User's Guide

MODELS:
VM75,
VM75-2,
VM75-3,
VM75-4
US EN
Quick Start Guide
For a full explanation of all features and instructions, please refer to the
User’s Guide (available for download from www.motorolanursery.com).
1. Setting up your Video Baby Monitor
A. Connecting the Power Supply for Baby Unit
WARNING:
Strangulation hazard. Children have STRANGLED in cords. Keep
this cord out of the reach of children (more than 3 feet away).
Do not remove the tags from the AC Adapters. Only use the AC
Adapters provided.
Place the Baby unit near a electrical
outlet in the room where you’re going
to be monitoring your baby most of the
time. It should also be at least 3 feet away
from your baby.
Plug the DC plug of power adapter into
the Baby unit, connect other end to a
suitable electrical outlet.
Slide the
On O
button on the side of
the baby unit up to turn it on.
B. Connect the Power Supplier for Parent Unit
Plug the DC plug of power a
dapter
into the Parent unit, connect the
other end to a suitable electrical
outlet.
Leave to charge for 16 hours.
TIP:
The first time you use the Parent unit, or if you haven’t used it for a long time,
it’ll take 16 hours to fully charge.
The battery life on a single charge lasts for 4 hours. We recommend you keep
the cable plugged into the mains power socket if you’re going to use for longer
than this or throughout the night.
When the battery gets very low, it’ll take about 30 minutes to charge enough
for you to use it for a short time. To charge the Parent unit in the shortest
amount of time, turn it off while it’s charging.
After the Parent unit has charged for
16 hours you can switch it on.
Before you do, move the Parent unit
at least 3 feet from the Baby unit.
Any closer and you might get audio
feedback sounds.
Press and hold the
On O
button
to turn the Parent unit on, the Parent
unit and Baby unit are automatically
linked and ready to use.
2. Basic Operation of the Keys
Parent Unit
POWER button Press and hold to turn the Parent Unit ON/OFF.
UP button
Press to increase speaker volume.
When in a menu, press to scroll up.
While being in remote scan mode, press to tilt up.
DOWN button
Press to decrease speaker volume.
When in a menu, press to scroll down.
While being in remote scan mode, press to tilt down.
MENU Press t
o open menu options.
/ OK button
Press to Enter/Exit remote scan mode.
When in a menu, press to choose an item, or save a setting.
LEFT button
When in a menu, press to scroll left.
While being in remote scan mode, press to pan left.
RIGHT button
When in a menu, press to scroll right.
While being in remote scan mode, press to pan right.
TALK button Press and hold to speak to your baby.
Baby Unit
ON/OFF switch
Slide the switch to the ON/OFF position to turn ON/OFF the
Baby Unit.
PAIR Press and hold to pair with the Parent Unit.
Modèles:
VM75,
VM75-2,
VM75-3,
VM75-4
CA FR
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Pour une e
xplication complète de toutes les fonctionnalités
et ins
tructions, reportez-vous
au Guide de l’utilisateur (Disponible en téléchargement surwww.motorolanursery.com).
1. Configuration de votre moniteur vidéo
pour bébé
A. Raccordement de l’alimentation de l’unité bébé
ATTENTION:
Danger d’étranglement. Des enfants ont été étranglés dans des
cordes. Gardez ce cordon hors de portée des enfants (à plus de
trois pieds).
Ne retirez pas les étiquettes des adaptateurs secteurs. Utilisez
uniquement les adaptateurs secteurs fournis.
Placez l’unité bébé près d’une prise
électrique dans la pièce où vous allez
surveiller votre bébé la plupart du temps.
Il devrait également être à trois pieds de
votre bébé.
Brancher la fiche DC
de
l’adaptateur
secteur dans l’unité bébé, connectez
l’autre extrémité à une prise électrique
appropriée.
Faites glisser le bouton
On O
sur le
côté de l’unité bébé pour l’allumer.
B. Connectez l’autre adaptateur secteur à l’unité parentale
Branchez la fiche DC de
l’
adaptateur secteur dans l’unité
parentale, connectez l’autre
extrémité à une prise électrique
appropriée.
Laissez charger 16 heures.
Conseil:
La première fois que vous utilisez l’unité parent ou si vous ne l’utilisez pas
depuis longtemps, le chargement complet s’effectue en 16 heures.
La durée de vie de la batterie sur une seule charge est de 4 heures. Nous vous
recommandons de garder le câble branché sur la prise secteur si vous prévoyez
de l’utiliser plus longtemps ou pendant toute la nuit.
Lorsque la batterie devient très faible, il vous faudra environ 30 minutes pour
que vous puissiez l’utiliser pendant une courte période. Pour charger l’unité
parent dans les plus brefs délais, éteignez-le pendant la charge.
Une fois que l’unité parent a chargée
pendant 16 heures, vous pouvez l’allumer.
Avant de le faire, déplacez l’unité parent
à au moins 3 pieds de l’unité bébé. S’ils
sont trop proches, vous pourriez avoir
des retours audio.
Maintenez le bouton
On O
enfoncé pour allumer l’unité parent.
L’unité parent et l’unité bébé sont
automatiquement lies et prêts à utiliser.
2. Fonctionnement de base des boutons
Unité parent
Bouton POWER
Appuyez et maintenez enfoncé pour Allumer/Éteindre l’unité
parentale.
Bouton en haut
Appuyer pour augmenter le volume du haut-parleur. Lorsque dans un
menu, appuyer dessus pour faire défiler vers le haut.
Bouton en bas
Appuyer dessus pour diminuer le volume du haut-parleur. Lorsque
dans un menu, appuyez dessus pour faire défiler vers le bas. En mode
balayage à distance, appuyez pour incliner vers le bas.
MENU Appuyer dessus pour ouvrir les options du menu.
Bouton OK
Appuyer dessus pour entrer/quitter le mode de balayage à distance.
Lorsque dans un menu, appuyez dessus pour choisir un élément ou
choisir un paramètre.
Bouton gauche
Lorsque vous êtes dans un menu, appuyer dessus pour faire defiler
vers la gauche.
En mode de numérisation à distance, appuyer dessus pour effectuer
un déplacement vers la gauche.
Bouton droit
Lorsque vous êtes dans un menu, appuyer dessus pour faire defiler
vers la droite.
En mode balayage à distance, appuyer dessus pour effectuer un
panoramique vers la droite.
Bouton TALK Appuyez et maintenez pour parler à votre bébé.
Unité bébé
Bouton allumer/
éteindre
Faites glisser l’interrupteur sur la position ON / OFF pour allumer /
éteindre l’unité bébé.
Coupler (PAIR) Appuyez et maintenez enfoncé pour jumeler avec l’unité parents.
MODELOS:
VM75,
VM75-2,
VM75-3,
VM75-4
US ES
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Para ver una explicación completa de todas las funciones e instrucciones,
por favor
diríjase a la guía del usuario. (Disponible para descargarse enwww.motorolanursery.com).
1. Configurar el monitor del bebé
A. Conectar la fuente de poder a la unidad del bebé
ADVERTENCIA:
Peligro de estrangulamiento: Hay niños que se han
ESTRANGULADO con cables. Mantenga este cable fuera del
alcance de los niños (más de 3 pies (1 m) de distancia).
No remueva las etiquetas de los adaptadores AC. Solo use los
adaptadores de AC incluidos.
Coloque la unidad del bebé cerca de la
toma de corriente en la habitación donde
va a realizar el monitoreo de su bebé la
mayoría del tiempo. Debe estar a 3 pies
de distancia del bebé.
Conecte el cable DC
en la unidad del
bebé, conectando el otro extremo a
una
toma de corriente apropiada.
Cambie de posición el botón de
Encendido/Apagado
On O
a un lado
de la unidad del bebé para encenderla.
B. Conecte la unidad de padres a la toma de corriente
Conecte el cable DC del adaptador
de corriente a la unidad
de los
padres, después, conecte el otro
extremo a una toma de corriente
adecuada.
Deje cargar durante 16 horas.
TIP:
La primera vez que utilice la unidad de padres, o si no la ha usado en un periodo
largo de tiempo, le tomará 16 horas cargarse por completo.
La vida de la batería de una carga será de 4 horas. Le recomendamos mantener
el cable conectado a la toma de corriente si va a hacer uso de la unidad por un
periodo más largo de tiempo o a lo largo de toda la noche.
Cuando la batería baje notablemente, le tomará aproximadamente 30 minutos
cargar lo suficiente para que pueda utilizarla. Para cargar la unidad de los
padres en el menor tiempo posible, apáguela por completo mientras carga.
Ya que la unidad de padres haya estado
cargando durante 16 horas, podrá hacer
uso de ella.
Antes de utilizarla, asegúrese de que
la unidad de los padres se encuentre
a 3 pies de distancia de la unidad del
bebé, de lo contrario puede escuchar
interferencias de sonido.
Mantenga presionado el botón de
Encendido Apagado
On O
para
encender la unidad de padres, la unidad
de los padres y la unidad del bebé
están sincronizadas en automático y se
encuentran listas para usarse.
2. Funcionamiento básico de los botones
Unidad de los padres
Botón de
ENCENDIDO
Mantenga presionado para encender la unidad de los padres.
Botón de
ARRIBA
Presione para subir el volumen de las bocinas. Cuando se
encuentre en un menú, presione para subir. Mientras se encuentre
en modo de escaneo remoto, presione para inclinar.
Botón de
ABAJO
Presione para disminuir el volumen. Cuando se encuentre en un
menú, presione para bajar.
Cuando se encuentre en modo de escaneo remoto, presione para
inclinar hacia abajo.
MENÚ Presione para ver las opciones del menú.
Botón OK
Presione para Entrar/Salir del modo de escaneo remoto.
Cuando se encuentre en el menú, presione para escoger una
opción o para guardar un ajuste.
Botón
IZQUIERDO
Cuando se encuentre en un menú, presione para ir a la izquierda.
Cuando se encuentre en modo de escaneo remoto, presione para
desplazarse a la izquierda.
Botón
DERECHO
Cuando se encuentre en un menú, presione para dirigirse a la derecha.
Cuando se encuentre en modo de escaneo remoto, presione para
desplazarse a la derecha.
Botón
HABLAR
Mantenga presionado para hablar con su bebé.
Unidad del bebé
Botón
ENCENDIDO/
APAGADO
Deslice el botón de ENCENDIDO/APAGADO para ENCENDER/
APAGAR la unidad del bebé.
SINCRONIZAR Mantenga presionado para sincronizar con la unidad de los padres.
/
/
3. Généralités
Si votre produit ne fonctionne pas correctement, lisez ce guide de démarrage ou le guide
de l'utilisateur de l'un des modèles indiqués en page 1.
Adressez-vous à notre service clientèle:
Garantie limitée pour les produits et accessoires grand public (« Garantie »)
Merci d'avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Meizhou
Guo Wei Electronics Co. LTD ("MZGW').
Que couvre la présente Garantie ?
Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société MZGW garantit que ce produit
(« Produit ») de marque Motorola ou cet accessoire certifié et vendu pour être utilisé avec
le Produit (« Accessoire ») fabriqué par MZGW est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication, sous réserve d’une utilisation normale pendant la période stipulée ci-dessous.
La présente Garantie est votre unique garantie et n’est pas transférable.
LA PRÉSENTE
GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; IL EST POSSIBLE QUE
VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS POUVANT VARIER EN FONCTION DE L'ÉTAT, DE LA RÉGION
OU DU PAYS. POUR LES CONSOMMATEURS COUVERTS PAR LES LOIS ET
RÉGLEMENTATIONS DE PROTECTION DES CONSOMMATEURS DANS LE PAYS D'ACHAT OU,
S'IL DIFFÈRE, DANS LEUR PAYS DE RÉSIDENCE, LES AVANTAGES OCTROYÉS PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT ACCORDÉS EN SUS DE L'ENSEMBLE DES DROITS ET
RECOURS CONFÉRÉS PAR LESDITES LOIS ET LESDITES RÉGLEMENTATIONS DE
PROTECTION DES CONSOMMATEURS. POUR UNE BONNE COMPRÉHENSION DE VOS
DROITS, CONSULTEZ LA LÉGISLATION DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
Qui est couvert par la présente Garantie ?
La présente Garantie couvre uniquement le premier acheteur du Produit et n’est pas
transférable.
3. Información general
Si su producto no está funcionando correctamente, lea esta Guía de inicio rápido o la Guía
de usuario de uno de los modelos que se mencionan en la página 1.
Contáctese con el Servicio de atención al cliente:
Garantía limitada para productos y accesorios de consumo (“Garantía”)
Gracias por comprar este producto de marca Motorola fabricado bajo licencia otorgada
por Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD ("MZGW').
¿Qué cobertura tiene esta Garantía?
Sujeto a las exclusiones que aquí se detallan, MZGW garantiza que este producto de marca
Motorola (“Producto”) o todo accesorio certificado (“Accesorio”) que se vende para ser
utilizado con este producto que fabrica están libres de defectos en los materiales y mano
de obra conforme a condiciones normales de uso por parte del consumidor para el período
que se detalla a continuación. La presente Garantía es de carácter exclusivo y no es
transferible.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE
USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO, LA
PROVINCIA O EL PAÍS. PARA CONSUMIDORES QUE ESTÉN CUBIERTOS POR LAS LEYES
O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR EN EL PAÍS EN QUE SE HAYA
COMPRADO EL PRODUCTO O, SU PAÍS DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS QUE OFRECE
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE SUMAN A TODOS LOS DERECHOS Y RECURSOS QUE
CONCEDAN DICHAS LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR.
PARA CONOCER A FONDO SUS DERECHOS DEBERÁ CONSULTAR LAS LEYES DE SU
PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
¿Quién está cubierto?
La presente Garantía cubre solamente al primer comprador usuario y no es transferible.
3. General Information
If your product is not working properly, read this Quick Start Guide or the User’s Guide of
one of the models listed on page 1.
Contact Customer Service:
Consumer Products and Accessories Limited Warranty (“Warranty”)
Thank you for purchasing this Motorola branded product manufactured under license by
Meizhou Guo Wei Electronics Co. LTD ("MZGW').
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, MZGW warrants that this Motorola branded
product (“Product”) or certified accessory (“Accessory”) sold for use with this product
that it manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal
consumer usage for the period outlined below. This Warranty is your exclusive warranty
and is not transferable.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER
RIGHTS THAT VARY BY STATE, PROVINCE OR COUNTRY. FOR CONSUMERS WHO ARE
COVERED BY CONSUMER PROTECTION LAWS OR REGULATIONS IN THEIR COUNTRY
OF PURCHASE OR, IF DIFFERENT, THEIR COUNTRY OF RESIDENCE, THE BENEFITS
CONFERRED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE IN ADDITION TO ALL RIGHTS AND
REMEDIES CONVEYED BY SUCH CONSUMER PROTECTION LAWS AND REGULATIONS.
FOR A FULL UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS YOU SHOULD CONSULT THE LAWS
OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.

Summary of content (2 pages)