715T PLUS 725T PLUS TREADMILL OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU TAPIS ROULANT MANUAL DEL PROPIETARIO DE LA CAMINADORA Read the treadmill guide before using this owner’s manual. Lire le GUIDE DU TAPIS ROULANT avant de se servir du présent MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lea la GUÍA DE LA CAMINADORA antes de usar este MANUAL DEL PROPIETARIO.
3 30 58 2 ENGLISH Français Español
IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this treadmill. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this treadmill are adequately informed of all warnings and precautions. If you have any questions after reading this guide, contact Customer Tech Support at the number listed on the back panel of the OWNER’S MANUAL.
DANGER To reduce the risk of electrical shock: Always unplug the treadmill from the electrical outlet immediately after using, before cleaning, performing maintenance and putting on or taking off parts. WARNING To reduce the risk of burns, fire, electrical shock or injury to persons: •• Never use the treadmill before securing the safety tether clip to your clothing.
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electrical shock or injury to persons: •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• •• At NO time should pets or children under the age of 13 be closer to the treadmill than 10 feet. At NO time should children under the age of 13 use the treadmill. Children over the age of 13 or disabled persons should not use the treadmill without adult supervision. Use the treadmill only for its intended use as described in the treadmill guide and owner’s manual.
GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If a treadmill should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes and ordinances.
ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the treadmill could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to the treadmill, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
WATER BOTTLE HOLDER TOUCH PAD PANEL AVERTISSEMENT ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. CONSULTER UN MÉDECIN AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
WATER BOTTLE HOLDER TOUCH PAD PANEL READING RACK AVERTISSEMENT ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
TOOLS INCLUDED: PRE ASSEMBLY FF 4 mm Allen Wrench FF 5 mm L-Wrench/Screwdriver FF 6 mm T-Wrench UNPACKING PARTS INCLUDED: FF FF FF FF FF FF FF 1 Safety Key 1 Console Assembly 2 Console Masts 2 Handlebars (715T PLUS only) 2 End Caps 4 Hardware Bags 1 Bottle of Silicone Lubricant (for 2 applications) Place the treadmill carton on a level flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor. Take CAUTION when handling and transporting this unit.
ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE BAG 1 CONTENTS : BOLT (A) 20 mm Qty: 4 715T PLUS LEFT CONSOLE MAST ARC WASHERS (D) BOLTS (A) SPRING WASHER (B) 8 mm Qty: 4 725T PLUS LEFT CONSOLE MAST FLAT WASHER (C) 8 mm Qty: 2 ARC WASHER (D) 8 mm Qty: 2 A Cut the yellow banding straps and lift the running deck upward and remove all contents from underneath the running deck. B Open hardware bag 1.
ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE BAG 2 CONTENTS : BOLT (A) 20 mm Qty: 4 SPRING WASHER (B) 8 mm Qty: 4 LEAD WIRE 715T PLUS RIGHT CONSOLE MAST FLAT WASHER (C) 8 mm Qty: 2 A Open hardware bag 2. B Pull lead wire through right console mast. After pulling the lead wire through the mast, the top of the console cable should be located at the top of the mast. Detach and discard the lead wire.
725T PLUS ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE BAG 3 CONTENTS : ARC WASHER (E) 14 mm Qty: 4 SPRING WASHER (F) 12 mm Qty: 4 * This step is for 725T PLUS model only. BOLT (G) 45 mm Qty: 4 A Open hardware bag 3. B Slide console onto console masts and attach using 4 ARC washers (E), 4 spring washers (F) and 4 bolts (G). C Connect the console cable and carefully tuck wires in console mast to avoid damage. D Attach console cable cover to secure console cable.
715T PLUS ASSEMBLY STEP 3 HARDWARE BAG 3 CONTENTS : 715T PLUS BOLT (E) 15 mm Qty: 4 * This step is for 715T PLUS model only. SPRING WASHER (F) 6 mm Qty: 2 ARC WASHER (G) 6 mm Qty: 2 BOLT (H) 55 mm Qty: 4 SPRING WASHER (B) 8 mm Qty: 4 ARC WASHER (D) 8 mm Qty: 4 715T PLUS ONLY CONSOLE HANDLEBAR CONSOLE CABLE ASSEMBLE LEFT SIDE FIRST ARC WASHERS (G) Open hardware bag 3. B Slide each handlebar into the console and attach using 2 bolts (E), 2 spring washers (F) and 2 arc washers (G).
715T PLUS ASSEMBLY STEP 3 CONTINUED 715T PLUS ONLY CONSOLE CONSOLE MAST CONSOLE CABLE CONSOLE CABLE COVER E Remove the console cable cover. F Connect the console cable and secure the cable in the 2 plastic clips. Carefully tuck excess cable in the console mast to avoid damage. 715T PLUS G Attach the console cable cover to secure the console cable. H Secure the handlebars to the console masts by inserting 2 bolts (E) from below the console.
ASSEMBLY STEP 4 HARDWARE BAG 4 CONTENTS : A Note: lock latch must be securely engaged before proceeding with assembly. (See folding instructions in treadmill guide.) SCREW (H) 12 mm Qty: 4 END CAPS B Attach the right end cap using 2 SCREWS (H). Repeat on the other side. C Connect power cord to a power outlet. The on/off switch is located next to the power cord. Flip this switch to the ‘ON’ position. You will hear a beep and the console will turn on.
TREADMILL OPERATION This section explains how to use your treadmill’s console and programming.
A G 715T PLUS H H D 18 C E F B D
715T PLUS CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) Monitor Display: Speed, Time, Heart Rate, Distance, and Calories. B) Stop: Press to pause/end your workout. Hold for 3 seconds to reset the treadmill. C) Start: Simply press to begin exercising, starts your program and also changes the display. 715T PLUS D) Speed ARROW Keys: Used to adjust speed in small increments (0.5 mph increments).
J A K 725T PLUS M TIME INCLINE D I S TA N C E PULSE SPEED 725T Plus PROGRAMS MANUAL INTERVALS MOUNTAIN WALK WEIGHT LOSS WALK HILL WALK CARDIO CHALLENGE STEP 1 M PRESS TO SET INCLINE 20 G 15 20 30 45 MINUTES MINUTES MINUTES MINUTES 1 2 3 4 5 6 Press START to begin workout 7 8 S TA R T ENTER STOP PA U S E WO R KO U T CHANGE DISPLAY HOLD TO RESET C D 60 MINUTES STEP 3 Select TIME from list above INCLINE F ENDURANCE CHALLENGE STEP 2 Select PROGRAM from list
725T PLUS CONSOLE OPERATION Note: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use. A) Monitor Display: Speed, Time, Heart Rate, Distance, Incline, and Calories. B) Stop: Press to end your workout. Hold for 3 seconds to reset the treadmill. C) Start: Simply press to begin exercising or starts/pauses your program. 725T PLUS D) ENTER / change display: Used to confirm selection and scroll between workout information.
MONITOR DISPLAY • Speed: Shown as MPH. Indicates how fast your walking or running surface is moving. • Time: Shown as minutes:seconds. View the time remaining or the time elapsed in your workout. • Pulse: Shown as beats per minute. Used to monitor your heart rate (displayed when contact is made with the pulse grips or thumb pulse sensor). • Distance: Shown as miles. Indicates distance traveled during your workout. • Incline (725T plus only): Shown as percent.
715T plus GETTING STARTED 1) Check to make sure no objects are placed on the belt that will hinder the movement of the treadmill. A) Quick start up Simply press the start key to begin working out. Or... 2) Plug in the power cord and turn the treadmill ON. B) Select a program 3) Stand on the side rails of the treadmill. 1. Press a program key to select a program. 5) Insert the safety key into the safety keyhole in the console. 2. Use the arrow keys to select time.
715T plus PROGRAMS CONTINUED P4 WEIGHT LOSS: Keeps user in their optimal fat burning zone. WARM-UP 715T PLUS TIME WORKOUT SEGMENTS - REPEAT 4 minutes COOL-DOWN Each segment is 60 seconds 4 minutes SEGMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 SPEED 2 2 2 3 2 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 3 3 2 2 NOTE: While program is running the program keys become quick speed keys: easy (3 mph), moderate (5 mph), hard (7 mph), and sprint (10 mph).
725T plus PROGRAMS P1 MANUAL: Adjust your speed and incline manually during your workout. Time-based goal. P2 INTERVALS: Walk or run at a series of alternating paced speed levels. Time-based goal.
725T plus PROGRAMS CONTINUED P5 HILL WALK: Simulates walking over hills and helps burn fat at an increased rate. Time-based goal. WARM-UP TIME 725T PLUS P6 4 minutes Each segment is 60 seconds 4 minutes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 INCLINE 1 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 5 4 4 3 3 2 1 0 0 CARDIO CHALLENGE: Tones muscle and provides a strong cardio workout. Time-based goal.
LIMITED HOME-USE WARRANTY 27
WEIGHT CAPACITY = 250 lbs (113 kilograms) FRAME • LIFETIME Merit Fitness warrants the frame against defects in workmanship and materials for the lifetime of the original owner, so long as the device remains in the possession of the original owner. (The frame is defined as the welded metal base of the unit and does not include any parts that can be removed.) Who IS covered: • The original owner and is not transferable.
SERVICE/RETURNS limited to gym membership fees, work time lost, diagnostic visits, maintenance visits or transportation. • Equipment used for commercial purposes or any use other than a single family or Household, unless endorsed by Merit Fitness for coverage. • Equipment owned or operated outside the US and Canada. • Delivery, assembly, installation, setup for original or replacement units or labor or other costs associated with removal or replacement of the covered unit.
FRANÇAIS 30
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l’utilisation d’un appareil électrique, notamment : Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce tapis roulant. Il incombe au propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du tapis roulant sont adéquatement informés de tous les avertissements et de toutes les précautions.
DANGER Pour réduire le risque de choc électrique : Débranchez toujours le tapis roulant de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé, avant de le nettoyer et d’effectuer un entretien ainsi qu’avant d’ajouter ou d’enlever des pièces. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes : 32 •• N’utilisez jamais le tapis roulant avant d’avoir fixer la pince d’attache de sécurité à votre vêtement.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes : •• Tenir les enfants de moins de 13 ans de même que les animaux familiers à au moins 3 m (10 pi) du tapis roulant EN TOUT TEMPS. •• Les enfants de moins de 13 ans ne doivent JAMAIS utiliser le tapis roulant. •• Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées peuvent utiliser le tapis roulant sous la surveillance d’un adulte.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance du tapis roulant, la mise à la terre assure un trajet de résistance moindre pour le courant électrique et réduit le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon comportant un conducteur et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Le processus de montage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il importe de suivre les instructions de montage à la lettre et de s’assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si on ne suit pas correctement les instructions de montage, certaines parties du cadre du tapis roulant pourraient être mal serrées et bouger et elles pourraient causer des bruits irritants.
PORTE-BIDON CLAVIER TACTILE SUPPORT DE LECTURE 715T AVERTISSEMENT ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
PORTE-BIDON CLAVIER TACTILE SUPPORT DE LECTURE AVERTISSEMENT ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
OUTILS INCLUS : FF Clé Allen de 4 mm FF Clé à manche en L de 5 mm / tournevis FF Clé à manche en T de 6 mm PIÈCES INCLUSES : FF FF FF FF 1 clé de sécurité 1 ensemble console 2 montants de console 2 poignées (715T PLUS uniquement) FF 2 chapeaux d’extrémité FF 4 sacs de visserie FF 1 bouteille de lubrifiant aux silicones (pour 2 applications) BESOIN D’AIDE ? En cas de questions ou s’il manque des pièces, s’adresser au service de soutien technique à la clientèle.
ÉTAPE 1 DE L’ASSEMBLAGE CONTENU DU SAC DE VISSERIE 1 : BOULON (A) 20 mm Quantité : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) 8 mm Quantité : 4 725T PLUS MONTANT DE CONSOLE GAUCHE 715T PLUS MONTANT DE CONSOLE GAUCHE RONDELLES EN ARC (D) BOULONS (A) RONDELLES ÉLASTIQUES (B) RONDELLE PLATE (C) 8 mm Quantité : 2 RONDELLE EN ARC (D) 8 mm Quantité : 2 A Couper les bandes de cerclage jaunes et relever la plate-forme pour enlever tout objet qui se trouve dessous. B Ouvrir le sac de visserie 1.
ÉTAPE 2 DE L’ASSEMBLAGE CONTENU DU SAC DE VISSERIE 2 : BOULON (A) 20 mm Quantité : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) 8 mm Quantité : 4 FIL DE GUIDAGE RONDELLE PLATE (C) 8 mm Quantité : 2 A Ouvrir le SAC DE VISSERIE 2. B Passer le FIL DE GUIDAGE dans le MONTANT DE CONSOLE DROIT. Cela fait, le bout des CÂBLES DE LA CONSOLE doit se trouver en haut du montant. Détacher le fil de guidage et le mettre au rebut.
ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE – MODÈLE 725T PLUS CONTENU DU SAC DE VISSERIE 3 : RONDELLE EN ARC (E) 14 mm Quantité : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (F) 12 mm Quantité : 4 * Cette étape ne concerne que le modèle 725T PLUS. BOULON (G) 45 mm Quantité : 4 A Ouvrir le SAC DE VISSERIE 3. B Glisser la console sur les montants de console et la fixer avec 4 rondelles en arc (E), 4 rondelles élastiques (F) et 4 boulons (G).
ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE – MODÈLE 715T PLUS CONTENU DU SAC DE VISSERIE 3 : 715T PLUS BOULON (E) 15 mm Quantité : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (F) 6 mm Quantité : 2 RONDELLE EN ARC (G) 6 mm Quantité : 2 BOULON (H) 55 mm Quantité : 4 RONDELLE ÉLASTIQUE (B) 8 mm Quantité : 4 RONDELLE EN ARC (D) 8 mm Quantité : 4 * Cette étape ne concerne que le modèle 715T PLUS. A Ouvrir le SAC DE VISSERIE 3.
ÉTAPE 3 DE L’ASSEMBLAGE – MODÈLE 715T PLUS (suite) 715T PLUS UNIQUEMENT E Enlever le couvercle du câble de la console. F Connecter le câble de la console et le prendre dans les 2 pince-fils en plastique. Introduire l’excès de fil avec précaution dans le montant, pour éviter de l’endommager. CONSOLE MONTANT DE CONSOLE CÂBLE DE LA CONSOLE BOULONS (E) console pour maintenir le câble de la console.
ÉTAPE 4 DE L’ASSEMBLAGE CONTENU DU SAC DE VISSERIE 4 : A REMARQUE : Avant de procéder à l’assemblage, s’assurer que le verrou de la plate-forme est bien enclenché. (Voir la traitant des instructions de pliage dans le guide du tapis roulant.) VIS (H) 12 mm Quantité : 4 CHAPEAUX D’EXTREMITÉ VIS (H) Ouvrir le SAC DE VISSERIE 4. B Fixer le CHAPEAU D’EXTRÉMITÉ droite à l’aide de 2 VIS (H). Répéter l’opération pour l’autre côté. C Connecter le cordon d’alimentation à une prise de courant.
FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT La présente section explique comment utiliser et programmer la console du tapis roulant.
A G 715T PLUS H H D 46 C E F B D
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU TAPIS ROULANT MODÈLE 715T PLUS Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre. A) ÉCRAN D’AFFICHAGE : Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance et calories. B) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour faire une pause/terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
J A K 725T PLUS M TIME INCLINE D I S TA N C E PULSE SPEED 725T Plus PROGRAMS MANUAL INTERVALS MOUNTAIN WALK WEIGHT LOSS WALK HILL WALK CARDIO CHALLENGE STEP 1 M PRESS TO SET INCLINE 48 G 15 20 30 45 MINUTES MINUTES MINUTES MINUTES 1 2 3 4 5 6 Press START to begin workout 7 8 S TA R T ENTER STOP PA U S E WO R KO U T CHANGE DISPLAY HOLD TO RESET C D 60 MINUTES STEP 3 Select TIME from list above INCLINE F ENDURANCE CHALLENGE STEP 2 Select PROGRAM from list
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE DU TAPIS ROULANT MODÈLE 725T PLUS Remarque : Avant d’utiliser la console, il faut enlever la fine pellicule protectrice en plastique qui la recouvre. A) ÉCRAN D’AFFICHAGE: Vitesse, durée, fréquence cardiaque, distance, inclinaison et calories. B) STOP (ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour terminer une séance d’entraînement. Tenir la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser le tapis roulant.
ÉCRAN D’AFFICHAGE • SPEED (VITESSE) : Indiquée en mi/h. Affichage de la vitesse de déplacement de la bande. • TIME (DURÉE) : Indiquée en minutes et secondes. Affichage de la durée restante ou écoulée des exercices. • PULSE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) : Indique les battements par minute. Permet à l’utilisateur de surveiller sa fréquence cardiaque (s’affiche lorsque le contact est établi avec les deux poignées du cardio-fréquencemètre ou avec le capteur de fréquence cardiaque commandé au pouce).
POUR COMMENCER – MODèle 715T plus A) MISE EN MARCHE RAPIDE Il suffit d’appuyer sur la touche START pour commencer à s’exercer. Ou... B) CHOIX D’UN PROGRAMME 1. Appuyer sur une touche de programmation pour choisir un programme. 2. Utiliser les touches fléchées pour choisir la durée. 3. Appuyer sur la touche START pour lancer le programme. 1) S’assurer que rien n’est sur le tapis roulant ou ne risque d’en entraver le mouvement. 2) Brancher le cordon d’alimentation et mettre le tapis roulant sous tension.
PROGRAMMES DU MODÈLE 715T plus (suite) P4 WEIGHT loss (PERTE DE POIDS) : Maintient l’utilisateur dans la zone optimale où il brûle les graisses.
PROGRAMMES DU MODÈLE 725T plus P1 Manual (MANUEL) : Réglage manuel de la vitesse et de l’inclinaison au cours de la séance d’entraînement. Objectif de durée. P2 INTERVALS (INTERVALLES) : Marche ou course à des niveaux de vitesse alternés. Objectif de durée.
PROGRAMMES DU MODÈLE 725T plus (suite) P5 725T HILL WALK (MARCHE DANS DES COLLINES) : Simule un parcours dans des collines et aide à brûler plus rapidement les graisses. Objectif de durée.
GARANTIE LIMITÉE – USAGE DOMESTIQUE 55
POIDS MAXIMAL DE L’UTILISATEUR = 113 kg (250 lbs) EXCLUSIONS ET LIMITATIONS Qui EST couvert : CADRE • DURÉE DE VIE • Le propriétaire initial ; la garantie n’est pas transférable. Merit Fitness garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant toute la durée de vie du propriétaire initial, tant que l’appareil demeure en possession du propriétaire initial. (Le cadre se définit comme la base en métal soudé de l’appareil et qui ne comporte aucune pièce amovible.
SERVICE/RETOURS Merit Fitness ne consent aucune compensation monétaire ou autre pour de telles réparations ou le coût des pièces de rechange, y compris notamment les cotisations d’organismes sportifs, pertes de temps de travail, visites de diagnostic, visites d’entretien ou frais de transport. • Les équipements utilisés à des fins commerciales ou à toutes autres fins que celles d’une famille unique ou d’un foyer, sauf acceptation de la couverture par Merit Fitness.
ESPAÑOL 58
PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: Leer todas las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones.
PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Desconecte siempre la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de su uso, antes de limpiarla, al realizar trabajos de mantenimiento y al añadirle o quitarle piezas. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descarga eléctrica o lesiones: 60 •• Nunca utilice la caminadora antes de fijar el broche de la cuerda de seguridad a su ropa.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descarga eléctrica o lesiones: •• En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros (10 pies) de la caminadora niños menores de 13 años de edad o mascotas. •• En NINGÚN momento deben usar la caminadora niños menores de 13 años de edad. •• Los niños mayores de 13 años de edad o personas discapacitadas no deben utilizar la caminadora sin supervisión de algún adulto.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la estructura de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes.
PANEL DE CONTROL TÁCTIL CAVIDAD PARA BOTELLA DE AGUA AVERTISSEMENT ESTANTE DE LECTURA 715T ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
PANEL DE CONTROL TÁCTIL ESTANTE DE LECTURA CAVIDAD PARA BOTELLA DE AGUA AVERTISSEMENT ATTACHER LA PINCE DE LA CLÉ DE SÉCURITÉ AUX VÊTEMENTS AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE. POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE, METTRE LES PIEDS SUR LES RAILS LATÉRAUX AVANT DE LANCER LE TAPIS ROULANT. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA MISE EN MARCHE. TENIR LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. RETIRER LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ ET LA CONSERVER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
HERRAMIENTAS INCLUIDAS: FF Llave Allen de 4 mm FF Llave en L de 5 mm/Destornillador FF Llave en T de 6 mm PIEZAS INCLUIDAS: FF FF FF FF 1 llave de seguridad 1 conjunto de consola 2 postes de la consola 2 empuñaduras (sólo el modelo 715T PLUS) FF 2 tapas de los extremos del rodillo FF 4 bolsas de tornillería FF 1 botella de lubricante de silicona (para 2 aplicaciones) ¿NECESITA AYUDA? Si tiene preguntas o si le faltan piezas, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica a clientes.
PASO 1 DE ENSAMBLAJE CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 1: TORNILLO (A) 20 mm Cantidad: 4 715T PLUS POSTE IZQUIERDO DE LA CONSOLA ARANDELAS DE ARCO (D) TORNILLOS (A) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) ARANDELA ELÁSTICA (B) 8 mm Cantidad: 4 725T PLUS POSTE IZQUIERDO DE LA CONSOLA ARANDELA PLANA (C) 8 mm Cantidad: 2 ARANDELA DE ARCO (D) 8 mm Cantidad: 2 A Corte el enfajillado amarillo y levante la plataforma hacia arriba. Retire todo lo que haya debajo de la plataforma. B Abra la bolsa de tornillería 1.
PASO 2 DE ENSAMBLAJE CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 2: TORNILLO (A) 20 mm Cantidad: 4 ARANDELA ELÁSTICA (B) 8 mm Cantidad: 4 ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE ARANDELA PLANA (C) 8 mm Cantidad: 2 A Abra la bolsa de tornillería 2. B Meta el alambre de alimentación del cable por el poste derecho de la consola. Una vez que haya pasado todo el alambre de alimentación del cable a través del poste, la punta superior del cable de la consola debe quedar en la parte superior del poste.
PASO 3 DE ENSAMBLAJE – MODELO 725T PLUS CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 3: ARANDELA DE ARCO (E) 14 mm Cantidad: 4 TORNILLO (G) 45 mm Cantidad: 4 ARANDELA ELÁSTICA (F) 12 mm Cantidad: 4 * Este paso es sólo para el modelo 725T PLUS. A Abra la bolsa de tornillería 3. B Deslice la CONSOLA sobre los POSTES DE CONSOLA y fíjela con 4 ARANDELAS DE ARCO (E), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (F) y 4 TORNILLOS (G).
PASO 3 DE ENSAMBLAJE – MODELO 715T PLUS * Este paso es sólo para el modelo 715T PLUS.
PASO 3 DE ENSAMBLAJE – MODELO 715T PLUS (continuación) SÓLO EL MODELO 715T PLUS E Quite la CUBIERTA DEL CABLE DE LA CONSOLA. F Conecte el CABLE DE LA CONSOLA y fije el cable en los 2 SUJETADORES DE PLÁSTICO. Con cuidado meta lo que sobre del cable dentro del POSTE DE LA CONSOLA para evitar que sufra daños.
PASO 4 DE ENSAMBLAJE CONTENIDO DE LA BOLSA DE TORNILLERÍA 4: 715T A NotA: Es necesario que el mecanismo de bloqueo de la plataforma esté bien fijo en la posición de cerrado antes de seguir con el proceso de ensamblaje (consulte las instrucciones para levantar la plataforma en la GUÍA DE LA CAMINADORA). TORNILLO (H) 12 mm Cantidad: 4 PLUS TAPA DEL RODILLO B Fije la TAPA DERECHA DEL RODILLO con 2 TORNILLOS (H). Repita el procedimiento en el otro lado.
FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora.
A G 715T PLUS H H D 74 C E F B D
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA DEL MODELO 715T PLUS Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola. A) PANTALLA: Velocidad, tiempo, ritmo cardíaco, distancia y calorías. B) STOP (ParAR): Oprima para hacer una pausa o terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla durante 3 segundos para poner en ceros la consola. C) START (Iniciar): Simplemente oprima para comenzar a hacer ejercicio.
J A K 725T PLUS M TIME INCLINE D I S TA N C E PULSE SPEED 725T Plus PROGRAMS MANUAL INTERVALS MOUNTAIN WALK WEIGHT LOSS WALK HILL WALK CARDIO CHALLENGE STEP 1 M PRESS TO SET INCLINE 76 G 15 20 30 45 MINUTES MINUTES MINUTES MINUTES 1 2 3 4 5 6 Press START to begin workout 7 8 S TA R T ENTER STOP PA U S E WO R KO U T CHANGE DISPLAY HOLD TO RESET C D 60 MINUTES STEP 3 Select TIME from list above INCLINE F ENDURANCE CHALLENGE STEP 2 Select PROGRAM from list
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA DEL MODELO 725T PLUS Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola. A) PANTALLA: Velocidad, tiempo, ritmo cardíaco, distancia, inclinación y calorías. B) STOP (ParAR): Oprima para terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla durante 3 segundos para poner en ceros la consola.
PANTALLA • SPEED (Velocidad): Aparece en millas/hora; indica a qué velocidad se mueve la superficie para caminar o correr. • TIME (Tiempo): Aparece en minutos:segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio. • PULSE (PULSO): Aparece como latidos/minuto; indica su ritmo cardíaco (cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso o cuando el dedo pulgar hace contacto con el sensor).
PARA EMPEZAR – MODELO 715T plus A) INICIO RÁPIDO Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio. O... 1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir el funcionamiento de la caminadora. 2) Conecte el cable y encienda la caminadora. B) ELIJA UN PROGRAMA 3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora. 1. 4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa. Oprima una tecla de PROGRAMA para seleccionar un programa. 2.
PROGRAMAS DEL MODELO 715T plus (continuación) P4 WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO): Le mantiene en su zona óptima para quemar grasa.
PROGRAMAS DEL MODELO 725T plus P1 MANUAL: Ajuste la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio. La meta se basa en el tiempo. P2 INTERVALS (INTERVALOS): Camine o corra con una serie de niveles alternantes de velocidad. La meta se basa en el tiempo.
PROGRAMAS DEL MODELO 725T plus (continuación) P5 725T HILL WALK (CAMINATA POR COLINAS): Simula caminar en colinas y ayuda a quemar grasas a una tasa mayor. La meta se basa en el tiempo.
GARANTÍA LIMITADA PARA USO EN EL HOGAR 83
CAPACIDAD DE PESO = 113 kg (275 lbs) EXCLUSIONES Y LIMITACIONES A quién protege esta garantía: BASTIDOR • DE POR VIDA • Al propietario original y la garantía no es transferible. Merit Fitness garantiza al propietario original, de por vida, el bastidor contra defectos en mano de obra y materiales, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base de piezas soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza desmontable.
SERVICIO Y DEVOLUCIONES labores, servicio de diagnóstico, servicio de mantenimiento o transporte. • El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola familia, a menos que Merit Fitness lo haya aprobado. • Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
¡ALTO! STOP ATTENTION STOP ¡ALTO! STOP ATTENTION ATTENTION ¡ALTO! CUSTOMER TECH SUPPORT SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA. DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have any problems during assembly or if parts are missing. En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent, NE PAS RENVOYER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT.