TABLE OF CONTENTS Congratulations on your purchase and welcome the Maytag Brand family of high-quality appliances. Your new Maytag French Door Refrigerator combines advanced cooling technology with simple operation Each appliance that leaves our factory thoroughly to ensure that it is working to Please read the Use and Care Instructions in this guide before operating your new refrigerator.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
PARTS AND A B FEATURES C D A. Ice maker B. Air filter C. Water filter D. Door bins E. Crispers E E Pantry drawer G. Freezer drawer H. LED ramp-on lighting I. Store-N-DeeP ice dispensing system F What's New Behind Your Energy and Normal the Doors? Maytag °French innovative Operating Door Refrigerator comes equipped with storage and energy efficient features.
INSTALLATION Unpack INSTRUCTIONS the Refrigerator When Moving Your Refrigerator: Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Remove the Packaging Clean • Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFE Unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food and adjustable door or utility bins from doors.
Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge. A Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result B in death or electrical shock. 1. Unplug refrigerator or disconnect 2.
3. Disconnect • the wiring plug located on top of the door hinge. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door. 5, Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to release the catch and pull the sections of the plug apart. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges and brake feet assemblies to move the refrigerator through a doorway. NOTE: Do not remove the green, ground wire.
ReplaceDrawerFront Final Steps 1. Pull out the freezer drawer glides to their full extension. 2. Holding the drawer front by its sides, align the two plastic studs, located at the bottom, inside the drawer front, with the drawer glide bracket slots. NOTE: It helps if one person holds the drawer glides steady while another person aligns the drawer front and inserts the studs into the slots. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Water Supply Requirements Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. A cold water supply with water pressure between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy use.
5= Place the free end of the tubing into a container or sink, and turn on main water supply to flush out tubing until water is clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. NOTE: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve, to avoid possible water valve malfunction. 6= 2. Unplug refrigerator or disconnect 2. Remove and discard the short, black plastic part from the end of the water line inlet. power. 3. Thread the nut onto the end of the tubing.
Handle Installation and Removal Parts Included: Door handles (2), Drawer handle(s) (1 or 2 depending on model), 1/8"hex key, spare setscrew(s) 9. NOTE: With the handles laying on a flat surface, the handles intended for the drawers are more curved. They will not mount flush against the doors. Install With the drawer(s) closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward the floor. A Handles NOTE: Handle mounting setscrews are preinstalled handle.
Refrigerator Leveling, Door Closing and Alignment The base grille covers the adjustable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer. Before making any adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location. Tools Needed: 1/4"hex driver Tools Provided: 1. Style 2 1/8"hex key wrench Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it toward you. Open the freezer drawer to access the brake feet.
FILTERS Water Filtration AND ACCESSORIES System 5, Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. Install the Water NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the water dispenser will not operate. Water will not flow from the dispenser. Filter 1.
Replace the Water Filter To purchase a replacement water filter, see "Accessories." 2. Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to your dispenser or ice maker decreases noticeably, change the water filter sooner. 1. Locate the water filter compartment in the right-hand side of the refrigerator ceiling. Push up to release and lower the compartment door. Install Air Filter 3.
Replacing the Air Filter The disposable air filter should be replaced every 6 months, when the status indicator has completely changed from white to red. To order a replacement air filter, contact us. See "Accessories" the User Guide, Use and Care Guide or User Instructions for information on ordering. Install Produce Preserver in 1. 2. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs. Remove the used status indicator. 3.
_,,_, _ Installing the Status Indicator _,_, _t,,,, r_,_, _,,,,,, r_,_, ,_,,,,_, _,_, _, _,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, r_ ,_,_,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, _,,_, _,,_ ,_, _,, 5,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, r_,_, _,, ,_,, _, _, _,_ _,, _,,,,, ,_,,,,,,, r_,_t,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,_, _t,,,,,,,,,,,,,,,,, r_,_,_, _, _, _t,_t, _, _, _, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,, _,
REFRIGERATOR Opening and Closing USE Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. • When the left side door is opened, the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way. • When both doors are closed, the hinged seal automatically forms a seal between the two doors. A.
The recommended set points should be correct for normal household use. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm. 3. Press the adjust UP ARROW to raise the temperature set point or press the adjust DOWN ARROW to lower the temperature set point. NOTE: Areas such as a garage or porch, may experience hotter or colder temperatures and higher humidity than inside the home.
NOTE: REPLACE will remain illuminated if a filter is not installed or installed incorrectly. Options Style 1 To access available features, press the OPTIONS button to toggle through the following choices in a continuous loop: • Fast Ice - The Fast Ice feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production over a 24-hour period. Fast Ice will remain on for 24 hours unless manually turned off. NOTES: • Fast Ice works only if the ice maker is turned on.
Water and Ice Dispensers IMPORTANT: • Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 2 to 3 days for the storage bin to fill completely following installation. • The dispensing system will not operate when either refrigerator door or the freezer drawer is open. • If necessary, remove the ice clogging the storage bin and delivery chute, using a plastic utensil.
1. Press a sturdy glass against the dispenser paddle. 2. Remove the glass to stop dispensing. To Dispense Ice and The Dispenser When you use the dispenser, the light will automatically Water turn on. To turn on the light when you are not dispensing: Two dispenser types will be shown on the control panel. Either Water and Crushed Ice or Water and Cubed Ice will appear on the display. 1. Press SELECT to select crushed or cubed ice. 2.
Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, if the door is open or the storage bin is removed. The control will remain in the ON (left) position. ................... St#ie 2" Turn the Ice Maker in re'e e; ion,0memoae s> On/Off To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click.
Crisper and Crisper Cover To remove and replace the crisper(s): To remove 1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the crisper(s) from the slide rails and pull out the rest of the way. 1. Remove crisper(s). the crisper(s) cover: 2. 2. Replace the crisper(s) by placing them on the slide rails and pushing them back into position past the drawer stop. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in center of glass insert until it rises above the plastic frame.
Drawer To replace the divider: 1. Position the divider so that the features on the bottom of the divider align with the matching features in the drawer. Removal and Replacement To remove the drawer: 2. 1. Push the drawer completely closed. 2. Lift up the front of the drawer and pull it straight out. Lower the divider into place. Meat Storage To replace the drawer: 1. Push the metal glide rails to the rear of the refrigerator. 2. Place the drawer onto the glide rails.
REFRIGERATOR CARE Cleaning Style 2 - Stainless Steel IMPORTANT: • Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. Soft, clean cloth Explosion Hazard Use nonf}ammable cleaner. X Abrasive cloths X Paper towels or newsprint X Steel-wool pads Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: 1. Unplug refrigerator or disconnect 2. Remove the base grille. 3.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Operation Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
The motor seems to run too much High efficiency compressor and fans The room or outdoor temperature hot. The lights do not work Pantry Temperature Control not lit/ unresponsive is Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more energy efficient speeds. It is normal for the refrigerator to work longer under these conditions. For optimum performance, place the refrigerator in an indoor, temperature controlled environment. See "Location Requirements.
Sizzling Water dripping on the heater during defrost cycle This is normal. Water running/Gurgling May be heard when ice melts during the defrost cycle and water runs into the drain pan This is normal. Buzzing and Clicking Heard when the water valve opens and closes to dispense water and/or fill the ice maker. If the refrigerator is connected water line, this is normal. to a If the refrigerator is not connected to a water line, turn OFF the ice maker.
Ice and Water The ice maker is not producing ice or is not producing enough ice The ice cubes are hollow or small NOTE: This is an indication of low water pressure. The refrigerator is not connected to a water supply or the water supply shutoff valve is not turned on. Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line. The ice maker is not turned on.
Off-taste, odor or gray color in the ice or water The water and ice dispenser will not operate properly The ice dispenser jams while dispensing crushed ice 32 Newly installed refrigerator requires flush of water system, Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers" water system flushing instructions. Recently installed or replaced plumbing connections. New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice and water, Discard the ice and wash the ice storage bin.
Water is leaking or dripping from the dispenser system The glass was not held under the dispenser long enough, Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after releasing the dispenser lever. The refrigerator has just been installed, Flushing the water system removes the air from the lines which causes the water dispenser to drip. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers.
WATER FILTER CERTIFICATIONS State Department of California of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 12-2128 Date Issued: January 30, 2012 Trademark/Model Designation Whirlpool P6WB2/, Replac_lllent Element: P6RFWB2 , Rated 34 Service Capacity: 200 gaI ; _tell Servi_ _l_!'_: :!d _(3 gpm
PERFORMANCE Water DATA SHEET Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. MAYTAG ®REFRIGERATION LIMITED WARRANTY Please have the following information Customer eXperience Center: available • • Name, address and telephone number Model number and serial number • • A clear, detailed description Proof of purchase including IS REQUIRED when you call the of the problem dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
TABLE DES MATIERES Nous vous f_licitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la famille d'appareils de grande qualit_ de la marque Maytag. Votre nouveau r_frig_rateur Maytag _ avec porte a double battant associe technologie de refroidissement avanc_e et fonctionnement simple et haute efficacit_. SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR Mise au rebut adequate - Mise en marche/arr#t du refroidissement .......................... 58 de votre vieux refrigerateur ........... 41 - Options ...............
f SECURITE f Votre securite f f DU REFRIGERATEUR et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Avant de jeter votre vieux cong_lateur " • Enlever les portes. • r_frig_rateur ou Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pen6trer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou des I_sions c_r_brales. IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sont pas un probleme du passe.
Quoi Votre de neuf en coulisse? r_frig_rateur Consommation fonctionnement Maytag ° avec porte innovantes concernant d'_nergie et bruits & double battant est _quip_ode plusieurs I'entreposage et le niveau econergique. Filtre de normaux Votre nouveau refrig6rateur avec porte & double battant et congelateur en bas est con£;u pour un niveau econergique optimal et une regulation de la temperature plus efficace afin de pallier aux besoins de refroidissement.
D_placement de votre r6frig6rateur Nettoyage : Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votre refrig6rateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation, veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors de son deplacement.
Retrait et r installation des portes du r frig rateur REMARQUE : Mesurer la largeur de I'ouverture de la porte pour determiner s'il faut retirer les portes du refrig6rateur introduire le refrig6rateur dans le domicile. Si les portes doivent _tre retirees, voir les instructions suivantes.
Retrait de la porte de droite du r_frig_rateur Risque du poids excessif Utiiiser deux ou plus de personnes porte du r_frig_rateur. pour souiever {a Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5. Soulever la porte du refrigerateur de I'axe de la charniere inferieure. La charniere superieure se degage en m_me temps que la porte. Risque de choc _}ectrique D_connecter {a source de courant _lectrique d'enlever {es portes.
Style 2 - Tirer fermement I'attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord. REMARQUE : Le tuyau du distributeur porte de gauche du refrig6rateur. 5, d'eau reste fixe a la Soulever la porte du refrig6rateur de I'axe de la charniere inferieure. La charniere superieure se degage en m_me temps que la porte. REMARQUE : II ne sera peut-_tre pas necessaire d'enlever les charnieres inferieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le refrig6rateur dans un cadre de porte. • \ Uniquement si cela s
Retrait et r installation de I'avant du tiroir En fonction de la largeur de I'ouverture de la porte, il faudra peut_tre retirer I'avant du tiroir de congelation pour pouvoir introduire le refrig6rateur dans le domicile. IMPORTANT : • • Si le refrig6rateur etait dej& installe et que I'on souhaite le deplacer hors du domicile, effectuer d'abord les operations suivantes : tourner la commande du refrig6rateur sur OFF (arr_t) et debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique.
Specifications lectriques M_thode recommand_e de mise & la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas &tre mise hors circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
OUTILLAGE NI:!:CESSAIRE : 5= Rassembler les outils et composants d'entreprendre I'installation. necessaires avant • Tournevis a lame plate • Cles plates de 7_e" et 1/2"ou deux cles a molette • Tourne-ecrou de 1/4" REMARQUE : Toujours vidanger la canalisation d'eau avant de faire le raccordement final sur I'entree du robinet pour eviter tout mauvais fonctionnement eventuel du robinet.
REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller & ce que la canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois laterales de la caisse ou d'autres composants & I'interieur de la caisse. A B C A. Canalisation au r#frig#rateur B. Ecrou (a acheter) Achever I'installation D Risque de choc _lectrJque C. Bague (a acheter) D. Canalisation au r#frig#rateur Brancher sur une prise a 3 aiv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
10. Pousser fermement la poignee vers le tiroir jusqu'& mettre en contact sa surface d'appui avec le tiroir. 11. Introduire le c6te court de la cle & t6te hexagonale dans le trou gauche, puis tourner 16gerement la cle & t6te hexagonale pour I'engager dans la vis de blocage. 5, Serrer la vis de blocage jusqu'& ce qu'elle commence & toucher la vis & epaulement en la tournant dans le sens horaire. Ne pas serrer completement. 6, R6peter les etapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage inferieure. 7.
3. Abaisser les pieds de stabilisation en les tournant dans le sons horaire jusqu'a ce que los roulettes ne touchent plus le plancher et que les deux pieds de stabilisation soient en contact ferme avec le plancher. Cela emp_che le refrig6rateur de rouler vers I'avant Iorsqu'on ouvre les portes du refrig6rateur ou le tiroir du congelateur. 5. S'assurer que les portes sent de niveau en haut et que I'espace entre le bas des portes du refrig6rateur et le haut du tiroir du congelateur est de niveau.
FILTRES Syst me de filtration ET ACCESSOIRES de I'eau 5, Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la reduction de kyste peuvent 8tre utilis6s pour I'eau d6sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. Installation du filtre REMARQUE : Si le filtre n'est pas bien emboite dans le Iogement, le distributeur d'eau ne fonctionnera pas.
Remplacement du filtre & eau Pour acheter un filtre & eau de rechange, voir "Accessoires". 2. Remplacer le filtre & eau jetable Iorsque I'ecran d'affichage du temoin du filtre & eau I'indique ou au moins tous les 6 mois. Si le debit d'eau au distributeur d'eau ou & la machine & glagons diminue de fagon marquee, changer le filtre & eau plus t6t. 1. Reperer le compartiment du filtre & eau sur le c6te droit du plafond du refrigerateur.
Remplacement du filtre & air Le filtre & air jetable doit _tre remplace tousles 6 mois, Iorsque le temoin est entierement passe du blanc au rouge. Pour commander un filtre a air de rechange, nous contacter. Voir "Accessoires" (dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour des renseignements sur le processus de commande. Installation du conservateur pour 1. Retirer I'ancien filtre & air en serrant les onglets lateraux. 2. 3. Retirer le temoin usage.
Installation du t_moin Le conservateur pour produits frais comporte un temoin qui doit &tre active et installe en m&me temps que les sachets. Remplacement produits frais du sachet de conservation pour Les sachets jetables doivent &tre remplaces tous les 6 mois ou, Iorsque le temoin est entierement passe du blanc au rouge. Pour commander des sachets de rechange, nous contacter. Voir "Accessoires" pour des renseignements sur le processus de commande. 1.
f UTILISATION Ouverture et fermeture f DU REFRIGERATEUR des portes II y a deux portes pour le compartiment de r6frigeration. Les portes peuvent _tre ouvertes et fermees separ6ment ou ensemble. II y a sur la porte de gauche du refrig6rateur un joint & charniere verticale. • Lors de I'ouverture de la porte du c6te gauche, le joint & charniere se replie automatiquement vers I'interieur pour qu'il n'y ait pas d'interference.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrig6rateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pour s'assurer qu'ils ne sont pas obstru6s, avant de regler les commandes. Ajustement €:chelle des points de reglage pour le refrig6rateur (0°C & 7°C)1 : 33°F & 45°F Les points de reglage recommandes doivent etre adaptes une utilisation domestique normale de I'appareil.
Caract_ristiques Statut du filtre suppl_mentaires & eau Appuyer sur WATER FILTER (filtre a eau) pour afficher le pourcentage d'utilisation restant du filtre & eau (de 99 % & 1%). A NOTER €:GALEMENT Les temoins lumineux du filtre a eau vous aideront a savoir quand changer le filtre a eau. Voir "Systeme de filtration de I'eau'. • ORDER (commander) rechange. (jaune) - Commander un filtre a eau de • REPLACE (remplacer) (rouge) - Remplacer le filtre a eau.
D_sactivation modules) des signaux sonores (sur certains Lorsque le son du tableau de commande est desactiv6, tousles signaux sonores - hormis les signaux d'alerte - sont desactiv6s. • Pour activer/desactiver les signaux sonores du tableau de commande et du distributeur, appuyer simultanement sur LIGHT (eclairage) et WATER FILTER (filtre a eau) pendant 3 secondes.
Appuyer sur SELECT (selection) pour permuter entre les choix suivants (rep6t6s en boucle). Les ic6nes de I'affichage indiquent la selection effectu6e. Distribution d'eau et de glaqons • Eau (par defaut) - Distribue de I'eau Deux types de distributeurs seront illustres sur le tableau de commande. L'affichage indiquera soit le mode Eau et glace concassee, soit le mode Eau et gla£_ons. • Glace concassee - Distribue de la glace concassee 1.
Machine & gla ons et bac d'entreposage IMPORTANT : Afin d'eviter une faible production de glagons ou des gla£_ons de mauvaise qualite, vidanger le circuit d'eau avant de mettre en marche la machine a gla£_ons. Voir "Distributeur d'eau". • & gla ons 2. modules) Mettre en marche la machine & glagons en pla£_ant le commutateur a la position ON (marche) (vers la gauche). REMARQUES : placer Votre machine a gla£_ons comporte un systeme d'arret automatique.
Mise en marche/arr_t de la machine & glac;ons Pour mettre la machine & glagons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande & broche metallique. Pour eteindre manuellement la machine & glagons, soulever le bras de commande & broche metallique & la position OFF (arr_t/ position haute) et attendre I'emission d'un clic. REMARQUE : La machine & glagons comporte un systeme d'arr_t automatique. Au fur eta mesure de la production de glace, les gla(;ons remplissent le bac d'entreposage & glagons.
Bac & I gumes et couvercle D_pose et r_installation du/des bac(s) a I_gumes : 1. 2. du bac & I gumes Glisser le ou les bacs & legumes en ligne droite vers I'exterieur jusqu'& la butee. Soulever le/les bac(s) a legumes des glissieres et le(s) retirer completement. Reinstaller le(s) bac(s) & legumes en le(s) faisant glisser sur les glissieres et en les repoussant au-del& de la butee pour les reins6rer completement. D_pose du couvercle du/des bac(s) a I_gumes : 1. Retirer le/les bac(s) a legumes. 2.
Style2 - Commandemanuelle Cloison de tiroir Faire coulisser la commande au reglage de temperature qui correspond le mieux aux articles entreposes dans le tiroir. D_pose de la cloison : • Coldest (Reglage le plus froid) - Viandes 1. 2. • Colder (Reglage plus froid) - Boissons R_installation • Cold (Reglage froid) - Produits de charcuterie 1. Positionner la cloison de fa£;on & ce que les inscriptions au has de la cloison soient alignees avec les inscriptions correspondantes du tiroir. 2.
f f CARACTERISTIQUES Espace & pizza et cloison DU CONGELATEUR de tiroir La cloison du tiroir n'est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangement, on peut deplacer la cloison de quelques centim_tres d'un c6te ou de I'autre pour entreposer des articles plus gros dans une section donnee du congelateur. A A. Cloison de tiroir B.
Style 2 - Acier IMPORTANT : • inoxydable Nettoyage Les dommages au rev_tement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de I'utilisation de produits nettoyants non recommandes, ne sont pas couverts par la garantie. i/ Chiffon doux et propre X Chiffons abrasifs X Essuie-tout ou papier journal X Tampons de laine d'acier 1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter courant electrique. 2.
Entretien avant les vacances ou Iors d'un Vacances d m nagement D_m_nagement :::::_j_HHHHHHHH_HHHHHHHH_r_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH Si I'utilisateur fonctionnement choisit de laisser pendant absence en : 1. Consommer autres. 2. Si le refrigerateur comporte une machine a gla£;ons automatique et qu'il est raccorde & la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source d'approvisionnement en eau du refrigerateur.
f DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (loire a ux questions) pour _viter le co_t d'une intervention de d_pannage. Aux E.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles Ne pas enlever la broche reli_e a la terre. de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de railonge.
Le moteur semble fonctionner excessivement Les ampoules ne fonctionnent pas La commande de temperature du tiroir garde-manger ne s'allume pas/ne r_agit pas Compresseur efficacite et ventilateurs haute Un refrigerateur econergique de grande taille fonctionne & une vitesse inferieure, plus econergique que pour d'autres appareils. La temperature de la piece ou la temperature exterieure est elevee. II est normal que le refrigerateur fonctionne pendant plus Iongtemps dans ces conditions.
Sifflement/12gouttement 12coulement de liquide refrig6rant ou d'huile dans le compresseur Ceci est normal. Vibration Le refrig6rateur Ajuster les vis de nivellement et abaisser le pied de nivellement avant de fa£;on & ce qu'il soit bien en contact avec le plancher. Voir "Fermeture et alignement de la porte".
La temperature est trop basse dans les garde-manger Le reglage des commandes n'est pas adapte aux articles entreposes dans le tiroir. Ajuster le reglage de temperature. Voir "Tiroir & temperature contr61ee" dans la section "Caracteristiques du refrig6rateur". II y a accumulation d'humidit_ a I'int_rieur. REMARQUE : Une La piece est humide Un environnement d'humidit& La/les portes sont ouvertes frequemment ou ne sont pas completement fermees.
Les gla£ons sont creux ou petits REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau. Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau n'est pas completement ouvert. Ouvrir le robinet d'arr_t completement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte une deformation, Une deformation dans la canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. Un filtre & eau est installe sur le refrig6rateur, Enlever le filtre et faire fonctionner la machine & gla£;ons.
Le distributeur d'eau et de gla£ons ne fonctionne pas correctement Le refrig6rateur n'est pas raccorde & I'alimentation en eau ou le robinet d'arret d'eau n'est pas ouvert. Brancher le refrig6rateur & I'alimentation completement le robinet d'arret d'eau. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte une deformation Une deformation dans la canalisation d'eau peut reduire le debit au distributeur d'eau et entrainer la formation de glagons creux ou de forme irreguliere.
L'eau du distributeur est tilde L'eau du distributeur 50°F (10°C). Le refrigerateur est refrigeree _, vient d'etre install& Ceci est normal. Attendre 24 heures apr_s I'installation eau refroidisse completement. pour que I'alimentation en Une grande quantite d'eau a et6 recemment distribuee, Accorder 3 heures pour que I'alimentation completement. en eau se refroidisse On n'a pas distribu6 d'eau recemment, Le premier verre d'eau peut ne pas 6tre froid. Jeter le premier verre d'eau distribue.
FEUILLE f DE DONNEES Syst me SUR LA PERFORMANCE de filtration Modele P6WB2L/P6RFWB2 Modele P6WB2NL/P6RFWB2 d'eau Capacite 200 gallons (757 litres) Capacite 200 gallons (757 litres) Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphene, atrazine et 2,4 - D).
GARANTIE LIMITI E DES APPAREILS DE RI FRIGI RATION MAYTAG ® SI VOUS 1. Avant votre pour code vous AVEZ BESOIN DE SERVICE ATTACHEZ ICI VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRC:SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RC:PARATION PRC:VUE PAR LA PRC:SENTE. MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains €:tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas.
AT Please refer to the warranty prod uct. WE CAN YOUR page for additional HELP WITH YOUR SERVICE instructions on how to obtain Number Model Country U.S.A. Ca nada Call 1-800- 807 -6777 NOUS de la garantia POUVONS Write Maytag Brand Home Appliances Customer experience Center 553 Benson Rd. Benton Harbor, MI 49022-2692 www. mayta g. ca para Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center 200 - 6750 Century Ave.