Mode d'emploi Lave-vaisselle Lisez impérativement le mode d'emploi et la notice de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. fr-FR HG05 M.-Nr.
Table des matières Description de l'appareil ....................................................................................... 6 Vue de l'intérieur ...................................................................................................... 6 Bandeau de commande........................................................................................... 7 Consignes de sécurité et mises en garde ...........................................................
Table des matières Affichage de la durée ............................................................................................. 45 Gestion de l'énergie ............................................................................................... 46 Fin de programme.................................................................................................. 46 Arrêt .......................................................................................................................
Table des matières Pour les instituts de contrôle ................................................................................. 78 Accessoires en option ......................................................................................... 79 Branchement électrique ...................................................................................... 81 Raccordement à l'eau.......................................................................................... 82 Le système Aquasécurité............
Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras de lavage supérieur (non visible) g Combinaison de filtres b Tiroir à couverts (en série ou en op‐ tion suivant modèle) c Panier supérieur d Bras de lavage intermédiaire e Ouverture d'aération pour séchage (en fonction du modèle) f Bras de lavage inférieur 6 h Plaque signalétique i Réservoir pour produit de rinçage j Boîte à produit double compartiment k Réservoir à sel régénérant
Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes b Affichage de durée c Diodes de contrôle / manque sel / produit de rinçage d Touche Start avec diode de contrôle e Touche (Turbo) avec diode de contrôle f Touche (Départ différé) avec diode de contrôle g Touche de sélection de programme h Touche Marche/Arrêt Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs différentes.
Consignes de sécurité et mises en garde Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vi‐ gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez la notice de montage et le mode d'emploi avec attention avant d'installer et de mettre votre appareil en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa‐ tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et évite‐ rez de détériorer votre appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domesti‐ que ou dans des conditions d'installation semblables au cadre do‐ mestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique pour laver la vaisselle du foyer. Aucune autre utilisation n'est autori‐ sée.
Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du lave-vaisselle à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le lavevaisselle sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont com‐ pris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele. Un lave-vaisselle endommagé peut représenter un danger pour votre sécurité. Vérifiez que votre lave-vaisselle ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une table de cuis‐ son. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cet‐ te même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appa‐ reils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.) est interdite.
Consignes de sécurité et mises en garde Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment. N'installez pas votre lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés pourraient se fendre ou éclater, et, à des tem‐ pératures inférieures à zéro, la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée. Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s'il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout domma‐ ge au niveau de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐ rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Il faut débrancher l'appareil du réseau électrique en cas de tra‐ vaux d'installation, d'entretien et de réparation (arrêter le lave-vais‐ selle puis débrancher sa prise).
Consignes de sécurité et mises en garde Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45 °) reste en position lors‐ que vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. La porte ne doit être utilisée que si les ressorts de porte sont correc‐ tement réglés. Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve.
Consignes de sécurité et mises en garde Les produits détergents endommagent l'adoucisseur. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. N'utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pour‐ rait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adou‐ cisseur de fonctionner correctement.
Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil L'emballage protège le lave-vaisselle contre les dégâts susceptibles de sur‐ venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables. Les appareils électriques et électroni‐ ques dont on se débarrasse contien‐ nent souvent des matériaux précieux.
Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez réaliser encore davantage d'économies en suivant les conseils cidessous : – Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C'est ainsi que vous ferez le plus d'économies. – Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure.
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte La porte est automatiquement entrou‐ verte à la fin des programmes compor‐ tant une phase de séchage (voir le cha‐ pitre "Tableau des programmes) afin d'améliorer le séchage. Vous pouvez désactiver cette fonction (voir chapitre "Options, AutoOpen"). Repoussez bien les paniers. Appuyez sur la porte jusqu'à ce que la fermeture s'enclenche. Risque d'écrasement. N'approchez pas votre main de la zone de fermeture de la porte.
Première mise en service Adoucisseur Pour obtenir de bons résultats de lava‐ ge, l'eau du lave-vaisselle doit être dou‐ ce (peu calcaire). Si l'eau est trop dure, le calcaire laisse des dépôts sur la vais‐ selle et les parois de l'appareil. L'eau présentant une dureté supérieure à 4 °d (7 °f) doit donc être adoucie. Ce‐ ci est effectué automatiquement par l'adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 70 °d (126 °f).
Première mise en service Afficher et régler la dureté d'eau Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche , s'il est encore sous tension. Maintenez la touche Start enfoncée et enclenchez simultanément le la‐ ve-vaisselle avec la touche . Maintenez à cet effet la touche Start pendant au moins 4 secondes jus‐ qu'à ce que la diode de contrôle Start s'allume.
Première mise en service 22 °d mmol/l °f Affichage de la du‐ rée °d mmol/l °f Affichage de la du‐ rée 1 0,2 2 1 21 3,8 38 21 2 0,4 4 2 22 4,0 40 22 3 0,5 5 3 23 4,1 41 23 4 0,7 7 4 24 4,3 43 24 5 0,9 9 5 25 4,5 45 25 6 1,1 11 6 26 4,7 47 26 7 1,3 13 7 27 4,9 49 27 8 1,4 14 8 28 5,0 50 28 9 1,6 16 9 29 5,2 52 29 10 1,8 18 10 30 5,4 54 30 11 2,0 20 11 31 5,6 56 31 12 2,2 22 12 32 5,8 58 32 13 2,3 23 13
Première mise en service Lors de la première mise en service vous aurez besoin : – d'env. 2 l d'eau, – d'environ 2 kg de sel régénérant, – de détergent pour lave-vaisselle mé‐ nager, – de produit de rinçage pour lave-vais‐ selle ménager. Chaque lave-vaisselle subit un contrô‐ le de fonctionnement en usine. Les ré‐ sidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.
Première mise en service Ajouter du sel régénérant Important ! Il faut verser 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d'eau dans le réservoir. Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir. A chaque fois que le couvercle du réservoir de sel est ouvert, de l'eau ou de la saumure s'écoule.
Première mise en service Message indiquant un manque de sel Remplissez le réservoir de sel à la fin d'un programme, dès que la diode Sel s'allume. Risque de corrosion Après chaque remplissage, lancez immédiatement le programme Rapi‐ de avec l'option de programme Tur‐ bo à vide pour diluer puis vidanger la saumure qui a pu déborder. Si la concentration de sel n'est pas en‐ core assez élevée, il se peut que la dio‐ de indique encore qu'il faut remplir le réservoir.
Première mise en service Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le sé‐ chage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages. Si vous souhaitez utiliser exclusive‐ ment des tablettes multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage.
Première mise en service Message indiquant une quantité insuffisante de produit de rinçage Lorsque la diode Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 à 3 cycles de lavage. N'attendez pas trop longtemps pour ajouter du produit de rinçage. Versez le produit jusqu'à ce qu'il de‐ vienne visible à la surface de l'ouver‐ ture de remplissage. Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml.
Première mise en service Régler le dosage de produit de rinçage Pour obtenir les meilleurs résultats, vous pouvez adapter la quantité de do‐ sage du produit de rinçage. La quantité de dosage du produit est réglable par paliers, de 0 à 6 ml. La quantité de produit est réglée sur env. 3 ml à l'usine. Ce réglage est conseillé. Le dosage automatique du produit de rinçage en programme Automatic (si présent) peut entraîner une consomma‐ tion de produit de rinçage supérieure à la valeur réglée.
Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils Jetez les restes de nourriture avant de mettre la vaisselle dans l’appareil. Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle. Ne lavez pas les ustensiles cou‐ verts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le la‐ ve-vaisselle. Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers.
Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle – Les couverts et ustensiles en bois ou avec un élément en bois : le lavage au lave-vaisselle les décolore et les abîme. En outre, les colles utilisées pour les couverts ne résistent pas au lavage au lave-vaisselle. Conséquen‐ ce : les poignées en bois peuvent se détacher. Les éléments en aluminium (par ex. filtres à graisses de votre hotte) ne doivent pas être nettoyés avec des détergents du secteur industriel.
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement". Pour des raisons de sécurité, ne faites fonctionner votre lave-vaisselle qu'avec le panier supérieur et le pa‐ nier inférieur en place (excepté pour le programme Volumineux, si votre la‐ ve-vaisselle en dispose).
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du pa‐ nier supérieur sur trois positions distan‐ tes chacune d'environ 2 cm. Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas.
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement". Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres, des tasses, de petites assiet‐ tes et des soucoupes par exemple.
Disposition de la vaisselle et des couverts Pics rabattables (équipement suivant modèle) Les rangées de pics situées devant per‐ mettent de laver des assiettes, des pla‐ teaux, des bols et des soucoupes. Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la pla‐ ce pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les saladiers par exemple. Poussez le levier jaune vers le bas et abaissez la rangée de pics autour de .
Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D (équipement sui‐ vant modèle) Pour ranger la vaisselle et les cou‐ verts, veuillez consulter le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement". Rangez les couverts dans le tiroir à couverts comme indiqué. Si vous disposez les couteaux, les four‐ chettes et les cuillères bien séparé‐ ment, vous pourrez les retirer plus faci‐ lement à la fin du programme.
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en série ou en op‐ tion selon modèle) Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez disposer le panier à cou‐ verts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant. Pour des raisons de sécurité rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas dans le panier à couverts.
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur 37
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale 38
Disposition de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur 39
Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale 40
Utilisation Détergent N'utilisez que des détergents pour lave-vaisselle ménagers. Types de détergents Les détergents modernes contiennent un grand nombre d'agents actifs. Voici les principaux : – les séquestrants qui fixent la dureté de l'eau et évitent ainsi les dépôts de tartre. – les produits alcalins qui sont néces‐ saires pour faire gonfler et éliminer les salissures incrustées. – les enzymes qui dégradent l'amidon et dissolvent l'albumine.
Utilisation Dosage de détergent Lors du dosage, suivez les instruc‐ tions sur l'emballage du produit. Sans plus de précision, utilisez une tablette nettoyante ou 20 à 30 ml de poudre, en fonction du degré de sale‐ té de la vaisselle, dans le comparti‐ ment II. Pour la vaisselle très sale, vous pouvez ajouter une petite quan‐ tité de détergent dans le comparti‐ ment I. Il se peut que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement si vous utilisez le programme "Rapide" (sui‐ vant le modèle).
Utilisation Remplir le détergent Appuyez sur la touche d'ouverture. Le couvercle s'ouvre. Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme. Versez le détergent dans le comparti‐ ment du bac à détergent et fermez le couvercle. Refermez bien l'emballage du pro‐ duit, sinon le détergent pourrait s'ag‐ glomérer. Aide au dosage Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de pro‐ duit. Le compartiment II comporte des repè‐ res gradués : 20 et 30.
Utilisation Mise en marche Sélectionner un programme Vérifiez que les bras de lavage tour‐ nent librement. Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Fermez la porte. Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . La diode "Start" clignote et la diode de contrôle d'un programme sélectionné est allumée.
Utilisation Démarrer le programme Affichage de la durée Appuyez sur la touche Start. Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'affi‐ che en heures et minutes. Le temps restant s'affiche pendant le programme. Le programme démarre. La diode Start s'allume. Si vous devez interrompre un pro‐ gramme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de pro‐ gramme importantes risqueraient si‐ non de ne pas être effectuées.
Utilisation Gestion de l'énergie Fin de programme 10 minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie. (voir le cha‐ pitre "Options de programme, optimisa‐ tion de la veille"). Lorsque l'écran indique . et que la porte est légèrement ouverte, le pro‐ gramme est terminé. Pour réactiver l'affichage, appuyez sur la touche .
Utilisation Arrêt Déchargement de la vaisselle En fin de programme : La vaisselle chaude est fragile ! Lais‐ sez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort. Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à tout instant avec la touche . Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu'un programme est en cours, le pro‐ gramme est interrompu. Vous pouvez également annuler un dé‐ part différé lancé (FlexiTimer) de cette façon.
Utilisation Interruption de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez de nouveau la porte, le programme reprend son dé‐ roulement à compter de la position où il se trouvait avant son interruption après quelques secondes. Il y a risque de brûlure lorsque l'eau est très chaude dans le lavevaisselle ! Ouvrez la porte seulement si c'est absolument nécessaire et soyez ex‐ trêmement prudent.
Options de programme Turbo Reconnaissance de détergent L'option "Turbo" raccourcit la durée des programmes avec lesquels elle est compatible. Pour obtenir un résultat de lavage opti‐ mal, le lave-vaisselle adapte automati‐ quement les phases du programme au type de détergent utilisé. Suivant le pro‐ gramme, la durée et la consommation d'énergie peuvent varier légèrement. Pour que le lave-vaisselle obtienne un résultat de lavage optimal, les valeurs de consommation augmentent.
Options de programme Désactiver les messages de défaut de produit de rinçage/sel Appuyez neuf fois sur la touche . Si vous n'utilisez que des tablettes mul‐ tifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de pro‐ duit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages en même temps. Le fonctionnement de la reconnaissance de détergent n'en sera pas affecté.
Options de programme Départ différé Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par exemple. Vous pouvez pour cela diffé‐ rer l'heure de départ du programme de 30 minutes à 24 heures. Si le délai de départ différé est compris entre 30 minutes et 9 heures 30 minu‐ tes, le temps se règle par cran de 30 minutes et au-delà par cran d'une heu‐ re.
Options de programme Lorsque l'optimisation de veille est ac‐ tivée (voir chapitre "Options de pro‐ gramme, optimisation de veille") l'affi‐ chage de l'heure s'arrête après quel‐ ques minutes et seule la diode de contrôle Start clignote lentement. Pour réactiver l'affichage pendant quelques minutes, appuyez sur une touche. Le délai de départ différé est décomp‐ té : au-dessus de 10 heures, heure par heure, en-dessous de 10 heures, minu‐ te par minute.
Options de programme Adaptation du programme Automatic Vous pouvez adapter le programme Au‐ tomatic pour éliminer des salissures ré‐ sistantes alors que l'ensemble de la vaisselle n'est que normalement sale. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche , s'il est encore sous tension. Maintenez la touche Start enfoncée et enclenchez simultanément le la‐ ve-vaisselle avec la touche .
Options de programme Mémoire Appuyez six fois sur la touche . Avec l'option "Mémoire" vous pouvez sauvegarder le dernier programme sé‐ lectionné. Si vous arrêtez le lave-vaisselle puis que vous le remettez en marche à la fin d'un programme ou si vous ouvrez puis fermez la porte, ce n'est pas le pro‐ gramme ECO qui sera proposé mais le programme sélectionné en dernier. La diode clignote 6 fois rapidement par intervalles.
Options de programme AutoOpen Appuyez 7 fois sur la touche . A la fin d'un programme avec phase de séchage, la porte s'entrouvre automati‐ quement pour améliorer le séchage (voir chapitre "Tableau des program‐ mes"). La diode clignote 7 fois rapidement par intervalles. Vous pouvez désactiver cette fonction. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche , s'il est encore sous tension. Maintenez la touche Start enfoncée et enclenchez simultanément le la‐ ve-vaisselle avec la touche .
Options de programme Optimisation de la veille Appuyez huit fois sur la touche . En usine, l'option "Optimisation de la veille" est activée. La diode clignote 8 fois rapidement par intervalles. Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du program‐ me, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser de l'énergie. Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ chage de durée indiquent si la fonction "Optimisation de veille" a été activée.
Options de programme Réglages usine Appuyez 19 fois sur la touche . Vous pouvez réinitialiser tous les régla‐ ges sur les réglages usine. La diode clignote 1 fois lentement et 9 fois rapidement par intervalles. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche , s'il est encore sous tension. Les éléments qui clignotent dans l'affi‐ chage de durée indiquent si le réglage est différent de celui effectué en usine.
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Nettoyage Rinçage in‐ termédiaire °C 52 ECO 1) Automatic Rinçage final Séchage °C X 47 X déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins 47-65 selon besoins 57 X Quotidien 55°C X 55 X 60 X Intensif Plus 75°C 2X 75 X 60 X Fragile X 44 X 57 X 40 X 45 X Rapide 40°C 1) En ce qui concerne la consommation combinée d'énergi
Tableau des programmes Consommation 2) Energie électrique Eau froide Eau chaude 15 °C kWh 0,84 3) / 0,83 4) 0,49 3) / 0,48 4) 0,70 5) -1,30 6) Durée 2) Eau Litres Eau froide Eau chaude 55 °C 15 °C 55 °C kWh h:min h:min 9,7 3:18 3:.08 0,50 5) -0,85 6) 6,5 5) -16,0 6) 1:25-2:45 1:20-2:35 1,10 0,70 14,0 1:59 1:47 1,45 0,95 15,0 2:54 2:40 0,90 0,45 13,5 1:53 1:42 0,65 0,25 11,0 0:46 0:35 2) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242.
Tableau des programmes Type de vaisselle vaisselle mixte, peu fragile Restes alimentaires restes alimentaires normaux Caractéristiques des programmes déroulement variable commandé par capteur déroulement rapide programme court verres et plastiques sensibles aux hautes températures restes alimentaires frais, peu incrustés déroulement rapide avec GlassCare déroulement rapide vaisselle mixte déroulement avec économie d'eau et d'énergie restes alimentaires normaux, légèrement desséchés casseroles, poêle
Tableau des programmes Programme Automatic Détergent Compartiment I 2) Compartiment II 2) - 25 ml ou 1 tablette - 20 ml ou 1 tablette 3) - 20 ml ou 1 tablette - 25 ml ou 1 tablette - 25 ml ou 1 tablette 10 ml 25 ml ou 1 tablette +Turbo Rapide 40 °C +Turbo Fragile +Turbo ECO +Turbo Quotidien 55 °C +Turbo Intensif 75 °C +Turbo 2) 3) voir chapitre "Détergent" il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.
Nettoyage et entretien Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env. tous les 4 à 6 mois). Cela contribuera à pré‐ venir les pannes. Les surfaces de l'appareil se rayent facilement. Toutes les surfaces peuvent se dé‐ colorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé. Nettoyage de la cuve La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Nettoyage et entretien Nettoyage de la façade de l'appareil Si les salissures restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n'arriviez plus à les éliminer et que les surfaces se décolorent ou se modifient. Nous vous conseillons de les net‐ toyer immédiatement. Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chif‐ fon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre en microfibres sans produit de nettoyage.
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la cuve Nettoyage des filtres Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de cir‐ culation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras de lavage. Ne faites jamais fonctionner le lave-vaisselle sans filtres ! Vérifiez par conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du fil‐ tre, vous devez ouvrir la fermeture : pressez les curseurs l'un vers l'autre comme indiqué par les flèches et ouvrez la fermeture du filtre . Nettoyez tous les filtres à l'eau cou‐ rante. Refermez ensuite la fermeture en veil‐ lant à ce que le verrouillage s'enclen‐ che. Replacez les filtres de sorte qu'ils re‐ posent parfaitement au fond de la cu‐ ve.
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in‐ cruster dans les gicleurs et les loge‐ ments des bras de lavage. Contrôlezles régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage de la fa‐ çon suivante : retirez le tiroir à couverts (suivant le modèle). Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut que l'engrenage interne s'encrante, puis dévissez-le.
En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peu‐ vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas le Service Miele. Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Cependant : Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utili‐ sateur.
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les diodes Entrée/ Vidange et Produit de rinçage clignotent si‐ multanément. L'affichage de durée in‐ dique le code d'anoma‐ lie . Il doit y avoir un problème technique. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ che . Remettez le lave-vaisselle sous tension après quelques secondes. Sélectionnez le programme souhaité. Appuyez sur la touche Start. Si les diodes clignotent à nouveau, une anomalie a été détectée.
En cas d'anomalie Défaut au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution La diode de contrôle Le robinet d'eau est fermé. Entrée/Vidange clig‐ Ouvrez complètement le robinet. note et reste allumée en alternance. Le lave-vaisselle s'arrê‐ te. La diode Entrée/Vidan‐ ge clignote. L'affichage indique le code erreur ou . Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ che . Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau.
En cas d'anomalie Défaut vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'arrê‐ te. La diode Entrée/Vidan‐ ge clignote. L'affichage indique le code erreur . Avant de résoudre la panne : Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la tou‐ che . 70 Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. Nettoyez les filtres, (voir chapitre : "Nettoyage et entretien, Nettoyage des filtres"). Nettoyez la pompe de vidange, (voir chapitre "Éli‐ mination des pannes").
En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Les diodes de contrôle et l'affichage de durée sont éteints. Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Des résidus de produits La boîte à produit était encore humide lorsque vous restent collés dans la avez versé le produit. boîte à produit. Ne remplissez le produit que dans la boîte sèche. Le clapet du bac à pro‐ duits ne ferme pas.
En cas d'anomalie Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaissel‐ cuve le. Interrompez le programme. Ouvrez la porte du la‐ ve-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui s'entrechoque Des pièces de vaisselle remuent dans les paniers. Interrompez le programme et disposez la vaisselle de manière stable. Un corps étranger (ex. : noyau de cerise) s'est logé dans la pompe de vidange.
En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas propre La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Suivez les indications dans le chapitre "Disposi‐ tion de la vaisselle et des couverts". Le programme n’était pas assez intensif. Sélectionnez un programme plus intensif (voir cha‐ pitre "Tableau des programmes"). Il s'agit de salissures résistantes avec une vaisselle globalement peu sale (par ex. traces de thé).
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas séchée ou les verres et les couverts sont ta‐ chés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide. Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quantité de dosage ou changez de produit de rin‐ çage au prochain remplissage (voir chapitre "Pre‐ mière mise en service, Produit de rinçage"). La vaisselle a été déchargée trop tôt. Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre "Fonctionnement").
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La vaisselle est recou‐ verte d'un dépôt blanc. Les verres et les cou‐ verts sont devenus lai‐ teux ; le dépôt peut être essuyé. La quantité de produit de rinçage est trop faible. Augmentez le dosage, (voir chapitre "Première mi‐ se en service, produit de rinçage". Le réservoir de sel est vide. Ajoutez du sel régénérant, (voir chapitre "Première mise en service, Ajouter du sel régénérant"). Le couvercle du réservoir de sel n'est pas bien fermé.
Élimination des pannes Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord de tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger l'électrovanne contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sa‐ le, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve. Le boîtier en plastique du raccor‐ dement d'eau contient une électro‐ vanne.
Élimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si vous constatez, à l’issue d’un pro‐ gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers. Ceux-ci peuvent être facilement retirés. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débran‐ chez la prise de courant.
Service après vente Réparations Pour les instituts de contrôle Si vous n'avez pas réussi à résoudre une panne, contactez : Dans la documentation "Tests compa‐ ratifs" vous trouverez toutes les infor‐ mations nécessaires pour le charge‐ ment conforme et le choix des pro‐ grammes dans le cadre de tests com‐ paratifs. Vous pouvez demander la dernière ver‐ sion de cette documentation par cour‐ rier électronique à l'adresse : – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele.
Accessoires en option Une gamme de produits de lavage, de nettoyage et d'entretien est disponible pour votre lave-vaisselle. Tous les produits sont appropriés aux appareils Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet sous www.miele-shop.com. Vous pouvez également vous les procu‐ rer auprès du service après-vente Miele et votre revendeur Miele.
Accessoires en option Entretien de l'appareil Accessoires Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele En fonction du modèle, certains de ces accessoires seront livrés en série avec le lave-vaisselle.
Branchement électrique Le lave-vaisselle est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi à une prise de sécurité. Après l'installation du lave-vais‐ selle, la prise doit rester accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utili‐ sez pas de rallonge (risque de sur‐ chauffe et d'incendie). Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele).
Raccordement à l'eau Le système Aquasécurité Avec le système Aquasécurité et sous condition d'installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts de eaux pour l'ensemble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d'eau Après la mise en service, assurezvous que l'arrivée d'eau est étanche. Faites fonctionner le lave-vais‐ selle seulement s'il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement pur‐ gé afin d'éviter tout dommage au ni‐ veau de l'appareil.
Raccordement à l'eau Vidange Mise à l'air de la vidange – La vidange de la machine comporte un clapet anti-retour de sorte que l'eau sale ne puisse pas être refoulée dans la machine par le tuyau de vi‐ dange. Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l'air. L'eau risque dans le cas contraire de s'écouler de la cuve pendant le pro‐ gramme par un effet de siphon.
Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur de l'appareil posable 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) - Hauteur de l'appareil intégrable 80,5 cm (réglable + 6,5 cm) 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encas‐ trement à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm) à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastre‐ 60 cm ment 60 cm Profondeur de l'appareil posa‐ ble 60 cm - Profondeur de l'appareil intég‐ rable 57 cm 57 cm Poids max.
MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie.
G 6200, G 6205 fr-FR M.-Nr.