GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. FR MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez--vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.
DESCRIPTION DES PIÈCES Poignée avant Vis du ralenti Corde du Interrupteur de démarreur mise en route/ d’arrêt (ON/STOP) Levier de l’étrangleur Protecteur de main avant Outil de réglage de la chaîne Chaîne Crampon Amortisseur Silencieux Capuchon de remplissage (huile pour la barre) Boîtier du démarreur Poire d’amorçage Capuchon de remplissage (carburant) Couvercle du cylindre Frein de chaîne Verrouillage des gaz Poignée arrière Gâchette des gaz Calibre Couteaux de profondeur Maillons d’entraînem
EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles pour démarrage Mise sous tension de la chaîne Soulever le levier du bouton flèche et effectuer 1 tour complet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le couvercle d’embrayage. Mettez l’interrupteur ON/ STOP en position «ON». Pressez lentement 6 fois la poire d’amorçage.
S S S S S et des protège--oreilles pour protéger votre canal auditif. Attachez vos cheveux au--dessus des épaules. Toujours utiliser des protecteurs d’oreille agréés. Les personnes utilisant souvent l’appareil devraient faire vérifier leur audition régulièrement, car le bruit de la tronçonneuse peut l’altérer. Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives permanentes. Ne touchez surtout pas la chaîne lorsque le moteur fonctionne.
CONTRÔLE, MAINTENANCE ET ENTRETIEN DES ÉQUIPEMENTS DE SÉCURITÉ DE LA TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Si les contrôles ne donnent pas un résultat positif, faites réparer votre machine par un atelier d’entretien. S Frein de chaîne. Nettoyer le frein de chaîne et le tambour d’embrayage (copeaux, résine, saletés).
S Ne tordez pas la tronçonneuse lorsque vous l’enlevez d’une coupure ascendante lorsque vous sectionnez des rondins. Évitez les rétraction: S Quand vous commencez la coupe, asurez--vous toujours que le moteur est à pleine vitese et que le chassis de la tronçonneuse est contre le bois. S Employez des cales en plastique ou bois, jamais en métal, pour tenir la coupure ouverte. Direction de recul MAINTENEZ LE CONTRÔLE Tenez--vous debout légèrement à gauche de la tronçonneuse.
maintenance dans ce manuel pour éviter le recul et d’autres manoeuvres risquant d’entraîner des blessures graves. S Un barre--guide au recul réduit, conçu avec un petit rayon d’extrémité permettant de réduire la zone de risque de recul au bout de la barre. Un barre--guide au recul réduit a été elaboré pour réduire de façon importante le nombre et la gravité des reculs.
3. Enlevez le carter d’embrayage. Enlevez la gâchette de sécurité en plastique utilisée pour le transport (si présente). Carter d’embrayage Bouton de la guidechaîne Séparateur de transport 9. Tirer le guide--chaîne en avant jusqu’à ce que la chaîne soit bien ajustée dans la rainure du guide--chaîne. Vérifier que tous les maillons entraîneurs sont bien dans la rainure du guide. 10. Remettre le carter d’embrayage en place.
1. Soulever le levier du bouton de la guide-chaîne et effectuer 1 tour complet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le carter d’embrayage. LOOSEN 2. Tourner la roue de réglage (vers le bas) pour mettre la chaîne sous tension, jusqu’à ce que la chaîne entre en contact de manière continue avec la partie inférieure du rail du guide--chaîne. Soulever l’extrémité du guide--chaîne tout en réglant la tension. Serrer la chaîne Desserrer la chaîne Roue de réglage 3.
Pour les librifier, veillez à n’utiliser que de l’huile de barre et de chaine. Utilisez entre 40 à 45 cm (15 à 18 pouces) de câble par tentative. Tenez bien la tronçonneuse en place lors de chaque tentative. Poignée du câble de démarreur RAVITAILLEMENT DU MOTEUR AVERTISSEMENT: Enlevez le capuchon de remplissage (carburant) lentement quand ajoutant plus de carburant à l’appareil. Ce moteur est garanti pour une utilisation avec de l’essence sans plomb.
5. Mettez le levier de l’étrangleur/du ralenti rapide dans la position «HALF CHOKE». LEVIER D’ÉTRANGLEUR/ DE RALENTI RAPIDE OFF HALF FULL 6. Avec la main droite, tirez rapidement la corde de démarreur jusqu’á ce que le moteur dèmarre. 7. Laissez le moteur tourner au ralenti accèlèrè pendant 30 secondes. Après, pressez la gâchette d’acélérateur puis lâchez--la pour que le moteur tourne au ralenti normal. DÉMARRAGE D’UN MOTEUR CHAUD 1. Mettez l’interrupteur ON/STOP en position «ON». 2.
MÉTODES DE COUPURE ATTENTION S Vérifiez la tension de la chaîne avant la première utilisation et après 1 minute de travail. Voir TENSION DE LA CHAÎNE dans MONTAJE. S Ne coupez que du bois. Ne coupez entre autres ni métal, ni plastique, ni parpaing, ni matériaux de construction qui ne sont pas en bois. S Le crampon amortisseur peut être utilisé comme pivot lors d’une opération de taille. S Arrêtez la tronçonneuse si la chaîne heurte un autre objet. Vérifiez la tronçonneuse et réparez--la si nécessaire.
S Après avoir enlevé le morceau de bois, faites un trait d’abattage de l’autre côté de l’entaille. Ce trait doit être effectué en réalisant une coupe cinq centimètres plus haut que le centre de l’entaille. Ce qui laisse assez de bois non coupé entre l’entaille et le trait d’abattage pour former un pivot. Ce pivot évitera que l’arbre tombe dans la mauvaise direction. Le pivot retient l’arbre sur la souche et permet de contrôler la chute.
DEBITAGE SANS SUPPORT S Coupez jusqu’à 1/3 du diamètre de la bûche. S Retournez la bûche et finissez par une seconde coupe par dessus. S Faites très attention aux bûches sous tension pour éviter que la tronçonneuse ne se bloque. Faites une première coupe sur le côté tendu pour réduire la pression exercée sur la bûche. DEBITAGE AVEC UNE BUCHE OU UN SUPPORT S Souvenez--vous que votre première coupe doit toujours être faite sur le côté sous tension de la bûche.
SERVICE ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT: L’entretien incorrect pourrait provoquer des dommages sérieux au moteur ou des blessures graves. AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de la bougie quand vous ferez des réparations, sauf les réglages de carburateur. Nous vous recommandons de faire exécuter toutes les opérations de maintenance et de réglage non mentionnées dans ce manuel auprès d’un point de service après--vente agréé. 3. Nettoyez le filtre à l’eau savonneuse. Rincez-le à l’eau froide et propre.
Outils nécessaires : Limez les bords et les côtés en carré Rainure comme elle doit être Remplacez la barre--guide quand la glissière est usée, quand la barre--guide est tordue ou craquelée ou quand un trop grand échauffement ou ébarbage des glissières se produit. Si vous devez remplacer la barre--guide, n’utilisez que celle qui est spécifiée pour votre tronçonneuse dans la liste de pièces.
Angle d’approche 0,65 mm Coin arrondi Bien Angle d’approche incorrect Coin anguleux Ajustez la vitesse jusqu’à ce que le moteur tourne sans mouvement à chaîne (ralenti trop rapide) ou s’arrêter (ralenti trop lent). La vis au ralenti se trouvent juste au dessus de la poire d’amorçage et est marquée T. S Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens de l’horloge pour augmenter la vitesse du moteur. S Tournez la vis du ralenti (T) dans le sens contraire de l’horloge pour baisser la vitesse du moteur.
TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allumage avant d’exécuter tout le recommandé ci--dessous excepté les remèdes qui exigent fonctionnement de appareil. PROBLÈME Le moteur ne démarrer pas ou ne tourne que quelques instants après le démarrage CAUSE 1. Interrupteur sur arrêt. 2. Moteur noyé. 3. Réservoir d’essence vide. 4. La bougie ne fait pas feu. 5. Le carburant n’atteint pas le carburateur. Le moteur 1. Réglage du ralenti requise.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Niveaux de bruit Mac 842 Niveau de pression de bruit équivalent (voir note 1) à l’oreille de l’opérateur, mesuré selon les standards internationaux appropriés, dB(A) 99,7 Niveau de pression de bruit équivalent (voir note 1), mesuré selon les standards internationaux appropriés, dB(A) 108,7 Mac 842 42 32 3,000 Moteur Cylindrée, cm3 Course, mm Vitesse au ralenti, t/min Vitesse max recommandée sans charge, t/min Puissance, kW 12,000 1,6 Système d’allumage Fabricant Type de systè