Installation Instructions Instrucciones de Instalación/Instructions d’installation Built-In Dishwasher/Lavavajillas Empotrado/Lave-vaisselle encastré Printed in USA ©2005 Maytag Corporation 6 920304 Rev B
Installation Instructions B u i l t - I n D i s h w a s h e r Leave Installation Instructions and User’s Guide with Owner ALL ELECTRICAL WIRING, GROUNDING AND PLUMBING SHOULD BE DONE IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND LOCAL CODES BY QUALIFIED INDIVIDUALS E L E C T R I C A L This dishwasher is designed for operation on an individual 120 VAC, 60 Hz grounded electrical circuit. Use required fuse (15 amp) or comparable circuit breaker.
Instrucciones de Instalación L a v a v a j i l l a s E m p o t r a d o Deje las instrucciones de instalación y la guía del usuario con el propietario TODO EL CABLEADO ELÉCTRICO, LAS CONEXIONES A TIERRA E INSTALACIONES DE PLOMERÍA SE DEBEN REALIZAR CONFORME A LOS CÓDIGOS NACIONALES Y LOCALES POR PERSONAS CUALIFICADAS R E Q U I S I T O S E L É C T R I C O S Este lavavajillas ha sido diseñado para funcionar en un circuito eléctrico individual aprobado de 120 VCA, 60 Hz debidamente conectado a tierra.
Instructions d’installation L a v e - v a i s s e l l e e n c a s t r é Laisser les instructions d’installation et le mode d’emploi au propriétaire TOUT LE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE, TOUTES LES MISES À LA TERRE, ET INSTALLATIONS DE PLOMBERIE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS CONFORMÉMENT AU CODE CANADIEN DE L ’ÉLECTRICITÉ ET À TOUS LES CODES DE LA MUNICIPALITÉ EN VIGUEUR PAR DES PERSONNES QUALIFIÉES I N S T A L L A T I O N Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner sur un circuit électrique séparé de 120 volts en coura
3/16” Mounting Screws 5/8” 1/8” Tornillos de montaje Vis de montage 1 1/4” Countertop Mounting Screws Vis de montage du plan de travail Tornillos de instalación en el mostrador 1/4” Tools Needed/Herramientas necesarias/Outils requis 2 Mounting Strips (installed on unit) 2 Cintas de Montaje (instaladas en la unidad) Sound Seals (select models only) 2 Appropriate Sized Wire Nuts Selladores de ruido (ciertos modelos solamente) 2 Tuercas para cable de tamaño apropiado 2 Écrous sur mesure 3/8” Male (N.
Select models only/Ciertos modelos solamente/ Modèles sélectionnés seulement 2B 4 3 Plumber’s Tape Cinta de plomero Adhésif de plombier 5 Be sure drain hose clamp is straight and tight./Assurez-vous que le collier de serrage du tuyau de vidange est droit et bien serré./Asegúrese de que la abrazadera de la manguera de drenaje esté derecha y apretada. 6 7 Optional/Opcional/ Optionnel 8 237/8” 9 /8” 1" 33.5” X 2" 24” to 243 Connect water line if using a flexible braided line.
10 Optional/Opcional/ Optionnel 11 1 1/4" 12 Installation may vary / Su instalación puede ser diferente / Votre propre installation peut varier 13 Remove Disposer Plug Retire el tapón del triturador Enlever le bouchon du broyer de déchet 1 2 Attach waterline to hot water supply./Conecte la tubería de agua al suministro de agua caliente./Raccordez la canalisation d'eau à la canalisation d'approvisionnement de l'eau chaude.
14D IMPORTANT/IMPORTANTE for Optimum Sound Performance/Para un rendimiento de sonido óptimo/ Pour une qualité sonore optimum 14E IMPORTANT/IMPORTANTE for Optimum Sound Performance/Para un rendimiento de sonido óptimo/ Pour une qualité sonore optimum 1 2 15 Panel damage may occur./Puede dañarse el panel./ Endommagement du panneau possible.
21 22 BLACK TO BLACK (L1) NEGRO CON NEGRO (L1) FIL NOIR À BORNE NOIRE (L1) WHITE TO WHITE (NEUTRAL) BLANCO CON BLANCO (NEUTRO) FIL BLANC À BORNE BLANCHE (NEUTRE) 23 24 25 26 GROUND PUESTA A TIERRA MISE À LA TERRE IMPORTANT/IMPORTANTE for Optimum Sound Performance/Para un rendimiento de sonido óptimo/ Pour une qualité sonore optimum Level left to right Nivele de izquierda a derecha Niveau de gauche à droite Level front to back Nivele del frente hacia atrás Niveau avant-arrière 27 IMPORTANT/IMPORT
29 IMPORTANT/IMPORTANTE for Optimum Sound Performance/Para un rendimiento de sonido óptimo/ Pour une qualité sonore optimum 30 1/8" Pre-drill holes. /Pretaladre los agujeros. / Percez les trous.
37 38A IMPORTANT/IMPORTANTE for Optimum Sound Performance/Para un rendimiento de sonido óptimo/ Pour une qualité sonore optimum IMPORTANT/IMPORTANTE for Optimum Sound Performance/Para un rendimiento de sonido óptimo/ Pour une qualité sonore optimum 38 39 IMPORTANT/IMPORTANTE for Optimum Sound Performance/Para un rendimiento de sonido óptimo/ Pour une qualité sonore optimum IMPORTANT/IMPORTANTE for Optimum Sound Performance/Para un rendimiento de sonido óptimo/Pour une qualité sonore optimum z z Se