ELECTRAMAC 414 ELECTRAMAC 416
A B B1 B4 B2 B5 B3 B6 B7
C D D2 D3 D1
E F F7 14” / 35 cm 50T 214235B 202631B 214215B 16” / 40 cm 3/8” 55T 214236B 202729B 214215B 3/8”
GB DE FR NL NO SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT COMBINATION OF BAR/CHAIN FILE/FILE HOLDER. TABELLE FÜR DIE KORREKTE KOMBINATION VON SCHIENE/KETTE FEILE/FEILENFÜHRUNG. TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT CHAINE/GUIDE CHAINELIME/PORTE LIME. OVERZICHTSTABEL VOOR EEN CORRECTE STANG/KETTING - VIJL/VIJLLEIDER VERBINDING. SAMMENFATTENDE TABELL FOR KORREKT SAMMENKOBLING AV STANG/KJETTING - FIL/FILSKINNE. FI OIKEAN YHDISTELMÄN TAULIKKO PUTKI/KETJU - HÖYLÄ/HÖYLÄTÄSO.
GB SPECIFICATIONS NO SPESIFIKASJONER 1850W, 230-240V ~ CA, 50Hz, class II, double insulation Dry weight (no bar and chain) 3,5 Kg Oil tank capacity 150 cm3 Bar lengths 35/40 cm 1850W, 230-240V ~ vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbel isolasjon Netto vekt (uten sverd og kjede) 3,5 Kg Oljetankkapasitet 150 cm3 The vibration levels recorder att the operators hand position was: No load Front handle 2.28 m/s2 Rear handle 4.22 m/s2 Rated input Front handle 1.96 m/s2 Rear handle 7.
ES DATOS TÉCNICOS HU 1850W, 230-240V CA, 50 Hz, clase II, doble aislamiento Peso en vacio (sin barra ny cadena) 3,5 Kg Capacidad del depósito de aceite 150 cm3 Medida de la barra 35/40 cm Los niveles de vibración registrados (ISO 7505) en la posición manual de operario fueron: Sin carga Entrada nominal Mango delantero Mango trasero Mango delantero Mango trasero Nivel de potencia sonora medida Nivel de potencia sonora garantizada Presion sonora al oido del usuario PT 2.28 m/s2 4.22 m/s2 1.96 m/s2 7.
A. General description 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) GUIDE BAR CHAIN FRONT HANDLE SAFETY CHAINBRAKE / FRONT HAND GUARD OIL FILLER CAP SAFETY LOCK-OFF BUTTON OIL LEVEL INDICATOR TRIGGER CHAIN TENSION SCREW 10) BAR CLAMP NUTS 11) MOTOR AND AIR SLOTS 12) ELECTRIC POWER LEAD 13) CHAIN CATCHER 14) REAR HAND GUARD 15) SPIKES 16) OWNERS MANUAL 17) BLADE SHEATHS 18) LOCKING NUT Safety precautions Use the Electramac 414-416 electric saw in the most appropriate way so as to avoid accidents.
Disconnect from supply immediately if supply cable is damaged All repairs should be made by specialized personnel Do not use the chainsaw in the rain or leave it exposed to the elements Safety precautions General information Never allow children, or persons unfamiliar with these instructions, to use the chainsaw. Some local regulations may set limits on the age of the operator, always comply with the regulations in effect. The chainsaw is suitable for cutting wood only.
B. Instructions for assembly IMPORTANT ! make sure the chainsaw is not plugged in before performing assembly or maintenance. Assembly of bar and chain. Remove the bar fastening knob (B1 in the drawing), remove the pinion cover (10). Install the chain on the bar as shown in the figure B3, making sure the cutting edges are facing in the direction of rotation (clockwise) see drwg. B2.
tree and the angle of the upper and lower cuts should be at least 45°. Main cut The main cut is made on the opposite side from the directional cut and must be perfectly horizontal, and at a height about 3 cm above the base of the directional cut (see illustration) Finish the cut at least 1/10 of the tree diameter from the directional notch. This is called the breakage line and serves to control the direction of fall of the tree because the tree will now start to fall.
Troubleshooting table Motor does not start Make sure the mains are powered Make sure the machine is properly plugged into the wall socket Make sure neither the power cable nor the extension are damaged (see chapter on electric parts ) Make sure the safety chain brake is not engaged (see chapter on safety chain brake) Motor turns with difficulty or loses power Motor turns improperly and/or at reduced speed · · · · Carry out the procedures for correct installation of the chain · · Make sure the chain i
EC Declaration of Conformity GB The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following product: ES 18, manufactured by E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance with the European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive), 73/23/EEC (Low Voltage Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility). Directive 2000/14/ECC (Annex V). DE CE Konformitätserklärung Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I.