (Linksgewinde).
Der kabellose Radcomputer PRO 1.0 ist n i c h t im Standart Lieferumfang der 2010 SB Tomahawk S-Serie enthalten! Dieser Radcomputer ist mit allen Bikemodellen der Indoorcycling Group GmbH kompatibel. DEU ENG ESP Kabelloser Radcomputer - PRO 1.0 Artikelnr.: 02 01 20 Artikelnr.: ST02 01 20 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
2x 1x BAUTEILE 1x Trittfrequenzsender Computer Art.nr.: 02 01 21 Art.nr.: ST02 01 21 Lenkerhalterung für Computer Art.nr.: 02 01 22 Art.nr.: ST02 01 22 Art.nr.: 02 01 23 Art.nr.: ST02 01 23 Herzfrequenz Brustgurt 2x 2x Art.nr.: 021x01 25 Art.nr.: ST02 01 25 2x 1x 1 AA AA 2x 2 1x 2x 1x 1x 2x 4 3 AAA AAAA AA 2x optionales Zubehör 1x 1x Magnet 2x 1x 1x 1x 5 1x2x 1x 2x A 1x 1x B 2x C 1x 1x 1x M4 x 10 M5 1x DEU ENG ESP Art.nr.: 02 01 24 Art.nr.
MONTAGE 1 Der Kanal des gelieferten Computers und Senders ist voreingestellt. Ein Aufkleber auf dem Computer und Sender zeigt Ihnen den voreingestellten Kanal an (16 versch. Möglichkeiten, „0“ bis „15“). 1 Voreinstellung 2 Um eine Datenüberschneidung mehrerer Computer zu vermeiden, sorgen Sie dafür, dass zwischen Komponenten mit gleicher Kanaleinstellung mindestens 52`` (1,3m) Abstand liegt. (Seite 14, Bild 10).
KANALEINSTELLUNG UND BATTERIEEINBAU 3 2 4 DEU ENG ESP 2 Bei Betrieb des Radcomputers mit wiederaufladbaren Batterien ist darauf zu achten das die Batterien ein Spannung von 1,5V nicht unterschreiten das es ansonsten zu Funktionsstörungen beim Betrieb des Gerätes führen kann. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
1x PZ 2 MONTAGE handfest anziehen 5 Magnet 5 6 Magnet DEU ENG ESP Senso r 2 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
1x handfest anziehen PZ 2 MONTAGE 7 3 3 1xB 1xC DEU ENG ESP 8 2xA Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
SIGNALÜBERTRAGUNG 9 Digitaler Trittfrequenzsignalkegel m 130 c ch 52 in 45º 10 Analoger Herzfrequenzsignalkegel Rad 1 Rad 2 DEU ENG ESP Rad 3 12 120º 48 0 cm inc h r Datenüberschneidung a keine Datenüberschneidung Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
SPEZIFIKATIONEN Technische Funktionen: • Kabellose Datenübertragung nur mittels Brustgurt (digitale Übertragung der Trittfrequenz mit 16 manuell einstellbaren Kanälen und analoger Empfangseinheit für Herzfrequensender 5,4khz ± 10%) • Polar® kompatible Herzfrequenzmessung (integrierter Brustgurtempfänger) • Hintergrundbeleuchtung des Displays (5 sec.
BEDIENUNG Vor dem Training: • Überprüfen Sie, ob die Kanaleinstellung des Computers mit der des Tretfrequenzgebers übereinstimmt. Nur so ist eine fehlerfreie Übertragung gewährleistet. • Durch betätigen einer der beiden Bedientasten (Sun oder Flow) wird der Computer eingeschaltet. • Wenn der Computer ein Herzfrequenzsignal empfängt, fängt das Herzsymbol an zu blinken und die Herzfrequenz wird angezeigt.
BEDIENUNG WARNUNG! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaftem gesundheitlichem Schaden oder zum Tod führen. Bei Schwindel-/ Schwächegefühl sofort das Training beenden! Dieses ‚Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
BEDIENUNG Die Batterien dürfen nicht: • mit Feuer in Berührung kommen • mit Münzen oder anderen metallischen Gegenständen in Berührung kommen • zusammen mit alten Batterien verwendet werden • verschiedenartig sein. Sollte Sie das Gerät einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien um Schaden durch Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden. Sollten die Batterien auslaufen, entfernen Sie sofort alle Rückstände und setzen Sie neue Batterien in den Computer ein.
INSTALLATION, AUFBAU TOMAHAWK BIKES Die Einstellungen müssen bei der Erstinstallation der TOMAHAWK Bikes vorgenommen werden, um eine optimale Leistung und lange Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte lesen und befolgen Sie die folgenden Anleitungen genau. Wenn die Bikes nicht wie beschrieben installiert und eingestellt werden, können die Komponenten einem übermäßigen Verschleiß ausgesetzt sein und die Bikes beschädigt werden. Bei Fragen zur Installation wenden Sie sich bitte an service@indoorcycling.com.
RICHTIGE RADEINSTELLUNG Das Tomahawk Bike kann sehr variabel, entsprechend den Bedürfnissen verschiedener Benutzergruppen, eingestellt werden. Dadurch wird optimaler Fahrkomfort unter Berücksichtigung einer für diesen Zweck idealen Körperhaltung gewährleistet. Somit können optimale Trainingsergebnisse erzielt werden. Die nachfolgend beschriebenen Möglichkeiten zeigen nur einige der meist verwendeten Einstellvarianten des Bikes. Es obliegt dem Benutzer, eine für ihn ideale Fahrposition einzustellen.
RICHTIGE RADEINSTELLUNG Horizontale Satteleinstellung: Die horizontale Positionierung des Sattels ist sehr wichtig, um Verletzungen an den Kniegelenken vorzubeugen. Setzen Sie sich auf den Sattel und bringen Sie die Kurbelarme in die horizontale Position. Das Kniegelenk am nach vorne gerichteten Bein sollte sich direkt über der Achse des Pedals befinden.
RICHTIGE RADEINSTELLUNG Lenkerpositionierung: Zu Beginn der Einstellung sollte bei ungeübten Benutzern der Lenker in gleicher Höhe mit dem Sattel eingestellt sein (Linie A) und sich auf der „0“ Markierung (Linie B) befinden. Wenn die Knie beim stehenden Fahren den Lenker berühren oder diese Sitzposition bei längerem Fahren unbequem ist, sollte zunächst der Lenker etwas höher eingestellt werden. Lenker in der Vertikalen niemals über die STOP-Markierung hinaus in der Höhe verstellen.
RICHTIGE HANDHABUNG DES BIKES Einstellung des Bremswiderstandes: Der individuell angestrebte Bremswiderstand kann mit Hilfe des Bremsverstellknopfes fein und stufenlos eingestellt werden. Um den Bremswiderstand zu erhöhen, wird der Bremsverstellknopfes im Uhrzeigersinn gedreht, um den Bremswiderstand zu verringern gegen den Uhrzeigersinn.
REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN Die nachfolgenden Wartungs- und Pflegemaßnahmen müssen in der beschriebenen Regelmäßigkeit durchgeführt werden, um ein Höchstmaß an Betriebssicherheit und Lebensdauer zu gewährleisten. Bitte befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen gewissenhaft. Nicht regelmäßig durchgeführte Wartungs- und Pflegearbeiten führen zu erhöhtem Verschleiß am Produkt und zum Erlöschen der Garantieleistungen.
REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN 14-tägige Maßnahmen: 1 1. Notbremse: Aus Gründen der Betriebssicherheit muss die Notbremse regelmäßig auf ihre Funktion überprüft werden.Hierzu ziehen Sie während des Fahrens den roten Notbremsgriff nach oben. Bei optimaler Funktion sollte es zu einer sofortigen Bremswirkung bis hin zum vollständigen Stillstand der Schwungscheibe kommen. 2.
REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN 3. Lenker: Um die Leichtgängigkeit der zu gewährleisten, muss die vertikale und horizontale Lenkerstütze regelmäßig gereinigt und eingefettet werden. Hierzu nehmen Sie den kompletten Lenker (A) aus seiner Führung, sprühen diesen mit Wartungsspray ein und reiben die gesamten Außenflächen inklusive der horizontalen Verstellungmit einem weichen Lappen ab.
REGELMÄSSIGE PFLEGE- UND WARTUNGSMAßNAHMEN 2. Bremssystem: Um eine dauerhaft einwandfreie und optimale Funktion sicher zu stellen, ist es erforderlich, die gesamte Bremsmechanik, welche sich unterhalb des Schwitzschutzes befindet, mit Gewindefett oder Wartungsspray zu behandeln. Es ist vor allem darauf zu achten, dass die Gewinde über die gesamte Länge nicht trocken laufen, da dies zu extremem Verschleiß führen kann 2 3.
RIEMENSPANNUNG PRÜFEN UND EINSTELLEN Wichtig! Der Riemenantrieb darf aus Sicherheitsgründen unter normalen Nutzungsbedingungen nicht durchrutschen. Es ist darauf zu achten das die Riemenspannung gemäß den Herstellervorgaben akkurat eingehalten wird. Zu hohe Riemenspannung führt zu einem erhöhten Verschleiß an den Schwungscheiben und Tretlagern was die Lebensdauer negativ beeinflusst.
CHECKLISTE UND ZEITPLANUNG FÜR PFLEGE UND WARTUNGSMASSNAHMEN Tätigkeit Turnus Details auf Reinigung und Desinfektion sowie Standsicherheit des Bikes prüfen Täglich Seite 24 Wartung der Bremsbeläge und Detailreinigung des gesamten Bikes Wöchentlich Seite 24 Notbremsfunktion testen 14-tägig Seite 23+25 Reinigung und Pflege der Sattelstütze und des Lenkers 14-tägig Seite 25-26 Wartung der Verstellknöpfe Monatlich Seite 26 Überprüfung und Wartung des Bremssystem
CHECKLISTE UND ZEITPLANUNG FÜR PFLEGE UND WARTUNGSMASSNAHMEN 14-tägige Checkliste Bike No. Produktionscode Anmerkungen Bike No. Produktionscode Anmerkungen Handlung Resultat Name/Datum Resultat Name/Datum Monatliche Checkliste DEU ENG ESP Handlung Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
ERSATZTEILE Antriebsteile 02 40 C MD20 08 02 40 BE 02 40 90 02 40 CrMO L SX 08 02 40 CrMo L E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 CrMo R SX 08 02 40 CrMo R E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 C 2RS 02 40 C S 08 Bremse 02 50 A SX 02 50 A S LS (Spec.-Ed.) 02 50 02 02 50 03 A SX (nur schwarz) 02 50 01 02 50 06 SX DEU ENG ESP 02 50 01 02 50 03 S 10 02 50 03 S LS 10 (Spec.-Ed.) 02 50 05 SX 02 50 03 B 02 50 04 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
ERSATZTEILE Schwungscheibe 02 40 02 02 40 H 02 40 H L 02 40 08 S 10 02 40 08 TLS 10 (Spec.-Ed.) Lenker 02 30 02 PK 02 10 E 02 30 02 PK DEU ENG ESP 02 30 02 LX7 02 10 B 08 02 10 B LS (Spec.-Ed.) Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
ERSATZTEILE Kettenkasten 02 42 01 SX 08 02 42 02 S 10 02 42 02 TLS 10 (Special Edition) 02 42 03 S 10 02 42 03 S LS 10 (Special Edition) 02 42 04 02 99 03 Rahmen und Dual Flaschenhalter 02 10 A 02 10 A DEU ENG ESP 02 20 04 02 99 02 10 FR Aufkleber-Set komplett 02 99 50 S 10 02 99 50 S TLS 10 (Spec.-Ed.) 2010 RA S (silber) Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
ERSATZTEILE 02 99 02 10 HB (optional bei S-Serie) 02 99 11 Trittschutzplatten 02 99 10 Trittschutzplatten Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.com DEU 34 DEU ENG ESP 02 10 B LS (Spec.-Ed.
ERSATZTEILE 02 21 S TLS (Spec.-Ed.) 01 21 VL - 3125 SW Sattelaufnahme 02 21 AK 02 10 E 02 21 05 AL 02 30 02 PK (2 Stk.) Pedale DEU ENG ESP 01 40 A2 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
ERSATZTEILE Hinterer Stabilisator 02 11 E 02 11 06 SX 08 02 11 02 SX 08 02 11 02 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 05 B Vorderer Stabilisator 02 11 B 02 11 01 SX 08 02 11 01 E 08 (Spec.-Ed.) DEU ENG ESP 02 11 06 SX 08 02 11 A 02 11 05 B Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
Antrieb Kettenkasten ERSATZTEILLISTE 02 40 BE Riemen PL 1397 /550 L 02 42 02 S 10 Kettenkasten außen 02 40 CrMo R SX 08 Kurbel rechts silber 02 42 02 TLS 10 Kettenkasten außen (Sp.-Ed.
GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Indoorcycling Group GmbH garantiert, dass alle neuen Produkte am Tag der Lieferung zum Kunden frei von Fertigungs- und Materialfehlern sind. Nachfolgend sind die unterschiedlichen Garantiezeiten für die an den S-Serie Bikes verwendeten Komponenten und Baugruppen aufgelistet. Detaillierte Informationen zu unseren Garantie- und Geschäftsbedingungen finden Sie im Internet unter www.indoorcycling.com.
S-SERIES TOMAHAWK S-series model no.: 2010 SB ( silver) & 2010 SB TLS( black/yellow) special edition CAUTION ! Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. Keep this manual for future reference. Improper assembly, maintenance or use can void the warranty terms. | Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2010 www.indoorcycling.com ENG 1 DEU ENG ESP Manufactured by: Indoorcycling Group GmbH Happurger Str.
TABLE OF CONTENTS Important precautions Before you begin How to assemble the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Wireless Onboard Computer & part list page 3 page 4 page 5-7 page 8-9 Channel Setting & battery installation page 10-11 Transmitter & computer assembly page 12-13 Signal distribution of heart rate & cadence page 14 Technical specifications & features page 15 Before you start & how to operate page 16-18 Initial install checks page 19 How to adjust the T
IMPORTANT PRECAUTIONS WARNING! To reduce the risk of serious injury, read the following important precautions and information before operating the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle. 1. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle are informed of all warnings and precautions. 2. Operate and maintain the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle only as described in this manual. 3.
BEFORE YOU BEGIN Dear Customer, Congratulations for selecting the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle. The TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle offers an impressive array of features designed to enhance cardiovascular fitness, tone muscles, and develop endurance. Whether users are beginners or experienced athletes, the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle offers workouts that will help users to reach their individual fitness goals.
HOW TO ASSEMBLE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle 2x 1x 3mm 15mm Pedal Wrench hand tight 1 2 Assure that plastic gasket is placed between stabilizer and frame. Assure that black rubber washer is placed between upper frame and bolt/washer. 3 4 Assure that plastic gasket is placed between stabilizer and frame. DEU ENG ESP SW 17mm SW 14mm Assure that black rubber washer is placed between upper frame and bolt/washer.
HOW TO ASSEMBLE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle 2x 1x SW 17mm SW 14mm 3mm 15mm Pedal Wrench hand tight 6 5 STOP mark STOP mark 7 8 Make sure the seat is fixed properly in a LEVEL HORIZONTAL position Seat clamp must be tightened securely to minimize loosening during use. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
HOW TO ASSEMBLE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle 2x 1x SW 17mm SW 14mm 3mm 15mm Pedal Wrench 10 11 12 DEU ENG ESP 9 hand tight Pedal marked R installed on right crank (clockwise), Pedal marked L installed on left crank (counterclockwise). Pedals must be fastened with significant strength to avoid loosening with use of the indoor cycle. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
Optional accessory wireless commercial computer page 8 - 18 DEU ENG ESP Wireless Commercial Computer - PRO 1.0 Article no. ST02 01 20 Article no. 02 01 20 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
1x PARTLIST 1x Computer console Wireless cadence transmitter Computer mounting bracket Art.no.: 020121 Art.no.: ST 020121 Art.no.: 020123 Art.no.: ST 020123 Art.no.: 020122 Art.no.: ST 020122 Textile heart rate chest belt 2x Art.no.: 020125 2x 1x Art.no.: ST 020125 2x 1x 1 AA AA 2x 2 1x 2x 1 1 2x 4 3 AAA AAA AAA 2x optional accessory 1x 1x Magnet Art.no.: 020124 Art.no.
CHANNEL SETTING & BATTERIE INSTALLATION hand tight PZ 2 1 The channel transmitting the cadence signal from the transmitter to the computer console is pre set. A sticker on the housing indicates the preset channel on computer & transmitter. 1 To avoid cross reading please assure a clearance of 52`` (1,3m) between components set on identical channels or simply swap to another channel. See therefor picture 10.
CHANNEL SETTING & BATTERIE INSTALLATION hand tight PZ 2 3 2 4 DEU ENG ESP 2 The use of rechargable Batteries may leads to male function of the computer and transmitter units due to a voltage lesser than 1,5V Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
TRANSMITTER & COMPUTER ASSEMBLY PZ 2 hand tight 5 senso r Magnet 5 Screws are made of plastic in order to avoid rust point. Do not overtighten and strip the head. 6 Magnet senso r Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
TRANSMITTER & COMPUTER ASSEMBLY PZ 2 hand tight 7 3 3 1xB 1xC Please assure that protective rubber strip is used under computer bracket clamp. DEU ENG ESP 8 2xA Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
SIGNAL DISTRIBUTION 9 digital cadence signal distribution m 130 c ch 52 in 45º 10 analog heart rate signal distribution bike 2 bike 1 DEU ENG ESP bike 3 12 120º 48 0 cm inc h r cross reading a no cross reading Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
TECHNICAL SPECIFICATIONS & FEATURES Specifications • Wireless data transmission only via chest belt (16 channel digital cadence and analog heart rate 5,4khz ± 10%) • Compatible with analog Polar® heart rate transmission (integrated chest belt receiver) • Display background illumination (5 seconds) • Simple operation via “Sun“ and “Flow“ button • Premium design • Superior handlebar mounting bracket • Optional setting for miles or kilometer reading Training Features:
BEFORE YOU START & HOW TO OPERATE Before you start your training: • Make sure the channel setting of the console is in sync with the cadence transmitter setting to allow proper cadence reading (Please refer to figure 3, Page 11 for detailed instructions) • Turn on the computer console by pressing any of the two buttons ( Sun or Flow) • Test if the console reads and displays your HR signal transmit ted from your personal HR chest belt properly • HR Chest transmitter must
BEFORE YOU START & HOW TO OPERATE WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. heart rate - actual heart rate - average cadence/RPM - actual cadence/RPM - average training information mile/km (presetting) scan functionality for time, distance and calories calorie consumption distance training time DEU ENG ESP Sun button Flow button Version 1.
BEFORE YOU START & HOW TO OPERATE The batteries must not: • come in contact with fire • come in contact with coins or other metal objects • be used together with older batteries • be used with other makes or different types. If you don´t use the equipment for a prolonged period of time, please remove the batteries to avoid any damage by leaking or corroding batteries. If batteries have discharged, remove all residue immediately and insert new batteries into the computer.
The cycle tune-up must be performed at initial installation of the indoor cycle for optimal performance and longevity. Please read and follow all instructions below. If the indoor cycle is not installed and tuned as described, components may wear excessively and the indoor cycle may become damaged. If you have questions about the installation, please contact service@indoorcycling.com.
HOW TO ADJUST THE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle The TOMAHAWK S-Series TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle differently.
HOW TO ADJUST THE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Saddle horizontal adjustment: Proper horizontal adjustment of the saddle is very important in avoiding injury to the knees. Sit on the saddle and move the pedals until the crank arms are in horizontal position. Using your forward most leg as a marker, your kneecap should be directly above the center of the pedal so that a straight line is created between knee and center of the pedal (see the dotted line in image below).
HOW TO ADJUST THE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Handlebar adjustment: Begin with the top of the handlebar at relatively the same height or just slightly higher than the top of the saddle (dotted horizontal line A in the drawing below) and at a neutral fore/aft position (see dotted vertical line B in drawing below). If your knees touch the handlebars or if you experience back discomfort while pedalling for extended periods of time, the height of the handlebars can be adjusted.
HOW TO OPERATE THE TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle Resistance adjustment: The preferred level of difficulty in pedalling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the resistance knob. To increase the resistance, turn the resistance knob clockwise. To decrease the resistance, turn the knob counter clockwise. IMPORTANT: To stop the flywheel (wheel) while pedalling, pull up the red emergency handle. The flywheel should quickly come to a complete stop.
PREVENTATIVE MAINTENANCE Regular maintenance must be performed on the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle for optimal performance and longevity. Please read and follow all instructions below. If the indoor cycle is not maintained as described, components may wear excessively and the TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle may become damaged. Improper maintenance will void the warranty terms. If you have questions about maintenance, contact your local distributor or refer to www.indoorcycling.
PREVENTATIVE MAINTENANCE Bi-weekly maintenance: 1. The TOMAHAWK S-Series Indoor Cycle should not be used if the emergency brake system is not working properly. While sitting on the saddle and pedalling, test the brake by pulling the emergency brake handle upward. The flywheel should come to a quick and complete stop. 2. To maintain the easy adjustability of the saddle post, the saddle post should be cleaned and lubricated.
PREVENTATIVE MAINTENANCE 3 Then, reinsert the handlebar post into the frame and adjust it to the desired height. Next, loosen the front lock handle and slide the handlebar carriage as far backward as possible. Apply a small amount of lubricant spray to a lint-free cloth, and clean the surface of the handlebar slide. Then, slide the handlebar carriage as far forward as possible and clean the top of the handlebar slide. Finally, adjust the handlebar to the desired position. Monthly maintenance: 1.
PREVENTATIVE MAINTENANCE 2. To maintain the easy adjustability of the resistance system, the threads on the lower end of the brake rod should be lubricated. First, turn the resistance knob clockwise until it stops. Next, look under the right or left side of the frame and locate the brake rod, which has two lock nuts on its lower end. Apply a small amount of synthetic grease (white lithium grease) to the threads on the brake rod above the two lock nuts.
PREVENTATIVE MAINTENANCE 4. Belt drive Important: A loose belt as well as an overtightened belt may cause injury of the rider or damage to the drive system. Checking belt tension: To check for a loose belt, sit on the saddle, place your feet on the pedals, move the pedals until the crank arms are horizontal. Next, pull up the emergency brake handle and hold it. Then, stand on the pedals and rock forward andbackward. There should be no play or slip in the drive train.
MAINTENANCE ACTIVITY AND REQUIRED SCHEDULE Activity Rotation Details found on Feet levelling, disinfection and cleaning of the bike daily page 23 Servicing brake pads, detailed cleaning of the entire bike weekly page 24 Check emergency brake function bi-weekly page 25 Clean and lubricate saddle and handlebar sliders / posts bi-weekly page 25-26 Check adjustment knobs monthly page 26 Check brake pad for signs of wear monthly page 27 Check brake syst
MAINTENANCE ACTIVITY AND REQUIRED SCHEDULE Bi-Weekly maintenance Checklist Bike No. Production code Observations Bike No. Production code Observations Action Taken Result Name / date Result Name / date Monthly maintenance Checklist DEU ENG ESP Action Taken Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
SPARE PARTS Drive Gear Parts 02 40 C MD20 08 02 40 BE 02 40 90 02 40 CrMO L SX 08 02 40 CrMo L E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 CrMo R SX 08 02 40 CrMo R E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 C 2RS 02 40 C S 08 Brake parts 02 50 A SX 02 50 A S LS (Spec.-Ed.) 02 50 02 02 50 03 A SX (only black) 02 50 01 02 50 06 SX DEU ENG ESP 02 50 01 02 50 03 S 10 02 50 03 S LS 10 (Spec.-Ed.) 02 50 05 SX 02 50 03 B 02 50 04 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
SPARE PARTS Flywheel 02 40 02 02 40 H 02 40 H L 02 40 08 S 10 02 40 08 TLS 10 (Spec.-Ed) Handlebar 02 30 02 PK 02 10 E 02 30 02 PK 02 10 B 08 02 10 B LS (Special Edition) Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
SPARE PARTS Chain Guard 02 42 01 SX 08 02 42 02 S 10 02 42 02 S TLS (Special Edition) 02 42 03 S 10 02 42 03 S LS 10 (Special Edition) 02 42 04 02 99 03 Frame & Dual Bottle Holder 02 10 A 02 10 A DEU ENG ESP 02 20 04 02 99 02 10 FR decal set complete 02 99 50 S 10 02 99 50 S TLS 10 (Spec.-Ed.) 2010 RA S (Silver) Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
SPARE PARTS 02 99 02 10 HB (Optional assessory) Protection Plates 02 10 B LS (Spec.-Ed.) 02 10 B 08 02 99 10 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
SPARE PARTS 02 21 S TLS (Spec.-Ed.) 01 21 VL - 3125 SW Saddle Support 02 21 AK 02 10 E 02 21 05 AL 02 30 02 PK (2pcs) Pedals DEU ENG ESP 01 40 A2 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
SPARE PARTS Rear Stabilizer 02 11 E 02 11 06 SX 08 02 11 02 SX 08 02 11 02 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 05 B Front Stabilizer 02 11 B DEU ENG ESP 02 11 06 SX 08 02 11 01 SX 08 02 11 01 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 A 02 11 05 B Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
Drive Gear Parts Chain Guard SPARE PARTS LIST 02 40 BE Belt 02 42 02 S 10 Outer chain guard 02 40 CrMo R SX 08 Right crank (silver) 02 42 02 S TLS Outer chain guard (Spe.-Ed.
WARRANTY TERMS Matrix Fitness Systems Corp. warrants that all new equipment will be free of manufacturing defects in workmanship and materials, becoming effective on the date of original installation. Parts repaired or replaced under the terms of this warranty will be warranted for the remainder of the original warranty period only. Warranty may vary by region or country. Defects caused by inappropriate use or handling of the product may cause denegation of the manufacturer warrenty.
S-SERIES TOMAHAWK S-series Modelo n°: 2010 SB ( plateado) & 2010 SB TLS( negro/amarillo) special edition Nota Importante: Lea todas las instrucciones y precauciones en este Manual antes de la puesta en servicio de la bicicleta y observe todas las instrucciones descritas para montaje, mantenimiento y funcionamiento del aparato. ¡El uso y manejo inapropiado, montaje incorrecto y la falta de mantenimiento puede causar cancelación de la garantía! | Version 1.
ÍNDICE Advertencias Importantes 3 Introducción 4 Montaje de TOMAHAWK S-Series 5-7 Computador y lista de pilas 8-9 Ajuste de canal e instalación de pilas 10-11 Transmisor de la cadencia de pedaleo y montaje del computador 12-13 Transmisión de la señal de la frecuencia cardiaca y cadencia de pedaleo 14 Especificaciones técnicas y funcionalidades 15 16-18 Chequeo inicial de instalación 19 Ajuste correcto de TOMAHAWK S-Series 20 -
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones por manejo inadecuado del aparato, por favor lea atentamente y observe las siguientes advertencias e informaciones de seguridad antes de empezar a usar la bicicleta TOMAHAWK S-Series. 1.
INTRODUCCIÓN Estimado cliente: En primer lugar queremos darles las gracias por su confianza y felicitarle por la compra de esta bicicleta TOMAHAWK S-Series. Con esta bicicleta Indoor TOMAHAWK S-Series Vd. ha adquirido un producto de alta calidad desarrollado en atención a los avances técnicos más nuevos y configurado para el más alto rendimiento y fiabilidad. Sin embargo, este alto nivel de fiabilidad solamente puede garantizarse mediante un servicio y mantenimiento regular.
MONTAJE DE S-SERIES INDOOR CYCLE 2x 1x 3mm 15mm LLave de pedal Apretado a mano 1 2 Asegúrese de que la guarnición de plástico esté colocada entre el estabilizador y el marco. La arandela negra de plástico tiene que estar colocada entre el marco y la arandela de acero. 3 4 Asegúrese de que la guarnición de plástico esté colocada entre el estabilizador y el marco. La arandela negra de plástico debe estar entre la estructura del marco y la arandela de acero.
MONTAJE DE S-SERIES INDOOR CYCLE 2x 1x SW 17mm SW 14mm 3mm 15mm LLave de pedal Apretado a mano 6 5 Marca STOP Marca STOP 7 8 Asegúrese que el sillín esté fijado correctamente en posición HORIZONTAL. Las abrazaderas del sillín deben estar bien apretadas para evitar que se suelten durante el uso. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
MONTAJE DE S-SERIES INDOOR CYCLE 2x 1x SW 17mm SW 14mm 3mm 15mm LLave de pedal 10 11 12 DEU ENG ESP 9 Apretado a mano Pedal derecho, marcado con la letra (R), montado en sentido horario en la biela derecha (R). Pedal izquierdo, marcado con la letra (L), montado en sentido antihorario en la biela izquierda (L). Preste atención a que los pedales estén bien montados y apretados para evitar que la unión atornillada se suelte durante el funcionamiento. Version 1.
Accesorio opcional Computador inalámbrico, página 8 - 18 DEU ENG ESP Computador inalámbrico - PRO 1.0 Artículo n°: ST02 01 20 Artículo n°: 02 01 20 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
1x Computador Art. n°: 020121 Art. n°: ST 020121 Transmisor de la cadencia de pedaleo Abrazadera del manillar para montaje del computador Art. n°: 020123 Art. n°: ST 020123 Art. n°: 020122 Art. n°: ST 020122 1x Banda telemática de pecho (ritmo cardiaco) 2x Art. 2x n°: 020125 1x Art. n°: ST 020125 2x 1x 1 AA AA 2x 2 1x 2x 1 1 2x 4 3 AAA AAA AAA 2x Accesorio opcional 1x 1x Imán Art. n°: 020124 Art.
AJUSTE DE CANAL & INSTALACIÓN DE PILAS 1 El canal que transmite la señal de frecuencia del transmisor al computador de bicicleta viene preajustado desde fábrica. Un rótulo en el computador y el transmisor le indica el canal preajustado. 1 Preajuste 2 Para evitar un solapamiento de datos de varios computadores preste atención a que entre los componentes con igual ajuste de canal medie una distancia mínima de 52” (1,3 m). Cuando sea necesario, también es posible efectuar un cambio manual del canal (Pág.
AJUSTE DE CANAL E INSTALACIÓN DE LAS PILAS 3 2 4 DEU ENG ESP 2 Cuando se usan pilas recargables para el computador, preste atención a que las pilas no excedan la tensión de 1,5V, ya que de lo contrario esto puede causar problemas funcionales. Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
PZ 2 MONTAJE Apretado a mano 5 senso r Imán 5 Los tornillos son de plástico para evitar la oxidación. No fuerce demasiado la cabeza del tornillo. 6 Imán senso r Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
PZ 2 Apretado a mano MONTAJE 7 3 3 1xB 1xC Asegúrese que la banda protectora de goma esté puesta debajo de la abrazadera del computador. DEU ENG ESP 8 2xA Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
DISTRIBUCIÓN DE SEÑALES 9 Cono de señal digital de la cadencia de pedaleo m 130 c ch 52 in 45º 10 Cono de señal analógica de la frecuencia cardiaca Bici 2 Bici 1 DEU ENG ESP Bici 3 12 120º 48 0 cm inc h r Solapamiento de datos a Sin solapamiento de datos Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Especificaciones y características técnicas Funciones técnicas: • • • • • • • Transmisión inalámbrica de datos solamente mediante banda telemática de pecho (transmisión digital de la cadencia de pedaleo con 16 canales regulables manualmente y una unidad de recepción analógica para transmisores de frecuencia cardiaca 5,4khz ± 10%) Medición de la frecuencia cardiaca compatible con sistema Polar® (receptor de la banda telemática de pecho integrada) Retroiluminació
MANDO Y OPERACIÓN Antes de comenzar con el entrenamiento: • • • • • • • Verifique que el ajuste de canal del computador sincronice con el ajuste del transmisor de cadencia de pedaleo para garantizar una transmisión correcta. Presione uno de los dos botones (Sun o Flow) para encender el computador. Compruebe si el computador lee y visualiza correctamente las señales de frecuencia cardiaca transmitidas de su banda telemática de pecho.
MANDO Y OPERACIÓN ADVERTENCIA: Los valores obtenidos a través de estos sistemas de monitoreo de la frecuencia cardiaca deben ser entendidos como una simple orientación. Un entrenamiento excesivo puede causar graves daños de salud o incluso producir la muerte.
MANDO Y OPERACIÓN Uso de las pilas: • • • • Evite el contacto con fuego Evite el contacto con monedas u otros objetos metálicos No mezcle pilas nuevas y antiguas No use pilas de otras marcas o de diferente tipo. Para evitar que se produzcan fugas en las pilas o daños por derrame de ácido o corrosión, éstas deben ser extraídas del compartimento de pilas cuando el aparato no vaya a ser utilizado por un período prolongado de tiempo.
CHEQUEO INICIAL DE INSTALACIÓN #Los ajustes deben realizarse durante la instalación inicial de la bicicleta indoor para garantizar un nivel de rendimiento óptimo y una vida útil de larga duración. Por favor, lea y siga exactamente las siguientes instrucciones. Si las bicicletas no se instalan y ajustan en la forma descrita, los componentes pueden estar expuestos a un desgaste excesivo y sufrir daños. Para preguntas en relación a la instalación diríjase a: service@indoorcycling.com 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
AJUSTE DE TOMAHAWK S-SERIES La bicicleta TOMAHAWK S-Series puede ser ajustada de forma muy variable y adaptada a los requerimientos de los distintos grupos de usuarios para garantizar un óptimo confort y un máximo nivel de entrenamiento del ciclista. Las instrucciones de ajuste que se describen a continuación garantizan una postura ideal del cuerpo adaptándose totalmente a la fisionomía del usuario. El usuario tiene varias variantes para ajustar su posición de asiento personalizada.
AJUSTE DE TOMAHAWK S-SERIES Regulación horizontal del sillín: La posición horizontal del sillín es muy importante para evitar lesiones en las articulaciones de las rodillas. Móntese en el sillín y mueva los pedales hasta que las bielas estén en posición horizontal. La rodilla de la pierna delantera flexionada debe hallarse directamente encima del eje del pedal, creando una línea perpendicular entre rodilla y centro del pedal (ver la línea rayada en la ilustración de abajo).
AJUSTE DE TOMAHAWK S-SERIES Posicionamiento del manillar: Para usuarios poco experimentados, el manillar debe estar ajustado más o menos a la misma altura que el sillín (línea rayada A) y encontrarse en la marca de posición “0” (línea rayada B). Si sus rodillas tocan el manillar al pedalear de pie (erguido) o si esta posición de asiento es incómoda haciendo ejercicio durante un tiempo extenso o le duele la espalda, Vd. puede subir un poco la altura del manillar.
MANEJO DE TOMAHAWK S-SERIES Ajuste de la resistencia de freno: Para un control de esfuerzo individualizado de su ejercicio, este aparato dispone de un botón de regulación de resistencia que permite un microajuste. Para aumentar la resistencia de freno, gire el botón de ajuste de freno en sentido horario y para disminuirla en sentido antihorario. Importante: No pedalear nunca hacia atrás. Este movimiento pone la bicicleta en riesgo y puede causar que los pedales se desenrosquen de las bielas.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Para conseguir un alto nivel de seguridad operativa y buen funcionamiento, deberá leer detenidamente y cumplir las siguientes instrucciones de manejo, cuidado y mantenimiento para la bicicleta TOMAHAWK S-Series, que incrementarán la vida útil del aparato en condiciones apropiadas.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Mantenimiento cada dos semanas: 1 1. Freno de emergencia: Por razones de seguridad operativa, el freno de emergencia debe ser comprobado regularmente en cuanto a su correcto funcionamiento. A este efecto, cuando esté pedaleando haga la prueba y accione la palanca roja del freno de emergencia tirando hacia arriba. El efecto de frenado óptimo se consigue si la rueda de inercia se queda parada de inmediato. 2.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO 3. Manillar: 3 Para garantizar una fácil y suave marcha de los ajustes del manillar tiene que limpiar y engrasar en intervalos regulares el ajuste vertical y, en su caso, el ajuste horizontal del manillar (accesorio optativo). Gire el botón de ajuste en sentido antihorario y saque el manillar completo (A) de su guía, aplique el spray lubricante en la guía corredera y pase con un paño suave por todas las superficies exteriores así como al ajuste horizontal.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO 2. Sistema de frenado: 2 Para mantener un funcionamiento duradero y fiable es necesario engrasar el mecanismo de frenado (C) completo que se encuentra debajo de la protección antisudor, empleando para ello aceite especial para roscas o spray lubricante. Es muy importante que las roscas no marchen en seco a lo largo de todo su recorrido, ya que esto puede causar un excesivo desgaste. 3.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO 5. Accionamiento por correa Importante: Por razones de seguridad, el accionamiento por correa normalmente debe funcionar sin resbalar. Preste atención a que la tensión de correa se ajuste exactamente según las indicaciones del fabricante. Una tensión de correa demasiado apretada causa desgaste incrementado de la rueda de inercia y caja de pedalier lo que repercute negativamente en la vida útil del aparato.
LISTA DE CHEQUEO Y PLAN PARA ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO Actividad Turno Detalles Limpieza, desinfección y nivelación de los pies de la bicicleta Cada día Página 24 Lubricación de los forros de freno y limpieza detallada de la bicicleta Cada semana Página 24 Comprobación de la función de freno de emergencia Cada 2 semanas Página 25 Limpieza y lubricación de barras y tubos del sillín y manillar Cada 2 semana Página 25-26 Lubricación de los botones de ajuste y fijación Cad
LISTA DE CHEQUEO Y PLAN PARA ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO Lista de chequeo para cada 2 semanas Bici n° Código producción Observaciones Bici no.. Código producción Observaciones Acción Resultado Nombre / Fecha Resultado Nombre / DWxg Lista de chequeo mensula DEU ENG ESP Acción Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
PIEZAS DE RECAMBIO Sistema de accionamiento 02 40 C MD20 08 02 40 BE 02 40 90 02 40 CrMO L SX 08 02 40 CrMo L E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 CrMo R SX 08 02 40 CrMo R E 08 (Spec.-Ed.) 02 40 C 2RS 02 40 C S 08 Sistema de frenos 02 50 A SX 02 50 A S LS (Spec.-Ed.) 02 50 02 02 50 03 A SX (solos negro) 02 50 01 02 50 06 SX DEU ENG ESP 02 50 01 02 50 03 S 10 02 50 03 S LS 10 (Spec.-Ed.) 02 50 05 SX 02 50 03 B 02 50 04 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
PIEZAS DE RECAMBIO Rueda de inercia 02 40 02 02 40 H 02 40 H L 02 40 08 S 10 02 40 08 TLS 10 (Spec.-Ed.) Manillar 02 30 02 PK 02 10 E 02 30 02 PK DEU ENG ESP 02 30 02 LX7 02 10 B 08 02 10 B LS (Spec.-Ed.) Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
PIEZAS DE RECAMBIO Protector de cadena 02 42 01 SX 08 02 42 02 S 10 02 42 02 S TLS (Special Edition) 02 42 03 S 10 02 42 03 S LS 10 (Special Edition) 02 42 04 02 99 03 Marco y portabotellas Dual 02 10 A 02 10 A DEU ENG ESP 02 20 04 02 99 02 10 FR set completo pegatinas 02 99 50 S 10 02 99 50 S TLS 10 (Spec.-Ed.) 2010 RA S (Plateado) Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
PIEZAS DE RECAMBIO 02 99 02 10 HB (accesorio opcional) Placas protectoras 02 10 B LS (Spec.-Ed.) 02 10 B 08 02 99 10 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
PIEZAS DE RECAMBIO 02 21 S TLS (Spec.-Ed.) 01 21 VL - 3125 SW Soporte de sillín (tija) 02 21 AK 02 10 E 02 21 05 AL 02 30 02 PK (2 piezas) Pedales DEU ENG ESP 01 40 A2 Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
PIEZAS DE RECAMBIO Estabilizador trasero 02 11 E 02 11 06 SX 08 02 11 02 SX 08 02 11 02 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 05 B Estabilizador delantero 02 11 B DEU ENG ESP 02 11 06 SX 08 02 11 01 SX 08 02 11 01 E 08 (Spec.-Ed.) 02 11 A 02 11 05 B Version 1.1 2010 SB and 2010 TLS Copyright by Indoorcycling Group GmbH | www.indoorcycling.
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO Protector de cadena 02 40 BE Correa 02 40 CrMo R SX 08 Biela derecha 02 42 02 S 10 Protect. cad. ext. 02 40 CrMo L SX 08 Biela izquierda 02 42 02 S TLS Protect. cadena ext. (Spe.-Ed.) 02 40 C S 08 Llave Allen M8x20 02 42 04 Cubierta de plástico 02 40 C MD20 08 Ensamble cojinete bola MD20 02 42 01 SX 08 Protector de cadena interior 02 40 C 2 RS Cojinete de bolas SKF 6004Z 02 42 03 S (TLS)10 Cubierta izqd. (Spec.-Ed.
DISPOSICIONES DE GARANTÍA Matrix Fitness Systems Corp. garantiza que todos los productos nuevos en el día de entrega al cliente no tienen defectos de fabricación y material. A continuación se especifican los diferentes plazos de garantía para los componentes y módulos montados en las bicicletas S-Serie. Para más informaciones detalladas relativas a nuestras Condiciones de Negocio y Garantía visite nuestra página en Internet: www.indoorcycling.com.