COMMERCIAL DRYER iNSTALLATiON Electric 220-240-volt, iNSTRUCTiONS 50-Hz Models iNSTRUCTiONS D'INSTALLATIOND'UN SECHE-LINGE COMMERCIAL ModUles Eiectrique 220 - 240 V, 50 Hz INSTRUCCIONES DE INSTALACION -SECADORA COMERCIAL Modelos El_ctricos de 220 y 240 voltios, 50 Hz ISTRUZION! D'INSTALLAZIONE- ASCIUGATRICE COMMERCIALE Modelli Elettrica a 220-240 V, 50 Hz MLE24PD MLE24PN W10184545A www. maytagcommerciallaundw.
TABLEOF CONTENTS DRYER SAFETY ............................................................................ DRYER DISPOSAL ...................................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. Tools and Parts .......................................................................... Location Requirements .............................................................. Electrical Requirements ..............................................
DRYERSAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATIONREQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed Parts supplied [] 200 mm (8") or 250 mm (10") Pipe wrench [] 200 mm (8") or 250 mm (10") adjustable wrench [] [] 8 mm (sA0")socket wrench [] Utility knife hex-head socket wrench Level Remove parts bag from dryer drum. Check that all parts were included.
Product Dimensions This dryer is supplied without an electric cord and plug. It must be connected by a competent electrician to a single-phase electricity supply at the voltage shown on the dataplate, using a suitable fixed wiring installation in accordance with local and national wiring regulations. top dryer exhaust \ [] A 3-wire cord of minimum conductor size 6 mm 2 crosssection area should be used.
Plan installation to use the fewest number of elbows and turns. ExhaustAir Flow A. Good B. Better Fire Hazard Use a heavy metal vent. Allow as much room as possible when using elbows or making turns. Bend vent gradually to avoid kinking. Do not use a plastic vent. Vent outlet is located at the center of the bottom dryer back. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions or fire.
Eachventshould enterthemainventatananglepointing inthe direction oftheairflow. Vents entering fromtheopposite side should bestaggered toreduce theexhausted airfrominterfering withtheothervents. Themaximum angleofeachvententering themainventshould benomorethan30°. If an exhaust hood cannot be used: A i above any accumulation of snow, ice, or debris such Min. 300 mm (12") clearance as leaves. A. Exhaust hood or elbow B. Waft C. Main collector vent D. Horizontal vent A. Individual dryer vent B.
Electric Using a 102 mm (4") clamp, connect vent to exhaust outlets in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 102 mm (4") clamp. 2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make sure dryer is level. 1. With dryer in final position, place level on top of the dryer, first side to side; then front to back.
REVERSINGTHEDOORSWING(OPTIONAL) You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. 5_ Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed. 6_ Attach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge and the hinge pin is toward the door front. C A 1. Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges (A). Loosen (do not remove) top screws from cabinet side of hinges.
MAYTAG COMMERCIAL WASHEE DRYEK STACKED DRYE DRYEK COMMERCIAL STACK LAUNDRY, AND MULTI-LOAD COIN OPERATED COMMERCIAL WASHERS AND DRYERS WAR NTY LiMiTED WARRANTY ON PARTS For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter "Maytag") will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correc
SECURITEDU SECHE.LINGE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tous les messages de s_curite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves h vous et h d'autres.
EXIGENCESD'INSTALLATION Rassembter tes outils et pi_ces necessaires avant de commencer I'instatlation. Lire et respecter les instructions d'instattation fournies avec chacun des outits de cette liste. OutilIage Pi_ces foumies n_cessaire m Cle h tuyauterie de 20 cm (8") ou 25 cm (10") [] [] Cle h douilte de 8 mm (%6") Couteau utilitaire Retirer le sac de pi_ces du tambour du s_che-linge. la pr6sence de toutes les pi_ces.
Dimensions du produit Bouche de d_charge sup_rieure Ce seche-linge est livr_ sans cordon d'alimentation etectrique et sans prise. II dolt _tre raccorde par un electricien competent une source d'alimentation electrique monophasee, de tension tette qu'indiquee sur la plaque signal6tique en utilisant un c&btage fixe approprie, conformement aux r_glements Iocaux et nationaux.
de peluches. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille metattique mince par un conduit metallique flexible ou rigide. Planifier l'instaltation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. Risque d'Jncendie UtitJser un conduit Ne pas utiliser d'_vacuation un conduit d'_vacuation en plastique. Ne pas utJliser un conduit de m_tal. d'_vacuation en feuJlle Le non=respect de ces instructions un d_c_s ou un Jncendie.
Si une bouche de d_charge Evacuation [] [] multiple ne peut _tre utilis_e : du s_che-linge Un conduit d'evacuation principal peut _tre utilise pour un groupe de seche-linge. Le conduit d'evacuation principal devrait _tre d'un diametre suffisant pour evacuer 5663 I/min (200 pP/min) d'air par s_che-linge. Des fittres & peluches de forte capacite et de conception adequate peuvent _tre utitises dans le conduit principal d'evacuation s'ils sont inspectes et nettoyes fr6quemment.
INSTRUCTIONSffINSTALLATION-SECHE.LINGEELECTRIQUE Ce seche-linge est livr_ sans cordon d'alimentation electrique et sans prise; it doit _tre raccorde par un etectricien competent. Voir "Specifications etectriques". Risque du poids e×cessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le s_che=linge. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
REGLAGEDE LACOMMANDEELECTRONIQUE Voir Is guide de programmation mise en marche. pour des renseignements sur la INSTRUCTIONSD'ENTRETIEN instructions d'entretien : Si le s_che-linge ne fonctionne m Nettoyer le filtre & peluches apr_s chaque utilisation. [] Le circuit d'alimentation m Comment enlever les peluches accumutees : [] Les disjoncteurs ne sont pas ouverts et les fusibtes sont intacts. [] La porte est fermee.
GARANTIE DE LA LAVEUSE COMMERCIALE, DU SECHE-LINGE, DU SECHE-LINGE SUPERPOSEE, DE L'ENSEMBLE DE BUANDERIE COMMERCIAL SUPERPOSE, ET DES LAVEUSES ET SECHE-LINGE COMMERCIALES MULTI-CHARGE PAYANTES MAYTAG GARANTIE LIMITEE SUR LES PIECES Pendant cinq ans A compter de ta date d'achat, lorsque cet appareit menager commercial est instatte, utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-apres design6e "Maytag") paiera pour les piec
SEGURIDADDE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. siempre todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atencibn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesibn a usted y a los dem#,s.
REQUISITOSDE INSTA! CION iii:::_i_!!_:i!!:_iiii_!_; iili ¸¸,' ilili_ii:!_i?ii'_:iiii,:i!iiiii,_i!,i_i_i_;i! ii:_ili!i_!_i_ Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cuatquiera de las herramientas enlistadas aquL Herramientas necesarias Piezas Retire la bolsa de piezas det tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas.
Dimensiones del producto Esta secadora se suministra sin cable electrico ni enchufe. Debe set conectada por un electricista competente a un suministro electrico monof_sico at voltaje mostrado en la placa, usando una instalaci6n apropiada de cableado fijo de acuerdo alas normas de cableado locales y nacionates. Salida de la secadora superior _ [] Debe usarse un cable circular de tres hilos de tamafio minimo de conductor con un _rea de secci6n transversal de 6 mm 2.
Planifique la instalaci6n a fin de usar et menor nOmero posible de codes y vueltas. Flujode airede escape A. Bueno B. Mejor Peligro de Incendio Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_stico. No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. Cuando use codes o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible. Doble el conducto graduatmente para evitar torceduras.
Si no puede usarse una capota de ventilaci6n: Ventilaci6n [] [] para m_ltiples secadoras Puede usarse un conducto principal para ventilar un grupo de secadoras. La ventilaci6n principal debe set del tamafio como para etiminar 5663 I/min (200 pies cObicos pot minuto) de aire pot secadora. Pueden usarse fittros de pelusa de gran capacidad con disefio apropiado en la ventilaci6n principal si se revisan y se limpian frecuentemente.
P P INSTRUCCIONES DE INSTALACION-SECADORAELECTRICA Peligro de peso excesivo Use dos o m_s personas para mover e instaiar la secadora. No seguir esta instrucciSn puede ocasionar una lesiSn en la espaida u otto tipo de lesiones. Peligro de descarga el_ctrica Esta secadora debe estar conectada a tierra. NOTA: Deslice la secadora sobre un pedazo de cart6n o madera dura antes de moverla pot et piso para no da_ar et revestimiento de este.
Vea la gufa de programaci6n para obtener informaci6n sobre la preparaci6n. INSTRUCCIONESDE MANTENIMIENTO Instrucciones de mantenimiento: m Limpie el fittro de petusa despues de cada cicto. Si la secadora no funciona, revise Io siguiente: [] Que el suministro electrico este conectado. m Eliminaci6n de petusa acumutada: • En et interior de la carcasa de la secadora: [] Que el cortacircuitos no esth quemado. SegOn et uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 aSos, o con mhs frecuencia.
P GARANTIA DE MAYTAG PARA LAVADORA COMERCIAL, SECADORA, SECADORA/SECADORA p DE LAVANDERIA COMERCIAL SECADORAS APILADAS, APARATOS APILADOS, LAVADORAS Y P COMERCIALES DE CARGAS MULTIPLES Y OPERADAS POR MONEDAS GARANTJA LIMITADA EN LAS PIEZAS Durante los cinco primeros aSos a partir de ta fecha de compra, siempre y cuando este aparato comercial haya sido instatado, mantenido y operado segOn las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation (en Io sucesivo
SICUREZZADELUASCIUGATRICE La sicurezza dell'utente II presente manuale e I'elettrodomestico stesso contengono Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza. e degli altri e {ondamentale. numerosi importanti messaggi sulta sicurezza. Questo eil simbolo che indica un pericolo. Questo simbolo avverte I'utente dei possibili pericoli mortali per see per gli altri. Tutti i messaggi di sicurezza sono contrassegnati dal simbolo di altarme sicurezza e dalle parole "PERICOLO" o "AVVERTENZA".
REQUISITID'INSTALLAZIONE Riunire gli attrezzi e i pezzi necessari prima di iniziare I'instattazione. Consultare ed attenersi atte istruzioni fomite con quatsiasi attrezzo etencato di seguito.
Dimensioni del {'asciugatrice Uasciugatrice _ sprovvista di cavo elettrico e spina. La stessa deve essere connessa da un elettricista esperto a una fonte di etettricit& a fase singola al voltaggio indicato sutta targhetta dei dati, tramite t'instattazione di un cavo fisso che rispetti i requisiti di cablaggio Iocali e nazionali. Scarico asciugatrice parte superiore \ Utitizzare un cavo a sezione circolare a tre fill, con sezione trasversale del conduttore di dimensioni minime di 6 mm2.
Piano di instaltazione per utitizzare il numero minimo di gomiti e curve. Flussod'ariadi scarico A. Buono B. Migliore Rischio di incendio Utilizzare uno scarico in rnetallo pesante. Non utilizzare uno scarico in lamina metallica. Quando si utilizzano gomiti o curve prevedere il maggiore spazio possibile. Piegare Io scarico graduatmente per evitare attorcigliamenti. La mancata osservanza di queste istruzioni pub causare morte o incendi.
Ogni scarico deve entrare nello scarico principale con un angolo orientato nella direzione del flusso d'aria. Gli scarichi che entrano dat alto opposto devono essere posizionati in modo da evitare che la Ioro aria di scarico interferisca con quetla degli attri scarichi. Se _ impossibile utilizzare una cappa di scarico: Uangolo massimo di ciascuno scarico che entra in quetlo principale non deve superare i 30 °.
ISTRUZIONID'INSTALLAZIONEASCIUGATRICEELETTRICA Rischio di aitezza eccessiva Per spostare e installare piO persone. I'asciugatrice La mancata osservanza pub risuitare schiena o di altro tipo. occorrono due o in lesioni alia Pericolo d} scossa elettrica NOTA: far scivotare l'asciugatrice su cartone o pannetli prima di spostarta per evitare di danneggiare il pavimento. 1. Per spostare I'asciugatrice alia posizione di instaltazione occorrono due o piQ persone. 2.
ISTRUZIONIDI MANUTENZIONE Istruzioni di manutenzione: Se I'asciugatrice non funziona controllare [] L'atimentazione etettrica sia connessa. m Pulire il fittro dopo ogni ciclo. m Rimozione della filaccia accumutata: che: [] L'interruttore di circuito non sia scattato oil fusibile non sia bruciato. • Dalla parte intema dell'asciugatrice: Rimuovere la filaccia ogni 2 anni o pi_ spesso, in base atl'utilizzo delt'asciugatrice. La putizia deve essere eseguita da personale qualificato.
GARANZIA LAVATRICI, ASCIUGATRICi, ASCIUGATRIC! IMPILATE COMMERCIALI, LAVATRIC! COMMERCIALI IMPILATE, LAVATRICi E ASCIUGATRIC! COMMERCIAL! A GETTONi MULTi CARICO MAYTAG GARANZIA LIMITATA SUI PEZZI Per i primi cinque anni datla data di acquisto, ove I'installazione, la manutenzione e il funzionamento siano avvenuti in conformit& con le istruzioni allegate o fornite con il prodotto, Maytag marchio di Whirlpool Corporation (da questo momento "Maytag") sar& responsabite del rimborso delle parti indicate dalta
W10184545A @2009 Printed in U.S.A. Imprim6 aux E.-U. Impreso en EE.UU. Stampato negli S.U.A.