GB SE DK FI NO FR NL IT ES DE PT HU PL EE LV Operator’s manual 2-27 Bruksanvisning 28-54 Brugsanvisning 55-79 Käyttöohje 80-105 Bruksanvisning 106-131 Manuel d’utilisation 132-157 Gebruiksaanwijzing 158-184 Istruzioni per l’uso 185-210 Manual de instrucciones 211-236 Bedienungsanweisung 235-262 Instruções para o uso 263-288 Használati utasítás 289-314 Instrukcja obs∏ugi 315-340 Käsitsemisõpetus 341-366 Lieto‰anas pamÇc¥ba 367-392 LT SK RS HR SI BA CZ RU Naudojimosi instrukcijos 393-418 Návod na obsluhu 4
KEY TO SYMBOLS Symbols Choke: Set the choke control in the choke position. WARNING! A brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual. Set the choke control in the RUN position. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what on the trimmer and the brushcutter? GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important ..............................................................
INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long ago, when the McCulloch Corporation started its manufacturing of engines during World War II. In 1949, when McCulloch introduced its first light one-man chainsaw, woodworking would never be the same again. The line of innovative chainsaws would continue over the decades, and business was expanded, first by airplane and kart engines in the 1950s, then by mini chainsaws in the 1960s.
WHAT IS WHAT? 3 2 1 28 6 7 4 5 26 11 10 25 14 24 16 23 21 22 20 9 1 12 8 15 17 13 17 27 4 4 19 18 What is what on the trimmer and the brushcutter? 1 Trimmer head 16 Choke control 2 Grease filler cap, bevel gear 17 Drive disc 3 Bevel gear 18 Operator′s manual 4 Cutting attachment guard 19 Spanner 5 Shaft 20 Blade 6 Shaft coupling 21 P-barrier 7 Loop handle 22 Support flange 8 Throttle trigger 23 Washer 9 Stop switch 24 Locking nut 10 Throttle lockout 25 Harn
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important IMPORTANT! ! The machine is only designed for trimming grass, grass clearing and/or forestry clearing. The only accessories you can operate with this engine unit are the cutting attachments we recommend in the chapter on Technical data. Never use the machine if you are tired, if you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgement or your co-ordination. Wear personal protective equipment.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS GLOVES Throttle lockout Gloves should be worn when necessary, e.g. when fitting cutting attachments. The throttle lockout is designed to prevent accidental operation of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle control (B). When you release the handle the throttle control and the throttle lockout both move back to their original positions. This movement is controlled by two independent return springs.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Stop switch Use the stop switch to switch off the engine. In countries that have a warm and dry climate there is a significant risk of fire. We therefore fit certain mufflers with a spark arrestor mesh. Check whether the muffler on your machine is fitted with this kind of mesh. Start the engine and make sure the engine stops when you move the stop switch to the stop setting.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Locking nut Cutting equipment Grass blades and grass knifes are intended for cutting coarse grass. A locking nut is used to secure some types of cutting attachment. A trimmer head is intended for trimming grass. When fitting, tighten the nut in the opposite direction to the direction of rotation of the cutting attachment. To remove it, undo the nut in the same direction as the cutting attachment rotates. (CAUTION! The nut has a left-hand thread.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening grass knifes and grass blades • See the cutting attachment packaging for correct sharpening instructions. Sharpen blades and knifes using a single-cut flat file. • Sharpen all edges equally to maintain the balance of the blade. ! WARNING! Always discard a blade that is bent, twisted, cracked, broken or damaged in any other way. Never attempt to straighten a twisted blade so that it can be reused. Only use original blades of the specified type.
ASSEMBLY Fitting the P-barrier • Push the attachment into the coupling until the attachment snaps into place. • Before using the unit, tighten the knob securely. Clip the loop handle with the P-barrier onto the shaft. Note that the loop handle must be fitted between the arrows on the shaft. • Fit the bolt, securing plate and wing nut as shown in the diagram. Tighten the wing nut.
ASSEMBLY Fitting blades and trimmer heads ! • WARNING! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of the cutting attachment. If the cutting attachment is fitted incorrectly it can result in serious and/or fatal personal injury. Fit the nut (G). The nut must be tightened to a torque of 35-50 Nm (3.5-5 kpm). Use the socket spanner in the tool kit.
ASSEMBLY • Screw on the trimmer head/plastic blades (H) anticlockwise. • To dismantle, follow the instructions in the reverse order. Fitting the transport guard Attach the transport cover on the blade as shown. Adjusting the harness A correctly adjusted harness and machine significantly facilitates the work. Adjust the harness to give the best working position.
FUEL HANDLING Fuel safety Petrol Never start the machine: 1 If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. 2 If you have spilled fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water. 3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.
FUEL HANDLING Fueling Mixing • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol. • ! Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine’s fuel tank. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Mix and pour fuel outdoors, where there are no sparks or flames.
STARTING AND STOPPING Check before starting • Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The most common reason why cracks are formed is that sharp corners have been formed at the bottom of the teeth while sharpening or that the blade has been used with dull teeth. Discard a blade if cracks are found. • Never use the machine without a guard nor with a defective guard.
STARTING AND STOPPING • Choke: Your unit is designed with a 3 position choke: Full choke, half chokeand Run position. Set the choke control in the choke position. • Squeeze throttle trigger in full position. ! • • Move the choke lever to Half Choke position as soon as the engine sounds as if it is trying to start. • Pull starter cord while trigger is in the full throttle position until engine starts. • Once engine is started leave the choke lever in Half choke position for 20 seconds.
STARTING AND STOPPING Always pull starter cord straight out. Pulling the starter at an angle will cause cord to rub against the eyelet. This friction will cause the cord to fray and wear more quickly. Always hold the starter handle when cord retracts. Never allow cord to snap back from extended position. This could cause cord to snag or fray and also damage the starter assembly. Warm engine • Set the choke control in the RUN position.
WORKING TECHNIQUES General working instructions IMPORTANT! This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop. Avoid all usage which you consider to be beyond your capability. You must understand the difference between forestry clearing, grass clearing and grass trimming before use.
WORKING TECHNIQUES Basic working techniques Always slow the engine to idle speed after each working operation. Long periods at full throttle without any load on the engine can lead to serious engine damage. ! ! WARNING! Sometimes branches or grass get caught between the guard and cutting attachment. Always stop the engine before cleaning. WARNING! Machines fitted with grass blades can be thrown violently to the side when the blade comes into contact with a fixed object. This is called blade thrust.
WORKING TECHNIQUES • The cord wears quicker and must be fed forward more often when working against stones, brick, concrete, metal fences, etc., than when coming into contact with trees and wooden fences. • When trimming and clearing, you should use less than full throttle (80%) so that the cord lasts longer and to reduce the wear on the trimmer head. Cutting • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower.
MAINTENANCE Carburettor Adjustment of the idle speed Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted. Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it is necessary to readjust. First turn the idle adjustment screw T clockwise until the cutting attachment starts to rotate. Then turn the screw anticlockwise until the cutting attachment stops. The idle speed is correctly adjusted when the engine will run smoothly in every position.
MAINTENANCE Clean the cooling system with a brush annually or more often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling system results in the machine overheating which causes damage to the piston and cylinder. Spark plug The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburettor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil). • A dirty air filter.
MAINTENANCE Bevel gear The bevel gear is filled with the right quantity of grease at the factory. However, before using the machine you should check that the bevel gear is filled three-quarters full with grease. Use HUSQVARNA special grease. The grease in the bevel gear does not normally need to be changed except if repairs are carried out. Checking and adjusting of throttle wire Make sure the throttle cable is tight enough without giving the product gas and cutting equipment starts rotate.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. Maintenance Weekly maintenance Clean the outside of the machine.
TECHNICAL DATA Technical data (AT26CSMC) B26PS Engine Cylinder displacement, cm3 26,2 Cylinder bore, mm 35,8 Stroke, mm 26 Idling speed range, rpm 2700-3300 Recommended max. speed, rpm 11800 Speed of output shaft, rpm 8700 Max. engine output, acc.
TECHNICAL DATA Type Cutting attachment guard, Art. no. Grass blade/grass cutter Grass 200-4 1” (Ø 200-4 teeth) 580 30 50-01 Trimmer head P25 (Ø 2.4 mm cord) 580 30 50-01 Approved accessories M10LH Arbor shaft thread The following optional universal attachments are available for use with the specified models. Accessories Art No.
SYMBOLFÖRKLARING Symboler VARNING! En buskröjare eller en trimmer kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning. Se till att håret inte hänger nedanför axlarna. Choke: Ställ chokereglaget i chokeläge. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Ställ chokereglaget i läge RUN.
INNEHÅLL Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symboler .............................................................. INNEHÅLL Innehåll ................................................................. Innan start måste följande observeras: ................ INLEDNING Bäste kund! .......................................................... VAD ÄR VAD? Vad är vad på trimmern och buskröjaren? ........... ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Viktigt ....................................................................
INLEDNING Bäste kund! Tack för att du använder en McCulloch-produkt! Du är därmed en del av en historia som tog sin början för länge sedan, när McCulloch Corporation startade sin tillverkning av motorer under andra världskriget. Från och med 1949, när McCulloch lanserade den första lätta enmansmotorsågen, skulle skogsarbetet aldrig bli sig likt igen.
VAD ÄR VAD? 3 2 1 28 6 7 4 5 26 11 10 25 14 24 16 23 21 22 20 9 1 12 8 15 17 13 17 27 4 4 19 18 Vad är vad på trimmern och buskröjaren? 1 Trimmerhuvud 16 Chokereglage 2 Påfyllning av smörjmedel, vinkelväxel 17 Medbringare 3 Vinkelväxel 18 Bruksanvisning 4 Skydd för skärutrustning 19 Fast nyckel 5 Riggrör 20 Klinga 6 Riggrörskoppling 21 P-barriär 7 Loophandtag 22 Stödfläns 8 Gasreglage 23 Bricka 9 Stoppkontakt 24 Låsmutter 10 Gasreglagespärr 25 Sele 11 Tänd
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Viktigt ! VIKTIGT! Maskinen är endast konstruerad för grästrimning, gräsröjning och/eller skogsröjning. De enda tillbehör du får använda motorenheten som drivkälla till är de skärutrustningar vi rekommenderar i kapitel Tekniska data. Använd aldrig maskinen om du är trött, om du har druckit alkohol eller om du tar mediciner, som kan påverka din syn, ditt omdöme eller din kroppskontroll. Använd personlig skyddsutrustning.
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER HANDSKAR Handskar ska användas när det behövs, t ex vid montering av skärutrustning. STÖVLAR Använd stövlar med stålhätta och halkfri sula. ! VARNING! Använd aldrig en maskin med defekt säkerhetsutrustning. Maskinens säkerhetsutrustning ska kontrolleras och underhållas som beskrivits i detta avsnitt. Om din maskin inte klarar alla kontrollerna ska serviceverkstad uppsökas för reparation.
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER skärutrustningen stannar och att den förblir stillastående. Om skärutrustningen roterar med gasreglaget i tomgångsläge ska förgasarens tomgångsjustering kontrolleras. Se anvisningar under rubrik Underhåll. även konstruerad för att reducera skadliga ämnen i avgaserna. Stoppkontakt Stoppkontakten ska användas för att stänga av motorn. Starta motorn och kontrollera att motorn stängs av när stoppkontakten förs till stoppläget.
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Låsmutter Skärutrustning Gräsklinga och gräskniv är avsedda att användas för röjning av grövre gräs. För viss typ av skärutrustning används låsmutter för fastsättning. Trimmerhuvud är avsett för grästrimning. Vid montering, drag åt muttern mot skärutrustningens rotationsriktning. Vid demontering, lossa muttern i skärutrustningens rotationsriktning. (OBS! Muttern är vänstergängad.) Drag åt muttern med klingmutternyckeln.
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Filning av gräskniv och gräsklinga • Se skärutrustningens förpackning för korrekt filning. Klingan och kniven filas med en enkelgradig flatfil. • Fila alla eggar lika mycket för att bevara balansen. ! VARNING! Kassera alltid en klinga som är böjd, skev, spräckt, brusten eller skadad på något annat sätt. Försök aldrig att rikta en skev klinga för ny användning. Använd endast originalklingor av föreskriven typ.
MONTERING Montering av P-barriär • Tryck in tillbehöret i kopplingen tills det snäpper fast på plats. • Dra åt vredet ordentligt innan du använder maskinen. Snäpp loophandtaget tillsammans med P-barriären över riggröret. Observera att loophandtaget måste monteras mellan pilmarkeringarnapå riggröret. • Montera bult, klämplåt och vingmutter enligt bild. Drag åt vingmuttern. Montering och demontering av delbart riggrör Demontering: • Lösgör kopplingen genom att vrida vredet (minst 3 varv).
MONTERING Montering av klinga och trimmerhuvud ! • Placera klingan (D), stödfläns (E) och stödkopp (F) på utgående axel. • Montera muttern (G). Muttern skall dras åt med ett moment av 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Använd hylsnyckeln i verktygssatsen. Håll i nyckelns skaft så nära klingskyddet som möjligt. Muttern dras åt när nyckeln förs mot rotationsriktningen (OBS! vänstergängad).
MONTERING • Vrid runt klingaxeln tills ett av medbringarens hål sammanfaller med motsvarande hål i växelhuset. • För in låspinnen (C) i hålet så att axeln låses. • Gänga på trimmerhuvudet/plastknivarna (H) mot urs. • Demontering sker i omvänd ordningsföljd. Montering av transportskydd Fäst transportskyddet på klingan som bilden visar. Inpassning av sele En väl inpassad sele och maskin underlättar arbetet avsevärt. Justera selen för bästa arbetsställning.
BRÄNSLEHANTERING Bränslesäkerhet Bensin Starta aldrig maskinen: 1 Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta. 2 Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder, byt kläder. Tvätta de kroppsdelar som varit i kontakt med bränsle. Använd tvål och vatten. 3 Om maskinen läcker bränsle. Kontrollera regelbundet efter läckage från tanklock och bränsleledningar.
BRÄNSLEHANTERING Blandning • Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin. • Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen som skall tillblandas. Fyll därefter i hela oljemängden. Blanda (skaka) bränsleblandningen. Fyll återstående mängd bensin. • Tankning ! Blanda (skaka) bränsleblandningen omsorgsfullt innan maskinens bränsletank fylls. VARNING! Följande försiktighetsåtgärder minskar brandrisken: Blanda bensinen utomhus och inte i närheten av värmekällor.
START OCH STOPP Kontroll före start • Kontrollera klingan så att sprickor inte har uppstått i tandbottnar eller vid centrumhålet. Vanligaste orsaken till att sprickor bildas är att skarpa hörn i tandbottnarna har uppstått vid filning eller att klingan använts med slöa tänder. Kassera klingan om sprickor kan upptäckas. • Använd aldrig maskinen utan skydd eller med defekt skydd. • Samtliga kåpor skall vara korrekt monterade och felfria före start av maskinen.
START OCH STOPP • Tryck in gashandtaget och ge fullgas. ! • • Dra i starthandtaget samtidigt som gashandtaget är i fullgas position tills motorn startar. • När motorn startas låt choken stå i halvt chokeläge i 20 sekunder. Flytta sedan choken till körläge. VARNING! När motorn startas i fullgas läge börjar skärutrustningen omedelbart att rotera. Bränslepump: Tryck in bränslepumpen 10 gånger. x10 • Vänta 10 sekunder • Gör max. 6 kraftfulla och snabba ryck i starthandtaget.
START OCH STOPP Stopp Motorn stannas genom att tändningen slås ifrån. OBS! Stoppkontakten återgår automatiskt till startläge. För att undvika ofrivillig start, måste därför alltid tändhatten avlägsnas från tändstiftet vid montering, kontroll och/eller underhåll.
ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner 7 Använd alltid båda händerna för att hålla i maskinen. Håll maskinen på höger sida av kroppen. 8 Se till att hålla klippaggregatet så långt som möjligt från kroppen. Klä dig rätt. Använd inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. Ha skärutrustningen under midjehöjd. Vid förflyttning ska motorn stängas av.
ARBETSTEKNIK Grundläggande arbetsteknik • Släpp ner motorn på tomgångsvarvtal efter varje arbetsmoment. Längre tids fullvarv utan att motorn belastas kan ge allvarlig motorskada. ! ! VARNING! Ibland fastnar grenar eller gräs mellan skydd och skärutrustning. Stanna alltid motorn vid rengöring. VARNING! Maskiner som är försedda med gräsknivar kan rycka våldsamt i sidled när klingan eller kniven kommer i kontakt med ett fast föremål. Detta kallas kast.
ARBETSTEKNIK Klippning • Trimmern är idealisk för klippning på platser som är svåra att komma åt med en vanlig gräsklippare. Håll linan parallell med marken vid klippning. Undvik att trycka ned trimmerhuvudet mot marken eftersom detta kan förstöra gräsmattan och skada redskapet. • Undvik att låta trimmerhuvudet ha ständig kontakt med marken under normal klippning. En sådan ständig kontakt kan vålla skador och slitage på trimmerhuvudet.
UNDERHÅLL Förgasare Inställning av tomgångsvarvtalet Innan några justeringar görs, se till att luftfiltret är rent och att luftfilterlocket sitter på. Justera tomgångsvarvtalet med tomgångsskruven T, om omjustering skulle behövas. Vrid först T-skruven medurs tills skärutrustningen börjar rotera. Vrid sedan skruven moturs tills skärutrustningen stannar. Ett korrekt justerat tomgångsvarvtal har uppnåtts när motorn går jämnt i varje läge.
UNDERHÅLL Rengör kylsystemet med en borste en gång om året, vid svårare förhållanden oftare. Ett smutsigt eller igensatt kylsystem leder till överhettning av maskinen med skador på cylinder och kolv som följd. Tändstift Tändstiftets kondition påverkas av: • En felaktigt inställd förgasare. • En felaktig oljeblandning i bränslet (för mycket eller felaktig olja). • Ett smutsigt luftfilter.
UNDERHÅLL Vinkelväxel Vinkelväxeln är från fabriken fylld med lämplig mängd fett. Innan maskinen tas i bruk bör man dock kontrollera att växeln är fylld med fett till 3/4. Använd HUSQVARNA specialfett. Smörjmedlet i växelhuset behöver normalt inte bytas annat än vid eventuella reparationer. Kontroll och justering av gasvajer Kontrollera att gasvajern är tillräckligt spänd utan att ge maskinen gas så att skärutrustning börjar rotera.
UNDERHÅLL Underhållsschema Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Underhåll Veckotillsyn Rengör maskinen utvändigt. X Kontrollera att gasreglagespärr och gasreglage fungerar säkerhetsmässigt. X Kontrollera att stoppkontakten fungerar.
TEKNISKA DATA Tekniska data (AT26CSMC) B26PS Motor Cylindervolym, cm3 26,2 Cylinderdiameter, mm 35,8 Slaglängd, mm 26 Tomgångsvarvtal intervall, r/min 2700-3300 Rekommenderat max rusvarvtal, r/min 11800 Varvtal på utgående axel, r/min 8700 Max.
TEKNISKA DATA Typ Skydd för skärutrustning, Art. nr. Gräsklinga/gräskniv Grass 200-4 1” (Ø 200-4 tänder) 580 30 50-01 Trimmerhuvud P25 (Ø 2,4 mm lina) 580 30 50-01 Godkända tillbehör Gänga klingaxel M10 Följande tillval från universal finns tillgängliga för användning med nedan angivna modeller. Tillbehör Art. nr.
SYMBOLFORKLARING Symboler Brug skridsikre og stabile støvler. ADVARSEL! En rydningssav, buskrydder eller trimmer kan, hvis den bruges forkert eller skødesløst, være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne brugervejledning. Sørg for, at håret ikke hænger ned over skuldrene. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset Kiinnitä hiukset siten, etteivät ne ulotu hartioiden alapuolelle. VAROITUS! Raivaussaha, ruohoraivuri tai trimmeri voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät tämän käyttöohjeen sisällön. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Aseta rikastin RUN-asentoon.
SISÄLTÖ Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset ............................................................. SISÄLTÖ Sisältö ................................................................... Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... JOHDANTO Hyvä asiakas! ....................................................... KONEEN OSAT Trimmerin ja ruohoraivurin osien nimitykset ......... YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää ................................................................ Henkilökohtainen suojavarustus ..
JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että valitsit McCulloch-tuotteen! Olet siten osa kauan sitten alkanutta tarinaa, sillä McCulloch Corporation aloitti moottorien valmistuksen jo Toisen maailmansodan aikaan. Vuonna 1949, kun McCulloch esitteli ensimmäisen, kevyen yhden miehen kannettavan moottorisahan, puuteollisuus muuttui lopullisesti. Innovatiivisten moottorisahojen valikoima täydentyi vuosikymmenten aikana ja liiketoimintaa laajennettiin.
KONEEN OSAT 3 2 1 28 6 7 4 5 26 11 10 25 14 24 16 23 21 22 20 9 1 12 8 15 17 13 17 27 4 4 19 18 Trimmerin ja ruohoraivurin osien nimitykset 1 Trimmipää 16 Rikastin 2 Voiteluaineen täyttöaukko, kulmavaihde 17 Vääntiö 3 Kulmavaihde 18 Käyttöohje 4 Terälaitteen suojus 19 Yhdistelmäavain 5 Runkoputki 20 Terä 6 Runkoputken liitin 21 P-suojus 7 Lenkkikahva 22 Tukilaippa 8 Kaasuliipasin 23 Tiivisterengas 9 Pysäytin 24 Lukitusmutteri 10 Kaasuliipasimen varmistin 25
YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää TÄRKEÄÄ! ! Kone on tarkoitettu ainoastaan ruohontrimmaukseen, ruohonraivaukseen ja/tai metsänraivaukseen. Ainoat lisälaitteet, joiden käyttämiseen moottoriyksikköä saa käyttää, ovat luvussa Tekniset tiedot suosittelemamme terälaitteet. Älä koskaan käytä konetta, jos olet väsynyt, nauttinut alkoholia tai lääkkeitä, jotka voivat vaikuttaa näkökykyysi, harkintakykyysi tai kehosi hallintaan. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
YLEISET TURVAOHJEET KÄSINEET Käytä käsineitä aina tarvittaessa, esim. terälaitetta asennettaessa. ! VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, jos sen turvalaitteet ovat rikki. Koneen turvalaitteet on tarkastettava ja pidettävä kunnossa tässä osassa esitetyllä tavalla. Jos koneessasi ilmenee tarkastettaessa puutteita, se on toimitettava huoltoliikkeeseen korjattavaksi.
YLEISET TURVAOHJEET tarkasta, että terälaite pysähtyy ja pysyy liikkumattomana. Jos terälaite pyörii, kun kaasuliipasin on joutokäyntiasennossa, on kaasuttimen joutokäyntisäätö tarkastettava. Katso otsikon Kunnossapito alla annetut ohjeet. poispäin. Katalysaattorilla varustettu äänenvaimennin vähentää lisäksi pakokaasujen haitallisia aineita. Pysäytin Moottori on pysäytettävä pysäyttimellä. Käynnistä moottori ja tarkasta, että moottori pysähtyy, kun pysäytin siirretään pysäytysasentoon.
YLEISET TURVAOHJEET ! VAROITUS! Muista, että Moottorin pakokaasut ovat kuumia ja voivat sisältää kipinöitä jotka voivat aiheuttaa tulipalon. Älä koskaan käynnistä konetta sisätiloissa tai lähellä tulenarkaa materiaalia! ! VAROITUS! Virheellinen terälaite tai väärin viilattu terä lisää takapotkun vaaraa. Terälaite Ruohoterä ja ruohoveitsi on tarkoitettu paksun ruohon raivaukseen. Lukitusmutteri Trimmipää on tarkoitettu ruohon trimmaukseen.
YLEISET TURVAOHJEET Ruohoveitsen ja ruohoterän viilaus • Katso viilausohjeet terälaitteen pakkauksesta. Terä ja veitsi viilataan yksihakkuisella lattaviilalla. • Viilaa kaikkia särmiä yhtä paljon terän tasapainon säilyttämiseksi. ! VAROITUS! Hävitä aina terä, joka taipunut, vääntynyt, lohjennut, katkennut tai vioittunut muulla tavoin. Älä koskaan yritä oikaista vääntynyttä terää uudelleen käytettäväksi. Käytä vain koneelle tarkoitettuja alkuperäisteriä.
ASENNUS P-suojuksen asennus • Työnnä varsi liitäntään kunnes se napsahtaa paikalleen. • Kiristä nuppi hyvin ennen laitteen käyttämistä. Paina lenkkikahva ja P-suojus runkoputken päälle. Huomaa, että lenkkikahva täytyy asentaa runkoputkeen merkittyjen nuolien väliin. • Asenna pultti, puristuslaatta ja siipimutteri kuvan mukaisesti. Kiristä siipimutteri. Jaettavan runkoputken asennus ja irrotus Irrotus: • Avaa liitäntä nuppia kiertämällä (vähintään 3 kertaa). • Työnnä ja pidä nappia (C).
ASENNUS Terän ja trimmipään asennus ! VAROITUS! • Aseta terä (D), tukilaippa (E) ja tukikuppi (F) käyttöakselille. • Asenna mutteri (G). Mutteri on kiristettävä momenttiin 35-50 Nm (3,5-5 kpm). Käytä työkaluvarustukseen kuuluvaa hylsyavainta. Pidä kiinni avaimen varresta mahdollisimman läheltä teränsuojusta. Mutteri kiristyy, kun avainta käännetään pyörimissuuntaa vastaan (HUOM! vasenkätinen kierre).
ASENNUS • Pyöritä teräakselia, kunnes yksi vääntiön rei’istä tulee vaihteistokotelon vastaavan reiän kohdalle. • Lukitse akseli työntämällä lukkotappi (C) reikään. • Ruuvaa siimapäätä/muoviteriä (H) vastapäivään. • Irrotus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Kuljetussuojuksen asennus Kiinnitä kuljetussuojus terän päälle kuvan osoittamalla tavalla. Valjaiden sovitus Hyvin istuvat valjaat ja kone helpottavat työtä huomattavasti. Säädä valjaat parhaimpaan työasentoon.
POLTTOAINEEN KÄSITTELY Polttoaineturvallisuus Bensiini Älä koskaan käynnistä konetta: 1 Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi kaikki roiskeet pois ja anna bensiinin jäännösten haihtua. 2 Jos olet läikyttänyt polttoainetta itsesi päälle tai vaatteillesi, vaihda vaatteet. Pese ne ruumiinosat, jotka ovat olleet kosketuksissa polttoaineeseen. Käytä saippua ja vettä. 3 Jos koneesta vuotaa polttoainetta. Tarkasta säännöllisesti, etteivät säiliön korkki ja polttoainejohdot vuoda.
POLTTOAINEEN KÄSITTELY Tankkaus Sekoitus • Sekoita bensiini ja öljy aina puhtaassa bensiinille hyväksytyssä astiassa. • Lisää aina ensin puolet sekoitettavasta bensiinistä. Lisää sen jälkeen koko öljymäärä. Sekoita (ravista) polttoaineseosta. Lisää loput bensiinistä. • ! Sekoita (ravista) polttoaineseos huolellisesti ennen koneen polttoainesäiliön täyttämistä.
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä • Tarkasta, ettei terän hampaiden pohjaan tai keskiöreiän kohdalle ole tullut halkeamia. Halkeamat johtuvat tavallisimmin siitä, että hampaiden pohjaan on viilattaessa jäänyt teräviä kulmia tai että terää on käytetty tylsänä. Hävitä terä, jos siinä on havaittavissa halkeamia. • Älä koskaan käytä konetta ilman suojuksia tai viallisin suojuksin. • Kaikkien koteloiden on oltava oikein asennettuina ja ehjiä ennen koneen käynnistystä.
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS • Rikastin: Laitteessa on 3-asentoinen rikastin: Täyden rikastuksen asento, keskiasento ja käyntiasento. Aseta rikastin rikastusasentoon. • Pidä kaasuliipaisinta painettuna pohjaan. ! • • Siirrä rikastinvipu keskiasentoon heti, kun alkaa kuulostaa siltä, että moottori on käynnistymässä. • Vedä käynnistysnarua liipaisin täyden kaasun asennossa, kunnes moottori käynnistyy. • Kun moottori on käynnistynyt, jätä rikastinvipu keskiasentoon 20 sekunniksi.
KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS rispaantumista ja tavallista nopeampaa kulumista. Pidä aina käynnistyskahvasta kiinni, kun naru palautuu sisään. Älä päästä narua palautumaan itsestään. Tällöin naru voi juuttua kiinni tai rispaantua ja käynnistin voi vaurioitua. Lämmin moottori • Aseta rikastin RUN-asentoon. • Tartu sen jälkeen käynnistyskahvasta oikealla kädellä ja vedä käynnistysnarusta. Pysäytys Moottori pysäytetään katkaisemalla sytytys. HUOM! Pysäytyskosketin palautuu automaattisesti käynnistysasentoon.
PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet 7 Käytä aina molempia käsiä koneen kiinnipitämiseen. Pidä konetta kehon oikealla puolella. 8 Pidä kaikki kehon osat poissa pyörivästä terälaitteesta. 9 Pukeudu oikein. Älä käytä löysästi istuvia vaatteita tai koruja. Pidä hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi poissa liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin. TÄRKEÄÄ! Tässä osassa käsitellään raivaussahan ja trimmin käyttöön liittyviä yleisiä turvamääräyksiä.
PERUSTEKNIIKKA Trimmauksen perustekniikka • Päästä kaasu joutokäynnille aina työvaiheiden välissä. Pitkäaikainen käyttö täydellä kaasulla moottoria kuormittamatta voi aiheuttaa vakavan moottorivaurion. Anna tukikupin nojata kevyesti maata vasten. Se on tarkoitettu suojaamaan terää maakosketukselta. • Vähennä vaaraa, että raivattava materiaali kiertyy terän ympärille, noudattamalla seuraavia ohjeita: 1Työskentele aina täydellä kaasulla.
PERUSTEKNIIKKA Leikkuu • Trimmi on ihanteellinen työkalu ruohon leikkuuseen paikoista, joihin on vaikea päästä tavallisella ruohonleikkurilla. Pidä siimaa maanpinnan suuntaisesti ruohoa leikattaessa. Vältä painamasta trimmipäätä maata vasten, koska se voi pilata nurmikon ja vaurioittaa työvälinettä. • Vältä pitämästä trimmipäätä jatkuvasti maassa tavallisen leikkuun aikana. Jatkuva kosketus voi vaurioittaa ja kuluttaa trimmipäätä.
KUNNOSSAPITO Kaasutin Joutokäynnin säätäminen Tarkasta ennen säätöjen tekemistä, että ilmansuodatin on puhdas ja että ilmansuodattimen kansi on paikallaan. Säädä joutokäynti joutokäyntiruuvilla T, jos uusintasäätö on tarpeen. Kierrä T-ruuvia ensin myötäpäivään, kunnes terälaite alkaa pyöriä. Kierrä ruuvia sen jälkeen vastapäivään, kunnes terälaite pysähtyy. Joutokäyntinopeus on oikea, kun moottori käy tasaisesti kaikissa asennoissa.
KUNNOSSAPITO Puhdista jäähdytysjärjestelmä harjalla vuosittain, vaikeammissa käyttöolosuhteissa useammin. Likainen tai tukkeentunut jäähdytysjärjestelmä johtaa koneen ylikuumenemiseen, josta on seurauksena sylinterin ja männän vaurioituminen. Ilmansuodatin Sytytystulppa Puhdistamalla ilmansuodatin säännöllisesti pölystä ja liasta vältetään seuraavat ongelmat: Sytytystulpan kuntoa heikentävät: • Väärin säädetty kaasutin. • Polttoaineen öljymäärä virheellinen (liian paljon tai väärää öljyä).
KUNNOSSAPITO Pane suodatin muovipussiin ja kaada päälle suodatinöljyä. Levitä öljy puristelemalla muovipussia. Väännä suodatin muovipussissa ja kaada ylimääräinen öljy pois ennen suodattimen asentamista koneeseen. Älä koskaan käytä tavallista moottoriöljyä. Tavallinen öljy painuu melko nopeasti suodattimen läpi ja jää sen pohjalle. Kulmavaihde Kulmavaihde on tehtaalta toimitettaessa täytetty sopivalla rasvamäärällä.
KUNNOSSAPITO Huoltokaavio Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi. Kunnossapito Viikoittaiset toimenpiteet Puhdista kone ulkopuolelta. X Tarkasta, että kaasuliipasin ja varmistin ovat turvallisessa käyttökunnossa.
TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot (AT26CSMC) B26PS Moottori Sylinteritilavuus, cm3 26,2 Sylinterihalkaisija, mm 35,8 Iskunpituus, mm 26 Joutokäyntinopeus, r/min 2700-3300 Suositeltu suurin ryntäysnopeus, r/min 11800 Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 8700 ISO 8893 -standardin mukainen enimmäisteho (kW/ kierr.
TEKNISET TIEDOT Hyväksytyt lisävarusteet Terälaitteen suojus, Tuotenro Tyyppi M10LH-akselivarsikierre Ruohoterä/ruohoveitsi Grass 200-4 1" (Ø 200, 4580 30 50-01 hampainen) Trimmipää P25 (Ø 2,4 mm siima) 580 30 50-01 Seuraavat yleiskäyttöiset lisävarusteet ovat saatavilla mainittuihin malleihin.
P25 1 2 2,0 mm .
WWW.McCULLOCH.