User manual

A229/899295
Modul REGplus IP20 unbestückt
Modul REGplus IP20 unequipped
Modul REGplus IP20 non équi
1309427103-E
Montagehinweis für den Installateur
Mounting note for the installer
Notice d‘installation pour l‘installateur
de
en
fr
1309427103-E
METZ CONNECT GmbH | Im Tal 2 | 78176 Blumberg | Germany
Phone +49 7702 533-0 | Fax +49 7702 533-433
Weitere technische Dokumentationen siehe / For more technical documentation see/ Plus de documentation technique à télécharger sur www.metz-connect.com
DEUTSCH
de
ENGLISH
en
FRANÇAIS
fr
Beschreibung
Anschlusseinheit unbestückt zur Montage auf Tragschie-
ne TH35 nach DIN EN 60715
für ein Einzelmodul in Modul-Bauform
Kabelzugang variabel 45° von oben oder unten möglich,
Steckrichtung 45° nach unten geneigt
die Baubreite von 1TE erglicht den Einbau von bis zu
12 REGs in Standard-Elektroverteiler
bei Einbau als Gerät der Schutzklasse I erfolgt der Poten-
tialausgleich über ein integriertes Potentialausgleichs-
blech direkt über die Tragschiene. Die Tragschiene ist
über entsprechende Maßnahmen in den Gebäudepoten-
tialausgleich zu integrieren.
Das Gerät ist durch eine Abdeckung vor direkter Berüh-
rung geschützt. Bei Montage in schutzisolierten Vertei-
lern bleibt die Schutzklasse II somit bestehen. Hierfür
muss das Potentialausgleichsblech entfernt werden.
integrierte Staubschutzklappe (auch farbig erhältlich)
geeignete Module bei Kabelzugang 45° von oben:
C6
A
modul 180°, E-DAT modul 8(8), E-DAT modul Kupp-
lung 180°, UAE modul Cat.5e und Cat.6, OpDAT modul
LC-D und ST, OpDAT E2000 DC Kupplungen und
KOAX Module
geeignete Module bei Kabelzugang 45° von unten: C6
A-
modul 270° und E-DAT modul Kupplung 9
nicht geeignet für Module in Keystone-Bauform und
C6
A
modul 90°!
Description
unequipped termination unit for mounting on TH35 rail
to DIN EN 60715
for one individual module in Modul design
variable cable feed 45° from the top or bottom,
plug direction 45° downwards
width of 1HP allows mounting up to 12 REG in standard
electrical distribution panels
when mounted as a device of protection class I, the
equipotential bonding is realized directly over the rail
by means of an integrated equipotential plate. Special
measures have to be taken to integrate the rail in the
equipotential bonding of the building.
a cover protects the device against direct contact.
If mounted in distributor panels with protective insula-
tion, protection class II is guaranteed. In this case, it is
necessary to remove the equipotential bonding plate.
integrated dust protection cover (also colored)
suitable modules for cable access 45° from the top:
C6
A
modul 180°, E-DAT modul 8(8), E-DAT modul coupler
180°, UAE modul Cat.5e and Cat.6, OpDAT modul LC-D
and ST, OpDAT E2000 DC couplers an coax modules
suitable modules for cable access 45° from the bottom:
C6
A
modul 270° and E-DAT modul coupler 90°
not suitable for modules in Keystone design and
C6
A
modul 90°!
Description
Unité de raccordement non équipée à monter sur rail DIN
TH35 selon DIN EN 60715
Pour un module individuel, format : Modul
Ente de câble variable 45° par le haut ou par le bas,
sens d‘embrochage vers le bas, incliné de 45°
La largeur utile de 1 UL (unité de division) permet de
monter 12 REG au maximum dans des répartiteurs élec-
triques standard
En cas de montage comme appareil de la classe de pro-
tection I, la liaison équipotentielle est effectuée via une
plaque de mise à la terre intégrée directement via le rail
DIN. Le rail DIN doit être intégré dans la mise à la terre
du bâtiment par des mesures appropres.
Un cache sur le module empêche le contact direct. Le
montage sur des répartiteurs à double isolation permet
ainsi de maintenir la classe de protection II. Dans ce but,
il convient d’enlever le ressort de mise à la terre
Clapet anti-poussière intégré (existe aussi en couleur)
Modules appropriés pour l‘arrivée du câble par le haut à
45°: C6
A
modul 180°, E-DAT modul 8(8), coupleur E-DAT
modul 180°, UAE modul cat.5e et cat.6, OpDAT modul
LC-D et ST, coupleurs OpDAT E2000 DC et modules Koax
Modules appropriés pour l‘arrivée du câble par le bas à
45° : C6
A
modul 270° et coupleur E-DAT modul 90°
Ne convient pas pour les modules du format Keystone, ni
C6
A
modul 90° !
Anschlussfehler vermeiden!
Vor dem Anschluss Montageanleitung
sorgfältig lesen!
Avoid connection errors!
Read installation instructions carefully
before connecting!
Eviter des erreurs de
raccordement !
A lire attentivement avant de procéder au
raccordement !
de
en
fr
HINWEIS / NOTE / NOTICE
HINWEIS
Zusätzliche Informationen und weiterführende
Dokumentationen wie Datenblatt, stehen zum
Download unter www.metz-connect.com für
Sie bereit.
NOTE
More detailed information and documentation
such as data sheet are available as download at
www.metz-connect.com
NOTICE
Des informations et documentations supplé-
mentaires comme la fiche technique, sont
disponibles pour téléchargement sur www.
metz-connect.com.
Ausführung / Version Artikel-Nr. / Part No.
C6
A
modul 180° 130B11-E
C6
A
modul 270° 130B12-E
E-DATmodul Cat.6A 8(8) T568A 130910-I
E-DATmodul Cat.6A 8(8) T568B 130910-I-B1
E-DATmodul Kupplung / Coupler / Coupleur 8(8) 180° 1309A0-I
E-DATmodul Kupplung / Coupler / Coupleur 8(8) 90° 1309A1-I
UAEmodul Cat.6 T568A 130909-I
UAEmodul Cat.6 T568B 130909-I-B1
UAEmodul Cat.5e 8(8) T568A 130908-I
UAEmodul Cat.5e 8(8) T568B 130908-I-B1
OpDAT E2000DC MM, beige 1509005A-I
OpDAT E2000DC SM, blau / blue / bleu 1509005B-I
OpDAT E2000DC SM APC, grün / green / verte 1509005C-I
OpDATmodul LC (PH-Br) MM, beige 15091070-I
OpDATmodul LC (Ker.) SM, blau / blue / bleu 15091071-I
OpDATmodul LC (Ker.) MM, aqua 15091072-I
OpDATmodul LC MM, violett / violet / violet 15091075-I
OpDATmodul LC SM APC, grün / green / verte 15091076-I
OpDATmodul ST 15091001-I
KOAXmodul F-Buchse / F-jack / F-connecteur femelle 130898-01-I
KOAXmodul IEC-Buchse / IEC-jack / IEC-connecteur femelle 130898-02-I
KOAXmodul IEC-Stecker / IEC-plug / IEC-connecteur 130898-03-I
Passende Module und LWL-Kupplungen
Suitable modules and FO Couplers
Modules et adaptateurs fibre optique appropriés
A | Montagevorbereitung/ Mounting Preparation/ Préparer le montage
1
2 3
Abb. 1: Erdung/ Potentialausgleich
Die Erdung der Module erfolgt über das
Potentialausgleichsblech direkt auf die Trag-
schiene. Diese wird durch eine Erdunsklemme
mit dem Potentialausgleich verbunden. Die
Tragschiene muss elektrisch leitend sein.
Abb. 2: Isolierter Einbau
Soll das Modul nicht geerdet werden, die Rast-
haken beidseitig am Gehäuseunterteil nach
innen in das Geuse biegen ...
Abb. 3: ... und das Potentialausgleichsblech mit einem
Schraubendreher aus dem Gehäuseunterteil
herausnehmen. Das Potentialausgleichsblech
ist nach dem Entfernen unbrauchbar.
Fig. 1: Grounding / Potential balance
The modules are directly grounded to the
mounting rail by the potential balance sheet.
The mounting rail is connected to the potential
balance by a ground clamp. The mounting rail
needs to be electrically conductive.
Fig. 2: Isolated Mounting
If the module is to be mounted without
grounding, bend the mounting latches on both
sides of the lower housing part inwards into
the housing...
Fig. 3: ... and remove the potential balance sheet with
a screw driver. The potential balance sheet is
no longer usable after removal.
Fig. 1: Mise à la terre/liaison équipotentielle
Les modules sont directement mis à la terre sur
le rail par la plaque de mise à la terre. Le rail est
raccordé à la liaison équipotentiel par une
borne de terre. Le rail doit être électriquement
conducteur.
Fig. 2: Montage isolé
Si le module ne doit pas être mis à la terre plier
les brides de fixation des deux côtes de la
partie inférieure du btier vers l‘interieur...
Fig. 3: ... et enlever la plaque de mise à la terre à
l‘aide d‘un tournevis de la partie inférieure du
boîtier. Une fois enlever, la plaque de mise à
la terre es inutilisable.
A | Montagevorbereitung A | Mounting Preparation A | Préparer le montage

Summary of content (2 pages)