Mode d'emploi et instructions de montage Friteuse ProLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 4 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 12 Description de l'appareil..................................................................................... Friteuse.................................................................................................................. Eléments d'affichage............................................
Table des matières Cotes d'encastrement ........................................................................................... Encastrement de plusieurs dominos SmartLine ................................................... Montage ................................................................................................................ Branchement électrique ........................................................................................
Consignes de sécurité et mises en garde Cette friteuse répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée est néanmoins susceptible d'occasionner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement le présent mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre votre friteuse en service. Elle contient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de votre friteuse.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cette friteuse est destinée à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple : – dans les cuisines pour les employés de magasins, de bureaux et autres domaines professionnels ; – dans les exploitations agricoles ; – de clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; – dans les pensions. Cette friteuse ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Cette friteuse ne doit pas être utilisée par des enfants entre 0 et 8 ans. Cette friteuse peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans et plus à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. N'utilisez jamais votre friteuse si cette dernière est endommagée : elle représente un danger potentiel. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Consignes de sécurité et mises en garde Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la friteuse par un service après-vente non agréé par Miele. Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. La friteuse n'est pas conçue pour une utilisation avec une minuterie externe ou un système de commande à distance.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Une fois éteinte, la friteuse reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint ! Les objets inflammables situés à proximité d'une friteuse en fonctionnement peuvent atteindre des températures élevées et prendre feu. N'utilisez jamais la friteuse pour chauffer une pièce. En cas de surchauffe, les graisses de cuisson risquent de prendre feu.
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez un appareil électrique, comme un mixeur, à proximité de la friteuse, veillez à ce que le fil ne touche pas la friteuse brûlante. Vous risqueriez d'abîmer la gaine d’isolation du câble électrique. Mettez la friteuse en marche uniquement si la résistance est rabattue. Ne versez pas de la graisse de friture chaude dans un récipient en plastique. Ce matériau fond à température élevée. Utilisez exclusivement des récipients résistants à la chaleur.
Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre friteuse. La vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils.
Description de l'appareil Friteuse a b c d e i h g f a Panier f Robinet de vidange b Poignée (escamotable, amovible) g Eléments d'affichage c Dispositif de suspension h Bouton de commande d Étrier de suspension du panier i Bac à friture e Résistance (relevable) 13
Description de l'appareil Eléments d'affichage Accessoires fournis j Indicateur de fonctionnement Pour commander les accessoires de série ou en option, veuillez vous reporter au chapitre « Accessoires en option ».
Première mise en service Veuillez coller la plaque signalétique jointe aux documents accompagnant votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous « Service aprèsvente ». Enlevez les éventuels autocollants et films de protection. Nettoyer un domino ProLine pour la première fois Remplissez le bac à friture d'eau jusqu'au repère supérieur (env. 4 litres) et ajoutez un peu de liquide vaisselle. Première mise en service d'un domino ProLine Les pièces en métal sont enduites d'un agent de protection.
Utilisation Revêtement friteuse Mise en marche Risque d'incendie par suite de Pour extraire le couvercle de la friteuse, appuyez dessus d'un doigt à gauche ou à droite . À l'aide de l'autre main sur le côté opposé , retirez le couvercle. Graisse brûlante. Risque de brûlures provoquées par la graisse chaude. Remettez le couvercle lorsque la friteuse est refroidie. Bouton de commande Le bouton de commande ne doit pas être tourné sur 0 en dépassant 200 °C. 16 surchauffe.
Utilisation Indication de la chaleur résiduelle Si la friteuse est chaude, le témoin de chaleur résiduelle s'allume une fois la friteuse éteinte. Le témoin de chaleur résiduelle s'éteint ensuite dès que la friteuse peut être touchée sans danger. Risque de brûlure à cause de surfaces chaudes. Les surfaces restent très chaudes après la cuisson. Ne touchez pas les surfaces tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés.
Utilisation Friture Réglez la température de cuisson requise (voir tableau) et attendez que le témoin de température s'éteigne une première fois, signe que la graisse a atteint la température programmée. Abaissez le panier rempli de l'aliment à frire dans la graisse chaude. Si la graisse mousse beaucoup, retirez le panier quelques instants du bac à frire et replongez-le lentement dans la graisse chaude. Lorsque l'aliment est cuit, retirez le panier de la graisse chaude.
Utilisation Aliment frais Quantité [°C] [min]* Beignet 4 unités 170 6–8 4 x 1/2 p.
Utilisation Quantité [°C] [min]* Bâtonnets de poisson 300 g 170 4–6 Croquettes de pommes de terre 400 g 170 pré-frire 1-2 Frites 250 g Aliment à frire, surgelé frire 3-4 170 400 g 2–3 3–4 Filet de carrelet non pané 300 g 170 3–5 Anneaux de calamar non panés 250 g 170 2–3 Température/ Temps de friture * Les temps de friture mentionnés sont des valeurs indicatives.
Utilisation Conseils de friture Pour votre santé, il est préférable de cuire vos aliments de façon appropriée. Ils doivent être légèrement dorés et non brunis. Ne salez jamais les aliments au-dessus de la graisse. Cela fait mousser la graisse. – La graisse de friture doit être suffisamment chaude pour que les pores de l'aliment se ferment vite. Si la température est trop faible, l'aliment frit absorbe trop de graisse et devient lourd à digérer.
Utilisation Après la friture Éteignez la friteuse et filtrez la graisse. Vous éliminez ainsi les impuretés qui altèrent le goût des aliments et accélèrent le rancissement de la graisse. Laissez la graisse refroidir en veillant à ce qu'elle reste liquide. Si la graisse s'est solidifiée, remettez la friteuse en marche à une température de 100 °C pour la liquéfier à nouveau. Placez un récipient suffisamment grand et résistant aux températures élevées en dessous du robinet de vidange, par ex.
Dispositifs de sécurité Arrêt de sécurité Votre friteuse est dotée d'une sécurité de désactivation. Elle arrête automatiquement le chauffage si Tournez le bouton de commande sur la position 0 et patientez jusqu'au refroidissement de la résistance. – le bac à friture n'est pas rempli jusqu'au repère inférieur, – la friteuse est enclenchée et vide, – la friteuse est enclenchée et la résistance relevée (par exemple pour le nettoyage). Enfoncez la broche à droite de la face avant de l'appareil, par ex.
Nettoyage et entretien Risque de brûlure à cause de surfaces chaudes. Les surfaces restent très chaudes après la cuisson. Éteignez le gril. Laissez refroidir les surfaces avant de nettoyer le gril. Dommages en cas de pénétration d'humidité. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre gril.
Nettoyage et entretien Bandeau de commande/ cadre inox et couvercle Nettoyez le cadre, le bandeau de commande et le couvercle avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude. Vous pouvez également utiliser un produit nettoyant pour vitrocéramique et acier inoxydable. Nous vous recommandons d'utiliser un produit d'entretien spécial inox afin que vos surfaces restent propres plus longtemps. (Voir chapitre « Accessoires en option »).
Nettoyage et entretien Bac à friture Vidangez la graisse de friture ou l'eau de cuisson des pâtes (voir chapitre « Commande », section « Après la friture »). Relevez la résistance. Enlevez les salissures importantes avec du papier absorbant. Remplissez le bac à friture d'eau très chaude jusqu'au repère supérieur et ajoutez un peu de liquide vaisselle. Nettoyez le bac à friture. Vidangez l'eau sale et nettoyez l'écoulement à l'aide d'un goupillon.
En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Problème Cause et solution La friteuse ne chauffe pas. La friteuse n'est pas sous tension.
Accessoires en option Miele propose une large gamme d'accessoires Miele parfaitement adaptés à l'entretien et au nettoyage de vos appareils. Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Service après vente Contact en cas d'anomalies Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
I N S T A L L A T I O N - Installation Consignes de sécurité pour le montage Dommages liés à un montage incorrect. Le domino ProLine peut être endommagé en raison d'un montage incorrect. Faites installer le domino ProLine uniquement par un technicien qualifié. Dommages liés à la chute d'objets. Le domino ProLine peut être endommagé lors du montage des meubles hauts ou d'une hotte. Installez le domino ProLine uniquement après le montage des meubles hauts et de la hotte.
I N S T A L L A T I O N - Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du domino ProLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre le domino ProLine et la hotte doit être respectée. Si vous ne disposez pas d'indications du fabricant à ce sujet ou si des matériaux facilement inflammables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du domino ProLine, la distance de sécurité doit être d'environ 760 mm minimum.
I N S T A L L A T I O N - Installation Distance de sécurité latérale / arrière Pour l'installation d'un domino ProLine, il peut y avoir des parois ou un mur derrière le domino ou sur un des côtés (droit ou gauche) (voir croquis). Distance minimum à l'arrière de la découpe du plan de travail jusqu'à l'arête arrière du plan de travail : 50 mm. Interdit ! Distance minimum à droite ou à gauche de la découpe du plan de travail jusqu'au meuble adjacent (par ex.
I N S T A L L A T I O N - Installation Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la crédence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou détruire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex. en bois) la distance minimum entre la découpe et la crédence doit être de 50 mm. En cas de crédence en matériau ininflammable (par ex.
I N S T A L L A T I O N - Installation Instructions d'encastrement Plan de travail carrelé Joint entre le domino ProLine et le plan de travail Si vous utilisez un produit d'étanchéité pour joint entre le plan de travail et le domino ProLine, vous risquez d'endommager ce dernier en cas de démontage éventuel. N'utilisez pas de produit d'étanchéité pour joint entre le plan de travail et le domino ProLine.
I N S T A L L A T I O N - Installation Cotes d'encastrement a Ressorts de serrage b Avant c Hauteur d'encastrement d Hauteur d'encastrement de la fiche de raccordement électrique avec câble de raccordement, L = 2000 mm e Robinet de vidange 35
I N S T A L L A T I O N - Installation Encastrement de plusieurs dominos SmartLine Exemple : 3 dominos ProLine a Ressorts de serrage b Barrettes de jonction c Espace entre la baguette et le plan de travail d Couvercle e Largeur de domino ProLine moins 8 mm f Largeur de domino ProLine g Largeur de domino ProLine moins 8 mm h Découpe du plan de travail 36
I N S T A L L A T I O N - Installation Calculer la découpe du plan de travail Les cadres des dominos ProLine occupent à chaque fois sur les côtés extérieurs droit et gauche 8 mm du plan de travail. Ajoutez les largeurs des dominos ProLine et soustrayez 16 mm du total. Exemple : 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Les dominos ProLine ont en fonction du modèle une largeur de 288 mm, 380 mm ou 576 mm (voir chapitre « Installation », section « Cotes d'encastrement »).
I N S T A L L A T I O N - Installation Montage Préparation du plan de travail Procédez à la découpe du plan de travail comme indiqué dans le schéma sous « Cotes d'encastrement » ou en fonction de vos calculs (voir chapitre « Installation », section « Encastrement de plusieurs dominos ProLine »). Respectez les distances de sécurité (voir chapitre « Installation », section « Distances de sécurité »).
I N S T A L L A T I O N - Installation Plan de travail en pierre naturelle Pour fixer les ressorts de serrage ou les barrettes de jonction, vous avez besoin d'un ruban adhésif puissant double-face (accessoire non fourni). Collez les bords latéraux et le bord inférieur des ressorts de serrage ou des barrettes de jonction avec du silicone. Fixez le ruban adhésif aux emplacements indiqués dans les illustrations sur le bord supérieur de la découpe.
I N S T A L L A T I O N - Installation Installation du domino ProLine Faites passer le câble d'alimentation électrique vers le bas par la découpe du plan de travail. Placez le domino ProLine (face avant d'abord) dans la découpe du plan de travail. Encastrement de plusieurs dominos ProLine Une fois en place, poussez le domino ProLine vers le côté jusqu'à ce que les trous de la barrette de jonction soient visibles.
I N S T A L L A T I O N - Installation Raccordement du domino ProLine Raccordez le/ les domino(s) ProLine sur le réseau électrique. Vérifiez que le domino ProLine fonctionne correctement. Soulever le domino ProLine Si le domino ProLine n'est pas accessible du bas, vous aurez besoin d'un outil spécial pour le retirer. Si le domino ProLine est accessible depuis le bas, repoussez-le du bas. Commencez par soulever la partie arrière.
I N S T A L L A T I O N - Installation Branchement électrique Puissance totale Nous conseillons un raccordement électrique sur prise du domino ProLine. Les interventions du SAV en seront facilitées. Veillez à ce que la fiche reste bien accessible une fois le domino ProLine encastré. voir plaque signalétique Dommages liés à un raccordement incorrect.
I N S T A L L A T I O N - Installation Mise hors tension Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. Lors de travaux de réparation et/ou de maintenance, un réenclenchement de la tension réseau peut être à l'origine d'une électrocution. Après la coupure, protégez le réseau contre les remises sous tension. Si l'appareil doit être mis hors tension, procédez de la façon suivante en fonction du type du réseau : Fusibles Enlevez les fusibles de protection.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
CS 1411 fr-FR M.-Nr.