MDB-9 ?VlAYI AG • 1 Cycles, Options and Lights .............. Care& Cannot be Washed ........... Cleaning 8-11 ........... 12 2 Troubleshooting ........ 13-14 Operating Tips ............ Warranty Loading ................. Dishwasher Use ............ & Service ........ 3-6 7 Guide d'utilisation et d'entretien .............. Gui_ de Uso y Cuidado Part No. 6 919559 A 15 www.maytag.com _2005 16 ..... 32 Maytag Appliances Sales Co.
1. 2. 3. 4. 5. 6. Z 8. What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when installing, maintaining or operating tile dishwasher. 9. 10. 11. Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symbols, Words, Labels 12. 13. 14.
WhatCanandCannot BeWashed Most tableware, cookware and flatware can safely be washed in your dishwasher. Check with the manufacturer. _i_WA_ER Aluminum _E_ Yes, except anodized. High water temperature No Seasoning will be removed, and iron will rust. Yes, except antique or hand-painted. Always check manufacturer's recommendation before washing. Antique, hand-painted or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf may discolor. Yes, except antique or delicate crystal.
Operutin9 Tips Before You Start Adding a Forgotten Item • Don't prerinse. Simply scrape off any bones or large food particles. For best cleaning, the forgotten • If connected to a food waste disposer, make certain the disposer is empty before starting the dishwasher. 1. Grasp door handle and unlatch door without opening completely. All lights will flash to indicate that the cycle is suspended. • Scrape off tomato-based 2.
Loading 10 Place Setting Load The edge of the StackRack TM (select models) is designed to hold stemware in place. Taller stemware will fit better on Upper Rack (Models with folding and convertible bowl tines in the lower rack) the right side as the upper rack is deeper on this side. The Folding Tines (select models) located in the front right corner provide convenient loading space for large, bulky items like pots and pans or mixing bowls.
Loading Lower Rack Utensil Baskets A variety of items such as dinner plates, mixing bowls, pots and pans and baking dishes can be loaded in this rack. Removable and large platters can be placed on the left side. Rack TM (select models) shelf raised, thin items like cookie sheets may be placed along the left side. With the shelf down, two levels of glasses and cups can be loaded. Stack-Rack TM style varies by model.
Loading Adjustable Rack [select Removing the Upper Rack models) The rack can be removed when tall or oversized items need to be loaded into the lower rack. Unload the The Adjustable Upper Rack (select models) can be raised or lowered to accommodate taller plates, platters, pans, etc. optimizing useable space in both upper and lower racks. Full size dinner plates can be rack before removing To remove rack with tab-lock loaded in the upper rack if it is in the lower position.
Dishwusher Use Hot Water softener may be necessary to improve water quality, detergent effectiveness, and protect the dishwasher parts from the damage that hard water can cause. For optimal cleaning and drying results, hot water is necessary. The incoming water temperature should be 120 ° F [49 ° C) to properly activate detergent and melt greasy food soils. the Add recommended amount of detergent to each cup as shown and close the detergent lid.
Cvcles, Options andLights Cycles Choose the cycle that best describes your dishload Operating Tips, for how to begin the cycle). Heavy Wash Normal Wash Light Wash Auto (select Clean models) by pressing the corresponding Long cycle for heavy food soils. 132 Medium cycle for average food soils. Precision Clean TM Turbidity sensor is active with this cycle. 97-117 Short cycle for light food soils. 82 Designed to select the number of water fills best suited for the soil level of each load.
Cycles, Options andLights Options In addition to choosing a cycle from page 7, choose as many available options as are needed for your dishload.
Cvcles, Options andLights Lights/Display Control Lock Option Delay The control touchpads can be locked to prevent unwanted use. If this feature is activated between cycles, the dishwasher controls are unlocked. The Delay option can be used to automatically start the cycle at a later time to reduce daytime heat (select models) cannot be operated until the If desired, the controls can be locked after a cycle or delay has started.
Cvcles, Options andLights Lights/Display Time Remaining Display (select models) Clean Light Drying Light (select models) (select models) Shows approximate minutes remaining in a cycle. The symbol "2H" will appear when cycle time is greater than 99 minutes. Cycle times shown in the numerical display (select models) will increase or decrease, based on each load's soil level, water temperature and selected options.
CareandCleaning General Recommendations • The color from some tomato-based food soils may occasionally adhere to various components of the dishwasher interior, causing temporary discoloration. • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particles remain. To minimize • Remove excess tomato-based • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading.
Troubleshooting CHECK THESE Dishwasher POINTS TO HELP SAVE YOU TIME will not fill • • • • • • • AND MONEY. Press the START/Cancel pad to start the dishwasher. Be sure door is latched securely. Be sure the water is turned on. Check that the pad is properly selected for a cycle. Check your home's circuit breaker or fuse box. Check inlet hose for a kink. Check water valve inlet for sediment and clean if necessary.
Display time drops • This is normal when the Auto Clean (select models) or Normal Wash cycle is selected and the dishwasher decides to skip or add a drain and refill.
Narrant¥andService What is Not Covered By These Warranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by tile manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, or supply. e. Improper setting of any control. 2.
MDB-9 NIAYI?AG 14 tdmoins ........... Conseils d'utilisation Chargement Utilisation du lave-vaisselle ........... ....... lumineux ....... 18 Entretien et nettoyage 19 D_pannage 19-22 Garantie 23 ...... ............ et service 28 29-30 ......... Gui_ de Uso y Cuidado ............. 24-27 .....
1. Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le lavevaisselle. 2. Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour les applications. D6brancher le lave-vaisselle avant tout entretien. 3. 4. Pour 6viter tout risque de choc 61ectrique, les c6t6s et I'arri6re doivent 6tre ferm6s et le panneau avant doit 6tre fix6 avant de brancher le lave-vaisselle. Se reporter aux instructions d'installation pour les m6thodes correctes de raise _ la terre. 5.
Articles luvubles ounonenluve-vuisselle La plupart des articles de table et de cuisson ainsi que les couverts peuvent 6tre laves en sdcurite dans le lave-vaisselle. Verifier avec le fabricant. Aluminium Oui, sauf raluminium Fonte Porcelaine/Grbs De hautes temperatures et les detergents peuvent attaquer la finition. Non L'appret serait enleve et le fer rouillerait. Oui, sauf les pieces d'antiquite ou peintes Toujours verifier les recommandations du fabricant avant le lavage.
Conseils d'udlisadon Avant de commencer Remarque • Ne pas prOrincer. II suffit de jeter os et gros morceaux de nourriture. • Si I'on appuie sur la touche de cycle select apres le <_verrouillage >>des commandes, le temoin lumineux situe 4 cOte du cycle selectionne clignote trois fois. • Si le lave-vaisselle est raccorde _ un broyeur dechets, veiller & ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lave-vaisselle en marche.
Churgement 10 couverts Le bord de I'etagere Stack-Rack Mc (certains modeles) est con£u pour retenir les verres a pied Panier supbrieur Cmodbles avec tiges pliables et tiges convertibles pour bols dans le panier infbrieur) en place. II est preferable de placer les verres dont le pied est plus long a droite, car le panier superieur est plus profond _ cet endroit.
Chargemenl Panier infbrieur Paniers pour ustensiles II peut recevoir une variete d'articles, des assiettes Panier _ Ustensiles Standard, (certains diner, des bols melangeurs, des casseroles et des plats. de lavage, empecher les articles de s'emboiter les uns dans les autres en mettant certains grands plats de service peuvent etre places sur le cote gauche. ustensiles dans le panier avec les poignees vers le haut et certains avec les poignees vers le bas.
Churgement Panier rbglable [certains Enlbvement du panier supbrieur modbles) II est possible de relever ou de baisser le panier superieur reglable (certains modeles) pour y Ioger de grands ustensiles, plats, assiettes, etc., ce qui optimise I'espace utile dans les deux paniers, le superieur et Le panier peut etre enleve pour placer des articles hauts ou surdimensionnes dans le panier inferieur. Decharger d'abord le panier avant de I'enlever. Retirer un partier muni de buttes de sdret_ I'inferieur.
Udlisadon dulave-vaisselle Eau chaude resultats avec n'importe quel lave-vaisselle. Un adoucisseur d'eau m_canique peut _tre necessaire pour am_liorer la qualit_ de I'eau et refficacit_ du d_tergent et prot_ger les pibces du lave-vaisselle contre les dommages provoqu_s par I'eau dure. Pour des r_sultats de nettoyage et de s_chage optimaux, reau chaude est n_cessaire.
Cycles, options ettemoins lumineux Cycles Choisir le cycle qui convient le mieux _ la vaisselle en appuyant sur la touche correspondante. Conseils d'utilisation, pour la maniere de debuter le cycle.
Cycles,options et temoins lumineux Options En plus de choisir un cycle sur la page 23, choisir, parmi les options suivantes disponibles, celles qui seront n_cessaires selon la charge en cours. Hi Temp Wash ToughScrubMC/ ToughScrub McPlus (certains modbles) La fonction Hi Temp Wash fait en sorte que reau soit plus chaude au cours du cycle de lavage, assure une temperature ideale pour des lavages et des sechages optimaux. Selectionner pour ajouter un rin£age supplementaire au cycle.
Cycles,options et temoins lumineux Indicateurs lumineux/ affichage Delay (Dbmarrage diffbrb) Option de verrouillage de L'option Delay peut etre utilisee pour mettre le cycle automatiquement en marche, plus tard, pour reduire I'accumulation de chaleur pendant la journee dans la maison, ou pour beneficier de co0ts energetiques fonction est activee entre les cycles, le lave-vaisselle ne peut pas etre utilise jusqu'au deverrouillage des commandes.
Cycles,options ettemoins lumineux T moins lumineux/affichage (certains modules) Affichage de la DURI_E RESTANTE Indique le nombre de minutes approximatif restantes dans un cycle. Le symbole _ 2H >>apparaft la dur6e d'un cycle est sup@ieure _ 99 minutes. Les dur6es de cycle apparaissant _ I'affichage (certains num@ique (certains modules) augmentent ou diminuent temperature de I'eau et les options choisies. modules) Clean (Nettoyage) S'allume _ la fin du cycle et reste allume 30 secondes.
|ntredenetnettoyode Recommandations d'ordre g6n6ral • L'interieur du lave-vaisselle est normalement autonettoyant. Verifier periodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des residus importants ne sont pas passes 8 travers le filtre. • La couleur de certains aliments 8 base de tomate peut parfois adherer 8 certains composants 8 I'interieur du lave-vaisselle et provoquer une decoloration temporaire.
Deponnoge VI RIFIER LES POINTS SUIVANTS POUR I CONOMISER TEMPS ET ARGENT. Le lave-vaisselle ne se remplit pas • Appuyer sur START/Cancel (Mise en Marche/Annulation) pour mettre le lave-vaisselle en marche. • S'assurer que la porte est correctement ferm6e. • S'assurer que le robinet d'eau est ouvert. • V6rifier que la touche est correctement s61ectionn6e pour un cycle. • V6rifier les fusibles ou disjoncteurs de I'habitation.
La duree affichee augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modbles) • C'est normal Iorsqu'un cycle Auto Clean (Nettoyage automatique) (certains modSles) ou Normal Wash (Lavage normal) est selectionn_ et que le lave-vaisselle d_cide de passer ou d'ajouter une evacuation ou un remplissage. Les verres sont temes/tachetes • • • • S_lectionner Hi Temp Wash. Wrifier la tempSrature de I'eau. La temperature d'arrivSe d'eau doit se trouver entre 49 °C (120 °F).
GmntieetService Ne sent pas couverts par ces garanties : 1. Les dommages ou derangements dus a ce qui suit : a. Installation, livraison ou entretien defectueux. b. Toute reparation, modification, alteration ou ajustement non autorise par le fabricant ou un prestataire de service apresvente agree. c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe naturelle. d. Alimentation electrique ou tension incorrectes. e. Reglage inapproprie de toute commande. 2.
MDB-9 MAYFAG 33 y Luces ................ ser Lavado ................. 34 Cuidado y Limpieza Sugerencias de Funcionamiento ........... Carga del Lavavajillas Uso del Lavavajillas 40-43 35 .. ........ 35-38 39 ........ LocalizaciOn y SoluciOn de Averias ............. Garantia y Servicio ........
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas. 2. Use el lavavajillas solamente para la funci6n a que fue destinado. 3. Desenchufe el lavavajillas antes de efectuar cualquier reparaci6n. 4. Para evitar el peligro de choque el6ctrico, los costados y la parte trasera debe estar encerrada y los paneles delanteros deben estar instalados antes de enchufar el lavavajillas. Consulte las instrucciones de instalaci6n para los procedimientos apropiados de puesta a tierra. 5.
toQuePuede y noPuede SerLuvudo La mayorfa de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubiertos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabricante. Aluminio Sf, excepto cuando es aluminio anodizado. El agua caliente y los detergentes pueden afectar el acabado. Hierro Fundido No Se deteriora el templado y el hierro se oxidar& Loza/Oer_imica Si, excepto si es una antigQedad o esta pintada a mano. Siempre siga las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Sugerencius deFuncionumiento Antes de Comenzar Nota • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavavajillas. Solamente retire los huesos y los • Si se oprime una tecla despuCs que los controles han sido 'bloqueados', la luz situada sobre el ciclo en curso destellar_ tres veces. restos de alimentos grandes. • Si el lavavajillas est_ conectado a un triturador de desperdicios, asegttrese de que el triturador est_ vacfo antes de poner en marcha el lavavajillas.
CargadelLavavajillas Cubiertos para 10 Personas El borde del soporte 'Stack Rack' [modelos selectos) ha sido dise_ado Rejilla Superior [Modelos coo soportes abatibles y convertibles para tazones en la rejilla inferior) para sujetar las copas en su lugar. Las copas m_s altas quedaran mejor en el lado derecho pues la rejilla superior es m_s profunda en ese lado.
CargadelLavavajillas Rejilla Inferior Cestillas de los Utensilios En esta rejilla se pueden acomodar una variedad de Cestilla Est_ndar Removible (modelos selectos) articulos tal como platos de servir, tazones, ollas y cacerolas y bandejas de hornear.
CargadelLavavajillas Rejilla Ajustable [modelos Desmontaje de la Rejilla Superior selectos) La rejilla superior puede ser retirada cuando sea necesario colocar articulos altos o de gran tama_o en la rejilla inferior. Retire todos los articulos de la rejilla antes de sacarla. La Rejilla Superior Ajustable (modelos selectos) puede ser subida o bajada para ajustarse a platos m_s altos, fuentes, bandejas, etc.
UsodelLavavajillas Agua Caliente eficacia del detergente y proteger las piezas del lavavajillas contra el dafio que puede causar el Para una limpieza y secado 6ptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatura del agua de entrada debe ser entre 120°F [49°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos. agua dura. Agregue la cantidad de detergente recomendada cada taza, como e muestra y cierre la tapa.
Ciclos,Opcionesy Luces Ciclos Seleccione el ciclo que describa mejor la carga del lavavajillas oprimiendo la tecla correspondiente. Funcionamiento del Lavavajillas, para obtener las instrucciones como comenzar el ciclo).
Ciclos,Opcionesy Luces Opciones de los Ciclos Adem_s de seleccionar un ciclo de la pdgina 39, seleccione tantas de las opciones siguientes con el ciclo seleccionado como sean necesarias de acuerdo con la carga del lavavajillas. 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) La funci0n 'Hi Temp Wash' (Temperatura alta) proporciona calor adicional durante la etapa de lavado del ciclo y ayuda a mantener la temperatura adecuada del agua para asegurar mejores resultados de lavado y secado.
Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador 'Delay' (Lavado Opci6n 'Control Lock' CBIoqueo de los Controles) Diferido) Las teclas de control pueden ser bloqueadas evitar el uso indeseado. Siesta caracteristica La opci0n 'Delay' puede ser usada para comenzar autom_ticamente el ciclo en una hora posterior a fin Programaci6n ropa). Oprima la tecla 'Delay' cantidad . del Bloqueo de los Controles: 1. Oprima la tecla 'Heated durante tres segundos. de un lavado diferido: 1.
Ciclos, Opciones y Luces Luces/Indicador Indicador de (modelos selectos) Muestra los minutos aproximados que faltan para el t6rmino de un ciclo.
Cuidado Vtimpieza Recomendaciones Generales • El color de algunas manchas de alimentos a base de tomate pueden ocasionalmente adherirse a los diversos componentes del interior del lavavajillas, causando descoloraci0n temporal. • El interior del lavavajillas por Io general se limpia por si solo. Revise peri0dicamente el rondo de la tina del lavavajillas para ver si hay particulas grandes.
Localizacicn $oluciondeAverias El lavavajillas no se Ilena • • • • • • • Oprima la tecla 'START/Cancel' (Puesta en Marcha/Cancelar) para ponerlo en marcha. Cerci6rese de que la puerta est6 firmemente cerrada. Cerci6rese de que el agua este conectada. Verifique que se haya seleccionado la tecla correspondiente a un ciclo. Verifique el disyuntor o la caja de fusibles de su hogar. Verifique si la manguera de admision esta torcida.
!i!i!i!_i!_i!_!_!_ii_,!i,_!i_!i_i_i_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!_!_!_!_!_! _!_!_!!_!!_!!_ii_i!_i,!i!i! i!i!i! i!i!i !i!i!i_i!_:!_!_i_!i_!!ii_!_i!i_!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:!i:! i:!i:!i:
Garanlia V Servicio Lo que no cubren estas garantias: 1. Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso irrazonable o hechos fotuitos. d. Corriente el6ctrica, voltaje o suministro incorrectos. e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles. 2.