MDB-9 ?vlP.YI AG =. Cannot be Washed Operating Tips ........... .............. • 1 Cycles, Options and Lights .............. Care &Cleaning ........... Troubleshooting ........ ................. Use & Service ........ 15 3-6 ............ 7 d'utilisation et d'entretien .............. Gui_ de Uso y Cuidado Part No. 6 920186 A 13-14 3 Guide Dishwasher 12 2 Warranty Loading 8-11 www.maytag.com _2005 16 ..... 32 Maytag Appliances Sales Co.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Z :Safety 8. What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating tile dishwasher. 9. 10. 11. Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symbols, Words, Labels 12. 13. 14.
WhatCanandCannot BeWashed Most tableware, cookware Aluminum and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. Yes, except anodized. High water temperature No Seasoning will be removed, and iron will rust. Yes, except antique or hand-painted. Always check manufacturer's recommendation before washing. Antique, hand-painted or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf may discolor. Crystal Yes, except antique or delicate crystal.
0perutin9 Tips Before You Start Adding a Forgotten Item • Don't prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. For best cleaning, the forgotten • If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting the dishwasher. 1. Grasp door handle and unlatch door without opening completely. All lights will flash to indicate that the cycle is suspended. • Scrape off tomato-based 2. Wait for the water circulation • Remove certain food soils (see page 12).
Loading 10 Place Setting Load The edge of the StackRack TM (select models) is designed to hold stemware in place. Taller stemware will fit better on Upper Rack the right side as the upper rack is deeper on this side. The Folding Tines (select models) located in the 3 saucersare front right corner provide convenient loading space for large, bulky items like pots and pans or mixing bowls.
Loading Lower Rack Utensil Baskets A variety of items such as dinner plates, mixing bowls, pots and pans and baking dishes can be loaded in this rack. Removable Rack TM (select models) shelf raised, thin items like cookie sheets Be sure that thin, finely pointed items do not extend through the basket. This could block the lower wash arm. or pizza pans may be placed along the left side. With the shelf down, two levels of glasses and cups can be loaded. Stack-Rack TM style varies by model.
Loading Adjustable Rack [select Removing the Upper Rack models) The rack can be removed when tall or oversized items need to be loaded into the lower rack. Unload the The Adjustable Upper Rack (select models) can be raised or lowered to accommodate taller plates, platters, pans, etc. optimizing useable space in both upper and lower racks. Full size dinner plates can be rack before removing To remove rack with tab-lock loaded in the upper rack if it is in the lower position.
Dishwasher Use Hot Water softener may be necessary to improve water quality, detergent effectiveness, and protect the dishwasher parts from the damage that hard water can cause. For optimal cleaning and drying results, hot water is necessary. The incoming water temperature should be 120 ° F [49 ° C) to properly activate detergent and melt greasy food soils. the Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid.
Cvcles, Options andLights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload Operating Tips, for how to begin the cycle). Heavy Wash Normal Wash Light Wash Auto Clean (select models) by pressing the corresponding Long cycle for heavy food soils. 132 Medium cycle for average food soils. Precision Clean TM Turbidity sensor is active with this cycle. 97-117 Short cycle for light food soils. 82 Designed to select the number of water fills best suited for the soil level of each load.
Cycles, Options nndLights Options In addition to choosing a cycle from page 7, choose as many available options as are needed for your dishload.
Cycles, Options (andLights Lights/Display Control Lock Option Delay The control touchpads can be locked to prevent unwanted use. If this feature is activated between cycles, the dishwasher controls are unlocked. The Delay option can be used to automatically start the cycle at a later time to reduce daytime heat cannot be operated until the If desired, the controls can be Setting the Control Lock: 1. Press the Heated Dry pad for three seconds. 2.
Cycles, OptionsnndLights Lights/Display Time Remaining Display (select models) Clean Light Drying Light (select models) (select models) Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol "2H" will appear when cycle time is greater than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) will increase or decrease, based on each load's soil level, water temperature and selected options.
CareandCleaning General Recommendations • The color from some tomato-based food soils may occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particles remain. To minimize • Remove excess tomato-based • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading.
Troubleshooting CHECK THESE Dishwasher POINTS TO HELP SAVE YOU TIME will not fill • • • • • • • AND MONEY. Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. Be sure door is latched securely. Be sure the water is turned on. Check that the pad is properly selected for a cycle. Check your home's circuit breaker or fuse box. Check inlet hose for a kink. Check water valve inlet for sediment and clean if necessary.
Display time drops • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal Wash cycle is selected and the dishwasher decides to skip or add a drain and refill.
Wurrum¥u,d Service What is Not Covered By These Warranties 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. Improper setting of any control. 2.
MDB-9 MAYI AG | 14 tdmoins lumineux en Conseils ........... d'utilisation Chargement Utilisation du lave-vaisselle ........... ....... ....... 18 Entretien et nettoyage 19 D_pannage 19-22 Garantie 23 ...... ............ et service 28 29-30 ......... Gui_ de Llso y Cuidado ............. 24-27 .....
1. Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le lavevaisselle. 2. Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour les applications. D6brancher le lave-vaisselle avant tout entretien. 3. 4. Pour 6viter tout risque de choc 61ectrique, les c6t6s et I'arri6re doivent 6tre ferm6s et le panneau avant doit 6tre fix6 avant de brancher le lave-vaisselle. Se reporter aux instructions d'installation pour les m6thodes correctes de raise _ la terre. 5.
Articles luvubles ounonenluve-vuisselle La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent 6tre laves en sdcurite dans le lave-vaisselle. Verifier avec le fabricant. Aluminium Oui, sauf raluminium Fonte Oui, sauf les pieces d'antiquite ou peintes Porcelaine/Grbs De hautes temperatures et les detergents peuvent attaquer la finition. L'appret serait enleve et le fer rouillerait. _ la Toujours verifier les recommandations du fabricant avant le lavage.
Conseils d'utilisation Avant de commencer Remarque • Ne pas prOrincer. II suffit de jeter os et gros morceaux de nourriture. • Si I'on appuie sur la touche de cycle select apres le <_verrouillage >>des commandes, le temoin lumineux situe 4 cOte du cycle selectionne clignote trois fois. • Si le lave-vaisselle est raccorde _ un broyeur dechets, veiller _ ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche.
Chargemenl 10 couverts Le bord de I'etagere Stack-Rack Mc (certains modeles) est con£u pour retenir les verres a pied Partier supbrieur en place. II est preferable de placer les verres dont le pied est plus long a droite, car le panier superieur est plus profond _ cet endroit.
Chargemenl Panier infbrieur Paniers pour ustensiles II peut recevoir une variete d'articles, des assiettes Panier _ Ustensiles Standard, (certains diner, des bols melangeurs, des casseroles et des plats. modbles) Pour obtenir de meilleurs resultats r de lavage, empecher les articles de s'emboiter les uns dans les De longs articles comme des ustensiles de cuisine et des autres en mettant certains grands plats de service peuvent etre places sur le cote gauche.
Chargement Panier rbglable [certains Enlbvement du panier sup rieur modbles) II est possible de relever ou de baisser le panier superieur reglable (certains modeles) pour y Ioger de grands ustensiles, plats, assiettes, etc., ce qui optimise I'espace utile dans les deux paniers, le superieur et I'inferieur. Les grandes assiettes _ diner peuvent se Le panier peut etre enleve pour placer des articles hauts ou surdimensionnes dans le panier inferieur. Decharger d'abord le panier avant de I'enlever.
Udlisadon dulave-vaisselle Eau chaude resultats avec n'importe quel lave-vaisselle. Un adoucisseur d'eau m_canique peut _tre necessaire pour am_liorer la qualit_ de I'eau et refficacit_ du d_tergent et prot_ger les pibces du lave-vaisselle contre les dommages provoqu_s par I'eau dure. Pour des r_sultats de nettoyage et de s_chage optimaux, reau chaude est n_cessaire.
Cycles,options e! temoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux _ la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. Conseils d'utilisation, pour la maniere de debuter le cycle.
Cycles, options ettmoinslumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 23, choisir, parmi les options suivantes disponibles, celles qui seront n_cessaires selon la charge en cours.
Cycles, options et temoins lumineux Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Dbmarrage diffbrb) Option de verrouillage de L'option Delay peut etre utilisee pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour reduire I'accumulation de chaleur pendant la journee dans la maison, ou pour beneficier de co0ts energetiques fonction est activee entre les cycles, le lave-vaisselle ne peut pas etre utilise jusqu'au deverrouillage des commandes.
Cycles, options ettemoins lumineux T moins lumineux/affichage (certains modules) Affichage de la DURI_E RESTANTE Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole _ 2H >>apparaft la dur6e d'un cycle est sup@ieure _ 99 minutes. Les dur6es de cycle apparaissant _ I'affichage (certains num@ique (certains modules) augmentent ou diminuent temperature de I'eau et les options choisies. modules) Clean (Nettoyage) S'allume _ la fin du cycle et reste allume 30 secondes.
|,tretie, et,moyuge Recommandations d'ordre g6n6ral • L'interieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Verifier periodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des residus importants ne sont pas passes 8 travers le filtre. • La couleur de certains aliments 8 base de tomate peut parfois adherer 8 certains composants 8 I'interieur du lave-vaisselle et provoquer une decoloration temporaire.
Depunnuge VI RIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR I CONOMISER TEMPS ET ARGENT. Le lave-vaisselle ne se remplit pas • Appuyer sur START/Cancel (Mise en Marche/Annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche. • S'assurer que la porte est correctement ferm6e. • S'assurer que le robinet d'eau est ouvert. • V6rifier que la touche est correctement s61ectionn6e pour un cycle. • V6rifier les fusibles ou disjoncteurs de I'habitation.
¸ La duree affichee augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modbles) • C'est normal Iorsqu'un cycle Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modSles) ou Normal Wash (Lavage normal) est selectionn_ et que le lave-vaisselle d_cide de passer ou d'ajouter une evacuation ou un remplissage. Les verres sont temes/taehetes • • • • De la salete reste sur la vaisselle • • • • • • • S_lectionner Hi Temp Wash. Wrifier la temp6rature de I'eau.
Gin.tie etService Ne sont pas couverts par ces garanties 1. Les probl_mes et dommages rCsultant des situations suivantes : a. Mise en service, livraison ou entretien effectuCs incorrectement. b. Toute r@aration, modification, altCration et tout r_glage non autorisCs par le fabricant ou par un prestataire de service apres-vente agr_6. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Courant 61ectrique,tension, alimentation 61ectrique ou en gaz incorrects. e.
MDB-9 M_ YI AG 33 y Luces ................ ............... 34 Cuidado y Limpieza Sugerencias de Funcionamiento ........... Carga del LavavajUlas Uso del Lavavajillas 40-43 35 .. ........ 35-38 39 ........ LocalizaciOn y SoluciOn de Averias ............. Garantia y Servicio ........
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. 2. Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaci6n. 4. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. 5.
LoQuePuede y I!oPuede SerLavado La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Sf, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar& Loza/Oer_imica Si, excepto si es una antigQedad o esta pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Sugerencius deFuncionumiento Antes de Comenzar Nota • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los • Si se oprime una tecla despuCs que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en curso destellar_ tres veces. restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacfo antes de poner en marcha el lavavajillas.
CargadelLavavajillas Cubiertos para 10 Personas El borde del soporte 'Stack Rack' (modelos selectos) ha sido dise_ado para sujetar las copas en Rejilla Superior su lugar. Las copas m_s altas quedardn mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es m_s profunda en ese lado.
CargadelLavavajillas Rejilla Inferior Cestillas de los Utensilios En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de Cestilla Est_ndar Removible (modelos selectos) articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear.
CargadelLavavajillas Rejilla Ajustable [modelos Desmontaje de la Rejilla Superior selectos) La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla antes de sacarla. La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) puede ser subida o bajada para ajustarse a platos m_s altos, fuentes, bandejas, etc.
UsodelLavavajillas Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el da_o que puede causar el Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F [49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. agua dura. Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Ciclos, Opciones y Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
Ciclos,Opcionesy Luces Opciones de los Ciclos Adem_s de seleccionar un ciclo de la pdgina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) La funci0n 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) proporciona calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado.
Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador 'Delay' (Lavado Opci6n 'Control Lock' CBIoqueo de los Controles) Diferido) Las teclas de control pueden ser bloqueadas evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica La opci0n 'Delay' puede ser usada para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin Programaci6n ropa). . . Oprima la tecla 'Delay' del Bloqueo de los Controles: 1. Oprima la tecla 'Heated durante tres segundos. de un lavado diferido: 1.
Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador (modelos selectos) Indicador de 'Time Remaining' (Tiempo Restante) (modelos seleetos) Muestra los minutos aproximados que faltan para el t6rmino de un ciclo. El simbolo '2H' aparecer_ cuando el tiempo del ciclo sea superior a 99 minutes. Los tiempos de los ciclos mostrados en el indicador num6rico (modelos selectos) aumentan o disminuyen, de acuerdo con el nivel de suciedad de cada carga, con la temperatura del agua y con las opciones seleccionadas.
Cuidado Vtimpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraci0n temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise peri0dicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Localizacion $oluciondeAverins El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • Oprima la tecla 'START/Cancel' (Puesta en Marcha/Cancelar) para ponerlo en marcha. Cerci6rese de que la puerta est6 firmemente cerrada. Cerci6rese de que el agua este conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admision esta torcida.
Losvasosestdn nublados/ manchados • • • • Seleccione 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta). Verifique la temperatura del agua. La temperatura del agua de entrada debe ser de 12O°F{49°C). Siempre use un aditivo de enjuague. Verifique si la nubosidad puede quitarse sumergiendo el articulo en vinagre blanco durante aproximadamente 5 minutos. Si desaparece, el problema se debe a que el agua es dura. Ajuste la cantidad de detergente que esta usando de acuerdo con la dureza del agua (Pag.28).
Garantia Servlclo Lo que no cubren estas garantias 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro elOctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2.