Operation Manual

Lue huolella kaikki käyttöohjeet.
Turvallisuusohjeet
!
Kun keitin on päällä, jotkut osat kuumenevat. Vältä
koskemasta näihin osiin.
!
Tarkista, että kotonasi käytettävä virtajännite vastaa
laitteen pohjassa ilmoitettua jännitettä.
!
Käytä ja säilytä laitetta lasten ulottumattomissa.
!
Käytä keitintä ainoastaan veden keittämiseen – älä
keitä muita nesteitä.
!
Käytä keitintä tasaisella, kuivalla pinnalla/tasolla.
!
Älä koskaan käytä keitintä ilman kantta äläkä avaa
kantta kesken kahvinkeiton.
!
Varo kuumaa höyryä.
!
Älä ylitäytä vesisäiliötä. Veden ylikiehuessa palohaa-
van riski on suuri.
!
Älä koskaan liota/upota laitetta veteen.
!
Ota aina keittimen pistoke pois seinästä ennen puh-
distusta, tai jos olet pitkiä aikoja poissa.
!
Älä katso suoraan LED-valoon kun säiliö on irti
!
Älä pidä laitetta lapsien lähettyvillä.
!
Kaikki huoltotoimenpiteet täytyy tehdä valtuutetul-
la Melitta korjaajalla.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Lue huolella kaikki käyttöohjeet.
Tarkista, että kotonasi käytettävä virtajännite vastaa
laitteen pohjassa ilmoitettua jännitettä.
Aseta keittimen virtapistoke pistorasiaan.
Virtajohdon pituutta voi säätää kuvan 1 mukaisesti.
Puhdista laite keittämällä 2 täyttä pannullista vettä.
Käyttöohjeet
Irroita vesisäiliö
.
Kaada säiliöön haluamasi määrä kylmää vettä aseta
takaisin paikoilleen.
Pyöräytä suodatinsuppilo auki
.
Aseta suodatin 102
®
suppiloon ja pyöräytä suppilo
kiinni.
Aseta haluamasi Aroma-vahvuus
.
Aseta lasikannu paikoilleen ja varmista että kansi on
kiinni.
Kytke virta päälle
.
Kun laite on kytketty päälle, sininen valo osoittaa
veden tason tankissa. Valo laskee suodatuksen
mukaisesti
.
Automaattinen virrankatkaisija sammuttaa laitteen
15 minuutin jälkeen. Automaattisen virrankatkaisun
voi kytkeä manuaalisesti pois päältä
.
Suosittelemme kahvin säilyttämistä kannussa kork-
eintaan 30 tuntia. Tämän jälkeen kahvin aromi alkaa
hävitä.
Käytön jälkeen sammuta virta keittimestä ja anna
jäähtyä 5 minuuttia ennen uutta käyttökerktaa.
Puhdistus ja Huolto
Poista aina virtajohto seinästä ennen puhdistusta.
Älä koskaan upota keitintä tai johtoa veteen.
Käytä kosteaa, pehmeää rättiä ulkoisten osien puh-
distukseen. Keitintä ja sen sähköjohtoa ei tulisi kos-
kaan upottaa veteen tai puhdistaa juoksevan veden
alla.
Suodatinkupin voi pestä astinapesukoneessa.
Thermoskannua ei saa pestä astianpesukoneessa.
Kannua ei myöskään saa upottaa kokonaan veteen.
Puhdista kannu käyttäen kosteaa, pehmeää rättiä.
Huuhtele jälkeenpäin kevyesti kuumalla vedellä.
Kannun sisäisen nupin voi irroittaa pudistusta var-
ten. Älä käytä kannua ilman nuppia välttääksesi yli-
vuotoja.
Puhdista vesitankki pehmeällä harjalla kuuman
veden alla.
Kalkinpoisto
Keittimeen muodostuu kalkkia, ja tätä ei voi valitet-
tavasti välttää. Tämän takia kalkinpoisto tulisi tehdä
tasaisin väliajoin jotta vedenkeitin toimisi optimaali-
sesti, ja viimeistään silloin kun kalkinmuodostus on
silminnähtävää. Kalkinpoistoa suositellaan aina noin
40 käyttökerran jälkeen. Käytä kalkinpoistossa
Swirl
®
Bio-Kalkinpoistajaa, Swirl
®
Quick-kalkinpoi-
stajaa tai Swirl
®
Quick-kalkinpoistotabletteja.
Kalkinpoiston jälkeen toista vedenkeittoprosessi
kylmällä vedellä 2-3 kertaa.
HUOM! TAKUU EI KORVAA
VÄÄRINKÄYTETTYJÄ TUOTTEITA KUTEN
PUDISTAMATTOMAN KALKIN AIHEUTTAMIA
VIKOJA.
Laitteen hävittäminen
Hävitä laite SER-kierrätyksen kautta. Lisätietoja lait-
teen hävittämisestä saat paikalliselta kauppiaaltasi
tai kaupungiltasi.
Keitin on pakattu kierrätettävään materiaaliin, ole
hyvä ja kierrätä pakkauskartonki.
N
ależy bezwzględnie przeczytać wszystkie wska-
z
ówki bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi!
W
W
s
s
k
k
a
a
z
z
ó
ó
w
w
k
k
i
i
d
d
o
o
t
t
y
y
c
c
z
z
ą
ą
c
c
e
e
b
b
e
e
z
z
p
p
i
i
e
e
c
c
z
z
e
e
ń
ń
s
s
t
t
w
w
a
a
!
Urządzenie należy podłączać tylko do przepisowo
zainstalowanego gniazda wtykowego z zestykiem
ochronnym. Napięcie musi odpowiadać napięciu z
tabliczki znamionowej na spodzie urządzenia.
!
Podczas użytkowania części urządzenia (np. płyta
grzejna oraz wylot pary na filtrze) stają się bardzo
gorące, dlatego też należy unikać zetknięcia z nimi!
!
Urządzenie należy używać tylko wtedy, gdy dzieci nie
mają do niego bezpośredniego dostępu.
!
Należy zwracać uwagę, aby przewód sieciowy nie
dotykał gorącej płyty grzejnej.
!
Przed każdym czyszczeniem oraz przy dłuższej nieo-
becności należy wyciągać wtyczkę z sieci!
!
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie!
!
Dzbanek szklany nie nadaje się do używania w mikro-
falówce.
!
Urządzenie należy napełniać tylko świeżą i zimną
wodą.
!
W trakcie procesu parzenia kawy nie wolno wychylać
filtra!
!
Dzbanek szklany należy umieszczać w urządzeniu tylko
wtedy, gdy jest on przykryty pokrywką!
!
W trakcie procesu parzenia kawy nie wyjmować
zbiorniczka z wodą!
!
Przy wyjętym zbiorniczku nie należy patrzeć na
znajdującą się poniżej diodę LED o bardzo jasnym
świetle.
!
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami
fizycznymi, percepcyjnymi lub umysłowymi, jak również
przez osoby, które nie dysponują odpowiednim doświ-
adczeniem i / lub wiedzą, chyba, że osób tych pilnuje
osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo lub
udzieliła im wskazówek, jak należy korzystać z
urządzenia.
!
Dzieci należy kontrolować, aby nie bawiły się urządze-
niem.
!
Celem uniknięcia zagrożeń wymianę przewodu siecio-
wego oraz wszystkie pozostałe naprawy wolno prze-
prowadzać wyłącznie serwisowi firmy Melitta lub oso-
bie dysponującej podobnymi kwalifikacjami jak serwis.
P
P
r
r
z
z
e
e
d
d
p
p
i
i
e
e
r
r
w
w
s
s
z
z
y
y
m
m
u
u
ż
ż
y
y
c
c
i
i
e
e
m
m
Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej;
przewód może być umieszczany do wymaganej
długości w komorze przewodu
.
Czyszczenie urządzenia należy przeprowadzać
poprzez dwa pełne procesy parzenia, używając w tym
celu czystej i zimnej wody (bez zmielonej kawy).
P
P
r
r
z
z
y
y
g
g
o
o
t
t
o
o
w
w
a
a
n
n
i
i
e
e
k
k
a
a
w
w
y
y
Zdejmowany zbiorniczek na wodę wyjąć z urządzenia
.
Zbiorniczek należy napełnić pożądaną ilością wody –
patrz podziałka na zbiorniczku
– a następnie z
powrotem założyć zbiorniczek z wodą.
Wychylić filtr .
Złożyć torebkę filtrują102
®
i włożyć w filtr.
Zmieloną kawę (zaleca się na filiżankę 1 miarkę kawy
= 6 g) wsypać do torebki filtrującej
®
. Filtr wsunąć z
powrotem, aż do jego zablokowania
.
Urządzenie wyposażone jest w system Aroma
Selector
, za pomocą którego mogą Państwo indy-
widualnie i według gustu ustalić moc kawy od łagodnej
do mocnej.
Dzbanek szklany należy umieszczać w urządzeniu tylko
wtedy, gdy jest on przykryty pokrywką! (Podczas
używania dzbanka bez pokrywki zawór filtra nie zamy-
ka się i może dojść do przelania kawy!)
Urządzenie należy uruchamiać przy pomocy włącznika
/ wyłącznika
– rozpoczyna się proces parzenia
kawy.
Stage pomaga wzrokowo skontrolować postęp parze-
nia kawy (wskaźnik procesu parzeniaBPI
®
). Po
założeniu napełnionego wodą zbiorniczka, a następnie
włączeniu urządzenia, jaskrawo niebieski wskaźnik na
przedniej stronie wskazuje poziom wody.
W trakcie
procesu parzenia (wraz z opadającym poziomem
wody) wskaźnik porusza się w dół. Gdy świeci się
najniższy segment, oznacza to, że zbiorniczek na wodę
jest pusty. Po krótkim czasie (po całkowitym przejściu
cieczy przez filtr) można wyjąć kawę.
Dzięki zintegrowanej funkcji „Auto-Off“ urządzenie
wyłącza się automatycznie po 2 godzinach. Można je
jednak w każdej chwili wyłączyć ręcznie: w tym celu
należy wcisnąć włącznik / wyłącznik
.
Dzięki zintegrowanej płycie grzejne kawa może być
utrzymywana w odpowiedniej temperaturze. Zaleca
się, aby nie pozostawiać kawy we włączonym urządze-
niu dłużej niż 30 minut, ponieważ dłuższe pozostawia-
nie kawy na płycie grzejnej powoduje, że traci ona
wiele ze swego aromatu.
Urządzenie należy wyłączyć pomiędzy 2 procesami
parzenia i odczekać 5 minut, aż się schłodzi!
C
C
z
z
y
y
s
s
z
z
c
c
z
z
e
e
n
n
i
i
e
e
i
i
p
p
i
i
e
e
l
l
ę
ę
g
g
n
n
a
a
c
c
j
j
a
a
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę przewodu z sieci!
Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowe-
go w wodzie!
Obudowa: obudowę należy przecierać miękką i
zwilżoną ściereczką.
Wkład filtra oraz dzbanek szklany: można myć w zmy-
warce.
Zbiorniczek na wodę: w przypadku silnego zabrudze-
nia czyszczenie należy przeprowadzać pod bieżącą
gorącą wodą przy pomocy odpowiedniej szczotki do
płukania.
O
O
d
d
k
k
a
a
m
m
i
i
e
e
n
n
i
i
a
a
n
n
i
i
e
e
:
:
Tylko regularne usuwanie kamienia zapewnia pra-
widłowe funkcjonowanie urządzenia. W zależności od
twardości wody zmienia się natężenie, z jakim osadza
się kamień. W celu zachowania jakości oraz zapewnie-
nia prawidłowego funkcjonowania zaleca się usunięcie
kamienia każdorazowo po ok. 40 procesach parzenia.
Zaleca się stosowanie odkamieniacza aktywnego
Swirl
®
lub odkamieniacza Swirl
®
w płynie.
Przed rozpoczęciem odkamieniania urządzenia należy
zastosować się do informacji zawartych na opakowa-
niu odkamieniacza.
Po zakończeniu procesu odkamieniania urządzenie
należy dwukrotnie przepłukać, przeprowadzając cały
proces parzenia bez użycia kawy.
UWAGA: Nie przejmujemy gwarancji na urządzenia,
z których kamień nie jest usuwany regularnie, co w
rezultacie prowadzi do ich awarii!
W
W
s
s
k
k
a
a
z
z
ó
ó
w
w
k
k
i
i
d
d
o
o
t
t
y
y
c
c
z
z
ą
ą
c
c
e
e
u
u
t
t
y
y
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
j
j
i
i
u
u
r
r
z
z
ą
ą
d
d
z
z
e
e
n
n
i
i
a
a
:
:
Prosimy o zasięgnięcie informacji na temat sposo-
bów utylizacji urządzeń elektrycznych u sprzedaw-
cy urządzenia lub w gminie.
Materiały, z których wykonano opakowanie, to
surowce i dlatego też nadają się one do ponowne-
go użytku. Należy ponownie wprowadzić je do
obiegu surowców.
FI
PL