DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777. You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
Quick Steps 1 Prepare and load dishwasher. 3 Select a cycle and option (cycles and options vary by model). 2 Add detergent and rinse aid. 4 Start dishwasher. Dishwasher Use STEP 1 ■ Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown. This will improve cleaning and drying results. ■ Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food. ■ Place plastics, small plates and glasses in the upper rack. Wash only plastic items marked “dishwasher safe.
-- - 654 3 2 1 - - - - Powder and Gels ll fi - Many detergents now come in premeasured forms (gel packs, tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness and soil levels. Always place premeasured detergents in the main compartment and close the lid. Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven better than powder, liquid or gel detergents to reduce filming on your dishes.
Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLE SELECTIONS CYCLES Typical** W/O Options Max WATER USAGE GALLONS (Liters) Light to Medium 90 150 4.2 (16.1) Tough/Baked-On 95 160 7.1 (26.8) Heavy 95 160 7.1 (26.8) This is the toughest cycle for your toughest food soils. Use for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware.
OPTION SELECTIONS OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH: ADDED TIME TO CYCLE Tough food soils Adds heat and wash time to the cycle Jet Clean Plus Steam, Normal, and Auto Clean 5 min. Tough food soils Increases the target water temperature during the wash portions of the cycle. Adds heat, time, and water. Jet Clean Plus Steam, Normal, and Auto Clean 10 min. Use for best drying results in combination with rinse aid.
Dishwasher Feedback CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS The Cycle Status Indicator Lights are used to follow the progress of the dishwasher cycle. Located on the front of the dishwasher for front control models, and located on the top of the door for hidden control models. Clean indicator glows when a cycle is finished. If you select the Steam Sanitize option, when the Steam Sanitize cycle is finished, the Sanitized indicator glows.
Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Split & Fit™ Utensil Basket The split silverware basket can be separated and placed in various locations in the lower rack. Load flatware and utensils into both sections or just one, depending on your load. To split the basket: Hold the basket firmly along the sides. Unlock the baskets. Silverware basket lids: Use silverware basket lids to provide optimal spacing and best cleaning performance.
Dishwasher Care CLEANING THE DISHWASHER Cleaning the exterior Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 31464. Cleaning the interior Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
Troubleshooting First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca PROBLEM SOLUTION DISHWASHER DOES NOT RUN NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle. If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within 3 seconds. Be sure the door is closed and latched.
PROBLEM SOLUTION NOISY NOTES: ■ Surging sounds can occur periodically throughout the cycle while the dishwasher is draining. ■ Normal water valve hissing may be heard periodically. ■ A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser opens during the cycle and when the door is opened at the end of the cycle. ■ Improper installation will affect noise levels. Press and hold HI TEMP WASH for 3 seconds to turn the audible tones on or off. Be sure the filters are properly installed.
MAYTAG® MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Maytag designated service company.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle. Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
Étapes rapides 1 Préparer et charger le lavevaisselle. 3 Sélectionner un programme et une option (les programmes et options varient selon le modèle.) 2 Verser le détergent et l’agent de rinçage. 4 Mettre en marche le lave-vaisselle. Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 Préparation et chargement du lave-vaisselle ■ S'assurer que rien n'empêche le(s) bras d'aspersion de tourner librement. Il est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces sales.
Verser l'agent de rinçage ■ Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage afin d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de manière optimale sans agent de rinçage. ■ Un agent de rinçage empêche l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en séchant.
Pour les modèles pleinement intégrés (commandes sur la console) ÉTAPE 4 Démarrer ou reprendre un programme ■ Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet. ■ Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage automatiquement.
SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE SALETÉ DURÉE DE LAVAGE* (MIN) Normal** sans options Max CONSOMMATION D'EAU EN GALLONS (Litres) Pour des résultats rapides, ce programme utilise plus d'eau et d'énergie pour nettoyer la vaisselle. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'option Heated Dry (séchage avec chaleur). Léger à modéré 35 55 7,1 (26,8) Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.
SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS Types de charges de vaisselle DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC : Toutes les charges Diffère le démarrage d'un programme jusqu'à 8 heures. Tous les programmes Toutes les charges Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est allumé, tous les boutons sont désactivés. Si l'on appuie sur une touche alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote. On peut ouvrir la porte alors que les commandes sont verrouillées.
Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux de l'état d'avancement du programme illustrent la progression du programme du lave-vaisselle. Ils sont situés à l'avant du lavevaisselle sur les modèles disposant des commandes à l'avant, et sur le dessus de la porte pour les modèles dont les commandes sont dissimulées. L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsqu'un programme est terminé.
Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Panier à ustensiles Split & Fit™ Le panier à couverts divisible peut être séparé en deux sections qui peuvent être placées à des endroits différents dans le panier inférieur. Charger les couverts et les ustensiles dans les deux sections ou seulement une, selon la charge. Pour séparer le panier : Maintenir fermement le panier de chaque côté. Débloquer les paniers.
Entretien du lave-vaisselle NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’extérieur Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si le lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé nettoyant et poli pour acier inoxydable numéro 31464.
Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un programme.
PROBLÈME SOLUTION EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVEVAISSELLE OU SUR LA VERRERIE) REMARQUE : Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la dureté est de 15 grains ou plus.
PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) REMARQUES : ■ Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. ■ Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rinçage.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.maytag.com. Au Canada, visiter www.maytag.ca. Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numéro ci-dessous. Préparez votre numéro de modèle au complet.
W10401489A SP PN W10438315A © 2012 Tous droits réservés. ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC, ou de ses compagnies affiliées. 1/12 Imprimé aux É.-U.