Maytag Dryer Congratulations on our purchase of a Maytag dryer! Your satisfaction is very important to us. Read this guide for best results. It contains instructions to acquaint you with proper operating instructions and maintenance. Save time and money. If something should go wrong, we suggest consulting the Before You Call section. ft is designed to help you solve basic problems before consulting a service technician.
Important Safety Instructions A WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dryer follow basic safety precautions, including the following: A WARNING: For .your safety, the information. -in this: guide. must. be followed. to” minimize ‘the risk of fire or explosion or fo prevent property damage, personal injury or death. «Do not use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO.
A WARNING! FIRE HAZARD Da not place into: your dryer items that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil: Event after being washed, these items ‘may contain significant. amounts of these oils. The remaining oil can: ignite: "spontaneously. The. potential: for spontaneous ignition increases when the items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources, such as your dryer, can warn these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur.
Controls at a Glance Step [1 Delicate Medium Select Temperature : To select the correct temperature, turn the temperature Air Fut | Readout control to one of four choices; Regular, Medium, Delicate or Air Fluff. Temperature DRYER TEMPS LOAD TYPE A Regular For sturdy cottons or those labeled “Tumble Dy” Medium For permanent press, synthetics, lightweight cottons or items labeled “Tumble Dry Medium. Delicate For heat sensitive items labeled “Tumble Dry Low” or “Tumble Dry Warm.
Step 3 Select Cycle To select a cycle, push in and rotate the control dial to the desired setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should be set on Normal Dry for most loads. Loads of larger or bulkier size may require the More Dry setting to completely dry the load. The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle.
Controls at a Glance (continued) Step 4 Pull the Control Dial Out to Start Pull the control dial out and hold briefly to start the dryer. The dryer door must be closed for the dryer to start. Note: When pushed in, the dial can be turned in either direction to select a cycle. Once started, the dial will not advance at a specific rate during the Auto Dry cycles. At first the dial may not advance at all.
Drying Rack (select models) Using the Drying Rack: The drying rack allows you to dry items that you don’t want to tumble dry; for example, sneakers, washable sweaters, stuffed toys or pillows, etc. The rack remains stationary, but the drum rotates. {Make sure nothing hangs over the edges of the rack.) To Use Rack: 1. Open dryer door. 2. Position drying rack in tumbler with the two extension wires toward you. These wires will brace the rack against the front surface of the tumbler.
Care & Cleaning Control Panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Tumbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance. Once these steps are done, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads. Cabinet Wipe off any marks with soap and water. Use an appliance wax once a year if desired.
Special Laundry Tips Please follow the care label or manufacturer's st ructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. ITEM LAUNDERING TIPS Bedspreads and Comforters Follow the care label instructions or dry on the Regular cycle. Be sure the tier js thoroughly dry before using or storing. May require repositioning to ensure even drying. Blankets Dry only one blanket at a time for best tumbling action.
Dryer Exhaust Tips Do Read the installation instructions and the user’s guide. Do Let your dryer exhaust the air easily. Do Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. core Do Keep duct runs as straight as possible, Do Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure vent flap opens . and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually. Don’t Let a poor exhaust system cause slow drying.
Before You Call Check the following if your dryer... Doesn’t Run «Be sure the door is shut. ¢ Is the electrical cord plugged in? « Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? ¢ Restart the dryer if the door was opened during the cycle Doesn’t Heat * Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? «Select a heat setting, not Air Fluff, * Check that the gas supply is on for gas dryers. «Clean the lint filter and exhaust duct.
Warranty & Service Warranty Limited One Year Warranty Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
sécheuse de Matage Toutes nos félicitations pour avoir choisi une sécheuse Matage! 11 est trais important POU SOUI (UE VOUS €1 Sauves S i Pour de meilleurs résultats, nous vous conseillons de lire ce guide. Vous v trouverez des renseignements qui vous aideront a comprendre les procédures de fonctionnement et d’entretien de la machine. Épargnez temps et argent. En cas de problème, nous vous suggérons de consulter la section Part d'appeler.
Mesures de sécurité importantes aH AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion, d'électrocution ou des blessures lors de Utilisation de cet appareil, suivre les précautions d'usage, dont les suivantes : 4) AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce guide afin de réduire les risques d’incendie ou d'explosion et d’éviter dommages matériels, blessures et décès.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE Ne pas sécher d’articles qui ont trempé dans de: Huile végétale ou de I'huile de cuisine ou en ‘sont tachés, Mémé après avoir été lavés, ces articles peuvent encore contenir des quantités non négligeables de ces substances. [huile dont ~ils. “sont encore imbibés “lent prendre fen spontanément. Le risque de combustion spontanée de ces articles augmente quand ils sont exposés ala chaleur.
Commandes en un coup d’œil Étape [1 Sélectionner la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température a l'une des quatre positions suivantes: Relarguer (Normal), Medium (Moyen), Délicate (Fragile) ou Air Bluff (Gonflant}.
Étape [3 Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tomer le sélecteur au réglage désiré. [utilisation d'un cycle de séchage automatique signifie que le sélecteur doit pointer entre Normal Dry {Normal sec) pour la plupart des charges. Les plus grosses charges nécessitent parfois le réglage More Dry (Plus sec) pour sécher complètement.
Commandes en un coup d’œil (suite) Étape [4 Tirer sur le bouton de commande pour la mise en marche Tirer sur le bouton de commande et le tenir brièvement pour mettre la sécheuse en marche. La porte de la sécheuse doit être fermée pour que la sécheuse puisse démarrer, Remarque : Une fois enfoncé, le sélecteur peut être tourné dans 'une ou l'autre direction. if ne progresse pas a vitesse régulière pendant les cycles de séchage automatique.
Grille de séchage (modelés sélectionnés) Utilisation de la grille de séchage : La grille de séchage permet de faire sécher sans culbutage des articles tels que les chausseurs de sport, les chandails lavables, les jouets en peluche, les coussins, etc. La grille reste immobile alors que le tambour tourne. {Assurez-vous que rien ne dépasse ef ne pend sur les cités de Ta grill} Pour utiliser la grille 1. Ouvrez la porte de la sécheuse. 2.
Entretien Tableau de commande Nettoyer avec un linge doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives. Tambour Retirer toutes les taches comme le crayon, Vence ou la teinture provenant de nouveaux articles (comme serviettes de toilette ou jeans) avec un nettoyant tout usage. Nuls, mettre dans la eusse de vieilles serviettes de toilette ou des chiffons pour retirer excès de taches ou de substances de nettoyage.
Conseils de blanchissage Suivre les indications de Étiquette ou les instructions du fabricant pour sécher certains articles d'un séchage plus particulier. Si Étiquette d'entretien est absente, se guider sur les renseignements suivants. ARTICLE CONSEILS DE BLANCHISSAGE Dessus de [it et douillettes Suivre les indications de I'étiquette d'entretien ou sécher en utilisant le cycle Relarguer (Normal). suret quelle est parfaitement seiche avant de utiliser ou la ranger.
Conseils pour 'évacuation de Pair avertissement + Les conduits Flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d'incendie, 21 Faire Lire les instructions de mise en service et le guide de l'utilisateur. Faire Faire en sorte que Pair §'évacue sécheuse avec facilité. 2m Faire Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 diamètre. Rubaner toutes les jointures et conduites au niveau de la sécheuse. Ne pas utiliser de vis, qui retiennent la charpie.
Avant d’appeler Vérifier les points suivants si la sécheuse... Ne se met pas en marche * Assurer que la porte est bien fermée. + La sécheuse est-elle branchée ? + Un fusible va-tout] sauté enclenché ? + Pousser de nouveau sur le sélecteur si la porte s'est ouverte durant Je cycle. Ne produit pas de chaleur « Un fusible a-t-il sauté ou Je disjoncteur est-il enclenché 2 * Sélectionner un réglage avec production de chaleur, et non Air Bluff.
Garantie et service après-vente Garantie Garantie limitée d'un an pièces et Durant une période d'un {13 an a compter de fa date de Achat initial, toute picte qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d'usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
Felicitaciones por la compra de su secadora Mayueta! Su satisfacción es muy importante para MOHOSOS. Lea este guía para obtener los mejores resultados. El guía contiene las instrucciones para operar adecuadamente la secadora v los procedimientos para su mantenimiento. Ahorre tiempo y dinero. Si tiene algún problema, le sugerimos que primero consulte la sección Antes de Amar.
Instrucciones importantes de seguridad H ADVERTENCIA: Para reducir ei riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales ail usar su secadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: a ADVERTENCIA: Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de: este. guía para. minimizar el riesgo de incendio o explosión o para deficitarios materiales, lesiones personales o la muerte. No almacene ni use gasolina u otros vapores.
A [ADVERTENCIA! PELIGRO DE INCENDIO No coligue dentro de la secadora artículos que se hayan manchado. o empapado” con ‘aceite vegetal 0 de cocina. Din después. de Cavarse, estos articularlos pueden contener cantidades significativas de estos aceites. El aceite restante puede. encenderse -espontáneamente. = EL potencial de ignición espontanea aumenta cuando los artículos que contienen aceite vegetal ode cocina están expuestos. al calor.
Los controles a simple vista Paso (1 Seleccione la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control Ait Fluí de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: ‘Regular’ (Regular), ‘Médium’ (Medio), ‘Delicadez’ (Delicado) o “Air Fluí” (Esponjase con aire}. Delicadez pedidme © Regular Temperatura TEMPOS.
Paso (3 Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de secado automático, el disco de control debe apuntar entre ‘Normal Dry’ (Normal seco) para la mayoría de las cargas, Es posible que las cargas de mayor tamaño o més voluminosas requieran el ajuste ‘More Dry” (Més seco) para secar completamente la carga.
Los controles a simple vista (con, Paso 4 Tire de la perilla de control hacia afuera para poner en marcha Tire de la perilla de control hacia afuera para poner en marcha la secadora. La puerta de la secadora debe estar cercada para que la secadora sea puesta en marcha Nota: Cuando esta empujase hacia adentro, puede girarse el disco en cualquiera de las dos direcciones para seleccionar un ciclo. Una vez iniciado, el disco no avanzar a una velocidad especifica durante los ciclos de secado automatice.
Rejilla de secado (modelos selectos) Uso de la rejilla de secado: La rejilla de secado le permite secar artículos que no desee que giren en el tambor, como por ejemplo zapatos deportivos, suéteres lavables, peluches, almohadas, etc. La rejilla permanece estacionaria mientras el tambor gira. {Aseglares de que nada cuelgue por fuera de los bordes de la rejilla} Para usar la cejilla: 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Coligue la rejilla de secado en el tambor con los dos alambres de extensión hacia usted.
Cuidado y limpieza Panel de control Limpie el panel con un poda suave y hiedo. No use sustancias abrasivas. Tambor Quite cualquier mancha tal como de creadnos, lapiceros de tinta o tintura de telas de los artículos nueves tales (como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito. Luego seque toallas viejas o pafios para retirar cualquier reside que haya quedado de la mancha o de los limpiadores.
Consejos especiales Sírvase seguir las instrucciones de la etiqueta de cuidado o del fabricante para secar artículos especiales, no hay una etiqueta de instrucciones disponible, use la siguiente información come guía, ARTÍCULOS SUGERENCIAS PARA EL LAVADO DE LA ROPA Sobrecamas y cobertores Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o séquelos en el ciclo ‘Regular’. Cerciórese de que el articulo esté completamente seco naifes de usarlo o guardarlo.
Sugerencias para el escape de la secadora Qué hacer $i lea las instrucciones de instalación y la guía del usuario. Qué hacer Lea las instrucciones de instalación y Ia guía del usuario. Qué hacer Utilice un conducto metálico rígido de 10.2 em (4 pulgadas) de diámetro. Coloque cinta adhesiva en todas las juntas, incluyendo en la secadora. Nunca utilice tornillos para atrapar pelusa CTT Qué hacer Mantenga los conductos tendidos de manera tan recta como sea posible.
Antes de Amar Revise lo siguiente si su secadora de ropa... No funciona Aseglares de que la secadora tenga la puerta cerrada. estad enchufado el cable eléctrico? “Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? Si la puerta se abre durante el ciclo, reanudar el ciclo una vez que se haya cerrado la puerta. cee No calienta Hay vn fusible fundido o un disyuntor disparado? Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de esponjado con aire.