Product Manual

9Fr
HUMIDITÉ DANS L’AIR COMPRIMÉ
De l’humidité dans l’air lors de la compression créera de l’eau dans le réservoir du compresseur. Lorsque l’humidité est élevée ou lorsqu’un
compresseur est utilisé continuellement pendant de longues périodes, de l’humidité peut s’accumuler dans le réservoir. En décapant, cette eau
sera transportée dans le réservoir à travers le boyau et sera mélangée avec le médium abrasif.
IMPORTANT: CE MÉLANGE D’EAU ET DE MATÉRIAU ABRASIF BLOQUERA LE SYSTÈME. LA DÉCAPEUSE NE FONCTIONNERA PAS.
Une sécheuse à air comprimé et/ou un séparateur d’eau aideront à éliminer ce problème.
Basse pression ou aucune pression d’air
à l’outil
Matériau ne sort pas du pistolet
Le pistolet ne s’arrête pas - gâchette
grippée
Èclaboussure - faible vide
Èclaboussure - fuites d’air/abrasifs à la
buse/au jet
Èclaboussure - fuite de vide
Èclaboussure - blocage de particules
1. Mauvais réglage du régulateur
2. Boyau pincé
3. Filtre de compresseur sale
1. Boyau de matériau bloqué
2. Accumulation autour du jet
3. Matériau humide ou lourd
4. Eau dans l’alimentation d’air
Joints toriques endommagés dans la
soupape d’air
1. Jet et/ou buse usé(e)
2. Accumulation d’abrasif autour du
jet/buse
1. Buse ou jet dégagé(e)
2. Joint torique endommagé
1. Boyau de matériau desserré
2. Joint torique endommagé
Le trou du connecteur de boyau est
couvert
1. Régler le régulateur
2. Redresser le boyau
3. Nettoyer ou remplacer le filtre
1. Baisser la pression sous 40 lb/po
2
(276 kPa). Tenir fermement le bout
du pistolet à plat contre le sol et
tirer la gâchette pour forcer le
matériau dans le boyau de matériau
2. Retirer la buse et nettoyer autour du
jet
3. Remplacer avec de l’abrasif sec.
(Le matériau humide peut être séché
et réutilisé)
4. Vider le réservoir du compresseur et
installer le séparateur d’eau, voir la
case « humidité dans l’air comprimé »
Retirer et remplacer les joints toriques
1. Remplacer le jet et/ou la buse
2. Retirer la buse et le jet et nettoyer.
S’assurer que les filets sont propres
avant de réassembler
1. Resserrer la buse ou le jet
2. Remplacer le joint torique
1. Resserrer le boyau de matériau
2. Remplacer le joint torique
Découvrir le trou du connecteur de
boyau
Tableau de dépannage
Symptôme Cause(s) possible(s) Mesure(s) corrective(s)
LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ DU PRODUIT (FSSP) EST DISPONIBLE AUPRÈS DU FOURNISSEUR DE L’ABRASIF.
12 Fr
Garantie Limitée - Souffleurs Abrasifs
1. DURÉE : De la date d’achat de l’acheteur original comme suit : pendant cinq (5) ans avec les exceptions indiquées plus bas.
2. QUI OFFRE CETTE GARANTIE (GARANT) : Maxus, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030
Téléphone : (888) Maxus4U – www.maxustools.com
3. QUI REÇOIT CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Maxus.
4. QUELS PRODUITS SONT COUVERTS SOUS CETTE GARANTIE : Tout souffleur abrasif Maxus fourni ou fabriqué par le garant.
5. CE QUI EST COUVERT PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : Défauts de matériau et de fabrication avec les exceptions indiquées
ci-dessous.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
A.Les garanties implicites, y compris celles de commercialité et D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES
À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce produit est utilisé à des fins de
location, la garantie s’applique pendant quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat. Certaines Provinces (États) n’autorisent
pas de limitations de durée pour les garanties implicites, donc les limitations précédentes peuvent ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE
OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des
dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation de l’acheteur ne respectant
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
D.Service pré-livraison soit l’assemblage, la filtration et l’ajustement.
E. Les ajustements normaux ou les articles non réutilisables expliqués dans le(s) manuel(s) du propriétaire fourni(s) avec le produit y
compris, mais sans s’y limiter, les pièces sujettes à l’usure normale comme les embouts, les jets d’air, les blocs étanches, les
soupapes, les joints toriques, les connexions de tuyau, les tuyaux et les pistolets de sablage.
F. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit, soit filtres, joints d’étanchéité, soupapes, etc.
G.Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie :
a. Tout composant endommagé pendant l’expédition ou par n’importe quelle panne causée par un montage ou
fonctionnement de l’appareil sous des conditions qui ne se conforment pas aux directives de montage et de
fonctionnement.
b. La défaillance causée par la pluie, l’humidité excessive ou des environnements corrosifs.
c. Les défauts cosmétiques qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du souffleur.
d. Les réservoirs rouillés, y compris, mais sans s’y limiter, la rouille causée par le nettoyage/rangement inapproprié.
e. Autres articles non indiqués mais considérés pièces d’usure générale.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant, de produits
ou composants défectueux, ont connu une défaillance ou qui ne sont pas conformes pendant la durée de validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :
A.Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B.Livraison ou expédition du produit ou de la pièce Maxus au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si
applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9. LORSQUE LE GARANT FOURNIT LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SOUS LA GARANTIE : La réparation ou le remplacement
se fera et sera établi conformément au déroulement du travail normal du centre de service et selon la disponibilité des pièces de
rechange.
Cette Garantie limitée s’applique aux É.-U., au Canada, et Le Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. Vous
pourriez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province, d’un état ou d’un pays à l’autre.
MXS11001, MXS11002, MXS11003 et MXS11004Instructions d’Utilisation
Fonctionnement
(suite)
5. Toujours faire un test d’essai de la
décapeuse pour s’assurer que le
travail est fait sans dommage en
testant sur une surface en retrait.
6. En remplissant la trémie, toujours
filtrer le matériau abrasif pour retirer
le matériau collé et les débris pour
prévenir les blocages.
7. Utiliser la plus basse pression efficace
sur les matériaux mous, l’aluminium,
le laiton, le verre et le bois.
8. Utiliser une pression plus élevée pour
les matériaux durs.
9. Remplir la trémie d’abrasif jusqu’au
3/4 de sa charge complète.
10. A la fin de l’installation et en portant
l’équipement de sécurité approprié,
pointer le pistolet de décapage vers
la surface et tirer la gâchette.
11. Lorsque la buse est retirée et
nettoyée ou remplacée, utiliser un
pinceau pour nettoyer les filets et
remplacer le joint torique.