Instrucciones de manejo y emplazamiento Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en servicio para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr.
Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........................................ 6 Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 7 Manejo de la lavadora......................................................................................... Panel de mandos................................................................................................... Símbolos en el panel de mandos ..................................................
Contenido Modificar el desarrollo de un programa............................................................ Modificar programa ............................................................................................... Cancelar programa................................................................................................ Conectar la lavadora después de una interrupción de red ................................... Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo ........................
Contenido Toma de agua caliente* ......................................................................................... Cambiar al modo de agua caliente .................................................................. Desagüe ................................................................................................................ Válvula de desagüe .......................................................................................... Bomba de desagüe .........................................
Contenido Tiempo lav. blanca/col. ......................................................................................... Tiempo Sint./Mezc. ............................................................................................... Preaclarado B/C .................................................................................................... Preaclarado Sint./mezc. ........................................................................................ Prelav. B/C/ Sint./Mezc. ..................
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de transporte Reciclaje de aparatos inservibles El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje. Los aparatos eléctricos y electrónicos llevan valiosos materiales.
Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales. Lea las instrucciones de uso de la lavadora antes de su primera puesta en funcionamiento. Estas le ofrecerán indicaciones importantes en materia de seguridad, consumo y mantenimiento de la lavadora. De esta forma se protegerá a sí mismo y evitará daños en la lavadora.
Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de una persona responsable. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.
Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Compruebe que la lavadora no presenta ningún tipo de daño en el exterior antes de su emplazamiento. En caso de que el aparato esté dañado, no se debe emplazar ni poner en marcha. La seguridad eléctrica de esta lavadora quedará garantizada solamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria.
Advertencias e indicaciones de seguridad Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario. La lavadora únicamente se debe conectar a la toma de agua mediante un juego de mangueras nuevo. No se deben reutilizar juegos de mangueras viejos. Compruebe los juegos de mangueras a intervalos regulares. Esto le permitirá reemplazarlos a tiempo y evitar daños originados por el agua.
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una desconexión para todos los polos en el lugar de la instalación accesible en todo momento para desconectar la lavadora del suministro de red. Esta lavadora está equipada, debido a requisitos especiales (p. ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta lámpara especial solo se puede utilizar para el uso previsto.
Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Riesgo de inundación! Antes de enganchar la manguera de desagüe en un lavabo, compruebe si el agua se drena con la suficiente rapidez. Asegure la manguera de desagüe para que no resbale. La fuerza de retroceso del agua saliente puede empujar fuera del lavabo una manguera que no está asegurada. Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p. ej., agujas, clavos, monedas, clips de oficina). Los cuerpos extraños pueden dañar los componentes del aparato (p. ej.
Advertencias e indicaciones de seguridad Los tintes deberán ser aptos para el uso en lavadora. Aténgase estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante. La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes en la lavadora. Evite el contacto de agentes de limpieza y desinfección que contengan cloro líquido o hipoclorito de sodio con las superficies de acero inoxidable (frontal, tapa, revestimiento).
Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios Los accesorios solo se pueden ampliar o montar con la autorización expresa de Miele. Si se utilizan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía. Las secadoras y lavadoras Miele se pueden instalar en forma de columna de lavado y secado. Para ello, se requiere un juego de montaje columna lavadora-secadora de Miele, disponible como accesorio opcional.
Manejo de la lavadora Panel de mandos a Tecla sensora Idioma e Selector de programas Para seleccionar el idioma del usuaPara seleccionar los programas de rio actual. lavado. El selector de programas Tras finalizar el programa se visualiza puede girarse hacia la izquierda o dede nuevo el idioma de usuario. recha. b Display Touch con teclas sensoras f Tecla Muestra el programa seleccionado. Para conectar y desconectar la lavaLas teclas sensoras del display dora.
Manejo de la lavadora Símbolos en el panel de mandos Ropa blanca/de color PRO Algodón PRO Programas especiales Exprés Sintéticos/Mezcla de algodón Delicado Algodón Eco / Desagüe/Centrifugado 16
Manejo de la lavadora Símbolos en el display Temperatura: Con la tecla sensora Temperatura se puede ajustar la temperatura del programa de lavado. Número de revoluciones: Con la tecla sensora Número de revoluciones se puede ajustar el número de revoluciones del centrifugado. Extras: Con la tecla sensora Extras se pueden seleccionar otros extras para un programa de lavado. Prelavado: Con la tecla sensora Prelavado se puede seleccionar un Pre- lavado adicional a un programa de lavado.
Manejo de la lavadora Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras Las teclas sensoras , y Start/ Stop, así como las teclas sensoras del display, reaccionan al tocarlas con los dedos. Cada pulsación se confirma con un sonido de tecla. El volumen del sonido del teclado se puede cambiar o desconectar (véase el capítulo «Nivel de usuario»). Evite arañar el panel de mandos con las teclas sensoras y el display Touch con objetos afilados, p. ej., lápices.
Manejo de la lavadora – otras opciones seleccionables y los ajustes del nivel de usuario Toque el valor deseado para seleccionarlo. Ejemplos para el manejo Ajustar valores numéricos Listas de selección Para cambiar un valor numérico, utilice las flechas y encima o debajo de los números que desea cambiar. Las flechas y en el lado derecho del display le indican que se trata de una lista de selección.
Primera puesta en funcionamiento Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos. Pueden ocasionarse daños materiales importantes a causa de un emplazamiento y conexión incorrectos de la lavadora. Tenga en cuenta el capítulo «Emplazamiento y conexión». Vaciar el tambor En el tambor puede encontrarse un codo para la manguera de desagüe y/o el material de montaje. Durante la primera puesta en funcionamiento se realizan los ajustes necesarios para el funcionamiento diario de la lavadora.
Primera puesta en funcionamiento Ajustar la luminosidad del display Ajustar la hora 70 % Luminos. – Hora 12 : 05 + OK Ajuste la luminosidad deseada utilizando las teclas sensoras – y + y confirme con OK. El display cambia al ajuste siguiente. Confirmar la consulta de la hora OK Ajuste la hora con la ayuda de las teclas sensoras y y confirme con la tecla OK. El display cambia al ajuste siguiente.
Primera puesta en funcionamiento Los programas se activan (marco) o se desactivan (sin marco). Seleccionar Agua prelavado Confirme con la tecla OK. El display cambia a la indicación de los Paquetes de programas. Desinfección Paquete de programas Continuar Seleccione más paquetes de programas o confirme la selección con la tecla Continuar. El display cambia al ajuste siguiente.
Primera puesta en funcionamiento Retirar el seguro de transporte Finalizar la puesta en funcionaEl display le recuerda que debe retirar el miento seguro de transporte. Daños producidos por no retirar el seguro de transporte. No retirar el seguro de transporte puede producir daños en la lavadora y en los muebles/aparatos colindantes. Retire el seguro de transporte siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo «Emplazamiento y conexión».
1. Preparar la ropa Vaciar los bolsillos Daños producidos por productos que contengan disolventes. Los productos quitamanchas pueden dañar las piezas de material sintético. Al manipular tejidos, asegúrese de que las piezas de material sintético no entren en contacto con el producto. Riesgo de explosión por produc Vacíe los bolsillos de la ropa. Daños producidos por objetos extraños. Los cuerpos extraños como clavos, monedas o clips pueden dañar las prendas o la máquina.
2. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta Introduzca la mano en el hueco de agarre y tire del asa. Cerciórese de que no queden pilladas prendas entre la puerta y la junta anular. Compruebe que no hay cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa. Coloque la ropa desdoblada y suelta en el tambor. Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor durante el centrifugado.
3. Seleccionar programa Conectar la lavadora Pulse la tecla . Seleccionar programas especiales con el ajuste de la selección de programas Se conecta la iluminación del tambor. La iluminación del tambor se apaga automáticamente transcurridos cinco minutos o después del inicio del programa. Seleccionar un programa Selección de programas estándar a través del selector de programas Gire el selector de programas al ajuste . Es posible seleccionar el programa deseado en el display.
4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar la temperatura Seleccionar los extras En algunos programas es posible cambiar la temperatura preajustada. Puede seleccionar extras para un programa de lavado. Pulse la tecla sensora Temperatura . En algunos programas se muestra un extra directamente en el menú básico. En el display aparece: Pulse la tecla sensora de los extras para activar el extra deseado. Temp.
4. Seleccionar los ajustes del programa Seleccionar otras opciones Puede activar la opción CapDosing, seleccionar un tiempo de preselección de inicio o modificar los ajustes de la lavadora. Pulse la tecla sensora . En el display aparece: CapDosing Seleccionar Otros Fin a las Seleccione la opción deseada. El display cambia al submenú de la opción seleccionada. En algunos programas, no es posible activar ni una Preselección de inicio ni CapDosing.
5. Dosificar el detergente La lavadora le ofrece diferentes posibilidades a la hora de añadir el detergente. Llenar el detergente Cajetín del detergente Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras. Dosificación del detergente Observe las recomendaciones de dosificación del fabricante del detergente. La dosificación excesiva provoca una mayor formación de espuma. Evite la dosificación excesiva.
5. Dosificar el detergente Suavizante o apresto por separado Almidonado por separado Seleccione el programa Aclarado extra. Preparar y dosificar el almidón como se indica en el envase. En caso necesario, modifique el número de revoluciones del centrifugado. Seleccione el programa Almidonado. Introduzca el almidón en el compartimento . Toque la tecla Start/Stop.
5. Dosificar el detergente Dosificación en cápsulas Existen cápsulas con tres tipos diferentes de contenido: = Productos para el cuidado de las prendas (p. ej., suavizante, producto para la impermeabilización) = Aditivo (p. ej., potenciador de detergente) = Detergente (solo para el lavado principal) Para un programa de lavado solo se puede seleccionar una cápsula.
5. Dosificar el detergente El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el compartimento tiene lugar, en la dosificación con cápsulas, a través de la cápsula. Cuando utilice una cápsula, no añada suavizante adicional al compartimento . Presione firmemente la cápsula. Retire la cápsula vacía al finalizar el programa. Por motivos técnicos queda una cantidad residual de agua en la cápsula.
6. Iniciar un programa - Fin del programa Aparato recaudador Fin del programa Si hay disponible un aparato recaudador, tenga en cuenta la solicitud de pago en el display. La puerta permanece bloqueada durante la protección antiarrugas. No obstante, la puerta se puede desbloquear en cualquier momento con la tecla Start/ Stop. No cancele el programa una vez iniciado. Dependiendo de la configuración, es posible perder el importe en el aparato recaudador.
Preselección de inicio La preselección de inicio le permite seleccionar el tiempo que queda hasta el inicio o el final del programa (ver capítulo «Nivel de usuario», sección «Preselección de inicio»). Cancelar o modificar la preselección de inicio Pulse la tecla sensora Start/Stop. En el display aparece: Seleccionar Preselección de inicio Iniciar el programa inmediatamente Añadir prendas Pulse la tecla sensora Otras selecciones . Seleccione la opción Fin a las , Inicio a las o Inicio en .
Relación de programas Programas estándar Ropa blanca/de color de 20 °C a 90 °C máximo 7,0 kg Artículo Tejidos de algodón, lino o tejidos mixtos Consejo – Elija la temperatura en función de las indicaciones de la etiqueta de cuidado, del detergente, el tipo de suciedad o de las necesidades de limpieza. – Lavar las prendas de colores oscuros con detergente para ropa de color o detergente líquido. 1600 r. p. m.
Relación de programas Sintéticos/Mezcla de de 30 °C a 40 °C algodón máximo 3,5 kg Artículo Para tejidos de fibras sintéticas, tejidos mixtos o algodón aprestado de fácil cuidado Consejo – En caso de tejidos que se arruguen con facilidad, reduzca el número de revoluciones del centrifugado final. 1200 r. p. m.
Relación de programas Programas especiales Ropa de rizo de 40 °C a 60 °C máximo 7,0 kg Artículo Toallas de mano y albornoces de rizo Consejo – Utilizar detergente para ropa de color para las prendas de colores oscuros. 1400 r. p. m. Extras: Prelavado Camisas de 20 °C a 60 °C Aclarados: 2 máximo 2,5 kg Artículo Camisas y blusas Consejo – En función de la suciedad, trate previamente los cuellos y puños. – Lave las camisas y blusas de seda en el programa Seda.
Relación de programas Seda frío hasta 30 °C máximo 2,5 kg Artículo Seda y tejidos aptos para el lavado a mano que no contengan lana Consejo – Tenga en cuenta la etiqueta de cuidado. – Lave las medias y los sujetadores en una bolsa especial para lavadora. 600 r. p. m.
Relación de programas Paquetes de programas Puede seleccionar distintos paquetes de programas. Los programas seleccionados de los paquetes de programas se muestran en la lista de Programas especiales. Sport (Deporte) Ropa de deporte de 30 °C a 60 °C máximo 3,0 kg Artículo Prendas de deporte como camisetas y pantalones de fibra sintética o tejidos mixtos Consejo – No utilice suavizante. – Observe las indicaciones del fabricante referentes al cuidado de las prendas. 1000 r. p. m.
Relación de programas Outdoor Plumas de 30 °C a 60 °C máximo 1 artículo Artículo Chaquetas outdoor, sacos de dormir, cojines y otras prendas con relleno de plumón Consejo – No utilice suavizante. – Elimine el aire antes de lavarlos. Para ello meta la ropa a presión en una bolsa de lavado muy estrecha o ate la ropa con una cinta lavable. – Observe las indicaciones del fabricante referentes al cuidado de las prendas. – Para retirar el aire, la ropa se centrifuga después de haber sido humedecida.
Relación de programas Peluquerías/Estética Toallas 40 °C máximo 5,5 kg Artículo Ropa de rizo de algodón poco sucia Consejo – Utilizar detergente para ropa de color para las prendas de colores oscuros. 1400 r. p. m. Aclarados: 2 Toallas plus de 40 °C a 80 °C máximo 5,5 kg Artículo Ropa de rizo de algodón muy sucia Consejo – Utilizar detergente para ropa de color para las prendas de colores oscuros. 1400 r. p. m.
Relación de programas Ropa de cocina de 60 °C a 85 °C máximo 7,0 kg Artículo Paños de cocina de algodón o lino, p. ej., chaquetas y pantalones de cocina, trapos de cocina, paños de cocina Consejo – Seleccione el prelavado para suciedad persistente. Introduzca un detergente para prelavado con enzimas. – Con el prelavado se eliminan las grandes manchas. 1400 r. p. m.
Relación de programas Ropa de trabajo Aceite/grasa especial de 60 °C a 90 °C máximo 7,0 kg Artículo Batas y chaquetas de trabajo, gorras, paños de limpieza de algodón o tejidos mixtos Consejo – Active el prelavado para la ropa muy sucia. – Utilice detergente líquido. 1400 r. p. m.
Relación de programas Desinfección 60 °C/20 min máximo 7,0 kg Artículo Ropa de trabajo o prendas para desinfección, clasificadas por color, aptas para la desinfección. Consejo – Desinfección termoquímica a 60 °C con un tiempo de parada de 20 minutos. – Con el nivel de usuario se puede activar un aclarado desinfectante adicional. – Sin entrada de agua a través del compartimento del suavizante. 1400 r. p. m.
Extras Puede complementar los programas con ayuda de los extras. No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de lavado. Si no se muestra un extra, no está permitido para el programa de lavado. Prelavado La ropa se aclara antes del lavado principal para eliminar cantidades mayores de suciedad, como el polvo y la arena. Alisar extra Pulse la tecla sensora de los extras para activar el extra deseado Para reducir la formación de arrugas, las prendas se alisan al finalizar el programa.
Particularidades en el desarrollo del programa Centrifugado Protección antiarrugas Número de revoluciones del centrifugado final El tambor se mueve hasta 30 minutos después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas. Se puede abrir la lavadora en cualquier momento. Al seleccionar un programa, en el display se indica siempre el número máximo de revoluciones del centrifugado para el programa de lavado. Es posible reducir el número de revoluciones del centrifugado final.
Modificar el desarrollo de un programa Durante el funcionamiento con aparato recaudador no es posible realizar modificaciones o cancelar el programa. Modificar programa No es posible modificar un programa una vez iniciado. Para seleccionar otro programa, antes deberá cancelar el programa iniciado. Si se cambia el selector de programa, aparece No es posible seleccionar un programa en el display. El mensaje desaparece cuando el selector de programas vuelve al programa original.
Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Durante los primeros minutos después de iniciar un programa todavía es posible introducir o retirar prendas. Toque la tecla Start/Stop. En el display aparece: Añadir prendas Cancelar el programa Pulse la tecla sensora Añadir prendas. El programa de lavado se detiene y la puerta se desbloquea. Tire de la puerta. Añada o retire algunas prendas. Cierre la puerta. Toque la tecla Start/Stop.
Limpieza y mantenimiento Riesgo de descarga eléctrica debido a la tensión de red. Solo deben realizarse trabajos de limpieza y mantenimiento en aparatos sin corriente. Desconecte la lavadora de la red eléctrica. Limpiar la carcasa y el panel Daños producidos por un pro- Limpiar el cajetín del detergente Lavar a temperaturas bajas y utilizar detergentes líquidos favorece la formación de gérmenes en el cajetín del detergente.
Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el canal Limpiar el alojamiento del cajetín del detergente Extraiga el tubo de aspiración del compartimento . Limpie el tubo de aspiración bajo el grifo de agua caliente. Limpie también el tubo por el que se aspira el suavizante. Elimine los restos de detergente y las deposiciones de cal de las toberas del cajetín del detergente con ayuda de un cepillo limpiabotellas. Vuelva a colocar el tubo de aspiración.
Limpieza y mantenimiento Limpiar el tambor, la cuba y el sistema de desagüe Limpiar los filtros de entrada de agua En caso necesario es posible limpiar el tambor, la cuba y el sistema de desagüe. La lavadora está equipada con filtros para proteger las válvulas de entrada de agua. Compruebe estos filtros aprox. cada 6 meses. En caso de interrupciones frecuentes en la red de agua, este intervalo de control puede ser más corto. Inicie el programa Limpiar máquina.
Limpieza y mantenimiento Compruebe que no sale agua de la unión roscada. Apriete bien la unión roscada. Limpiar los filtros en la boca de entrada de las válvulas de entrada de agua Desatornille cuidadosamente las tuercas de plástico acanaladas de la boca de entrada de agua con ayuda de unas tenazas. Extraiga el filtro con ayuda de unos alicates universales o de puntas planas, y límpielo. El montaje se realiza en el orden inverso. Coloque de nuevo los filtros contra suciedad después de la limpieza.
¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo. No es posible iniciar un programa de lavado Problema Causa y solución El display permanece oscuro y la tecla Start/ Stop no se ilumina ni parpadea. La lavadora no tiene corriente.
¿Qué hacer si ...? Interrupción de un programa y mensaje de anomalía Problema Causa y solución El desagüe está bloqueado o no funciona correctamente. La manguera de desagüe está demasiado alta. Limpie el filtro y la bomba de desagüe. La altura máxima de evacuación es de 1 m. Anomalía en el desagüe. Limpie el filtro de desagüe y la bomba. Compruebe la manguera de desagüe Anomalía entrada de agua. Abra la toma de agua La entrada de agua está bloqueada o no funciona correctamente.
¿Qué hacer si ...? En el display hay un mensaje de anomalía1 Problema Causa y solución Uno de los recipientes de detergente para la dosificación externa está vacío. Rellene los recipientes de detergente. Recipiente dosificador vacío Recipiente de dosificación 1 vacío El recipiente de detergente 1 para la dosificación externa está casi vacío. El mensaje puede afectar del recipiente 1 al 6. Rellene el recipiente de detergente.
¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueadocon detergente líquido. res. Las manchas de fruta, café o té no se eliminan. Utilice detergente en polvo con blanqueadores. Introduzca quitamanchas en polvo en el compartimento y el detergente líquido en la bola de dosificación. No agregue nunca a la vez quitamanchas en polvo y detergente líquido en el cajetín.
¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución La lavadora se mueve Las patas de la máquina no están niveladas a la misdurante el centrifugado. ma altura y no han sido aseguradas. Nivele la máquina de forma estable y asegure las patas con contratuercas. Se perciben ruidos extraños durante la fase de desagüe. ¡No se trata de ninguna anomalía! Los ruidos al principio y al final del proceso de desagüe son absolutamente normales.
¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Al final del programa, todavía hay humedad en la cápsula. El tubito del cajetín del detergente, que se introduce en la cápsula, está obstruido. Limpie el tubito. No hay anomalía. Por motivos técnicos queda una cantidad residual de agua en la cápsula. En el compartimento para el suavizante queda agua junto con la cápsula. La tecla sensora CapDosing no ha sido activada o no se ha retirado la cápsula vacía del último lavado.
¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta Problema Causa y solución No es posible abrir la puerta durante el programa en curso. Durante el transcurso del programa, la puerta está bloqueada. Pulse la tecla sensora Start/Stop. Seleccione Cancelar programa o Añadir ropa. La puerta se desbloqueará y podrá abrirla. Hay agua en el tambor y la máquina no puede evacuarla. Limpie el sistema de desagüe como se describe en el apartado «Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red».
¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta en caso de desagüe obstruido y/o fallo de red Riesgo de descarga eléctrica debido a la tensión de red. Solo deben realizarse trabajos de limpieza y mantenimiento en aparatos sin corriente. Desconecte la lavadora de la red eléctrica. Vaciar el tambor ... en la ejecución con filtro de desagüe Coloque un recipiente bajo la tapa. No gire el filtro completamente. Desenrosque lentamente el filtro, hasta que salga agua.
¿Qué hacer si ...? Limpie el filtro de desagüe Daños provocados por la salida Si no sale más agua: de agua. Si el filtro de desagüe no se vuelve a colocar correctamente, saldrá agua de la lavadora. Coloque de nuevo el filtro de desagüe y apriételo correctamente. Abrir la puerta Riesgo de sufrir lesiones debido Extraiga el filtro completamente. Limpie el filtro de desagüe a fondo. Compruebe si las aletas de la bomba de desagüe pueden girarse fácilmente.
¿Qué hacer si ...? Vaciar el tambor ... en la ejecución con válvula de desagüe Abrir la puerta Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento existe el riesgo de sufrir lesiones graves. Antes de extraer la ropa, cerciórese de que el tambor está parado. Empuje hacia abajo la palanca de vaciado de emergencia y manténgala en esa posición hasta que no salga más agua. Desbloquee la puerta con la ayuda de un destornillador.
Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalías Accesorios opcionales (no suministrados) En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele. Podrá adquirir accesorios para esta lavadora en los establecimientos especializados Miele o a través del Servicio Post-venta. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua fría e Cajetín del detergente b Manguera de entrada de agua calien- f Puerta te g Tapa para el filtro y la bomba de dec Conexión eléctrica sagüe o para la válvula de desagüe y el desbloqueo de emergencia d Panel de mandos h Patas de altura regulable 64
Emplazamiento y conexión Vista posterior a Conexión eléctrica b Interfaz para la comunicación con otros aparatos g Orificios de los seguros antivuelco con barras de transporte c Conexión para dosificación externa h Soportes de transporte para mangueras d Manguera de desagüe (variante LP) i Tubo de desagüe (variante AV) e Manguera de entrada de agua (agua fría) j Hueco para módulo (para un módulo de comunicaciones externo) f Manguera de entrada de agua (agua caliente), si está montada k Barra para
Emplazamiento y conexión Situaciones de emplazamiento Emplazamiento del zócalo La lavadora se puede emplazar sobre un zócalo de acero (bases inferiores abiertas o cerradas, accesorios opcionales de Miele no suministrados) o sobre un zócalo de hormigón. Vista lateral 1132 714 850 Riesgo de sufrir daños debido a 1100 una lavadora incorrectamente asegurada. En caso de emplazar la lavadora sobre un zócalo, existe el riesgo de que esta se caiga durante el centrifugado.
Emplazamiento y conexión Transportar la lavadora hasta el lugar de emplazamiento Mover la lavadora hasta el lugar de emplazamiento Riesgo de sufrir lesiones debido El extremo trasero de la tapa dispone de posibilidades de agarre para el transporte. a un transporte indebido. En caso de que la lavadora se vuelque, podría lesionarse y producir daños. Cerciórese durante el transporte de que la lavadora sea colocada de manera segura.
Emplazamiento y conexión Superficie de emplazamiento Retirar el seguro de transporte Un suelo de hormigón resulta lo más apropiado como superficie de emplazamiento. A diferencia de un suelo de madera o de características más inestables, el suelo de hormigón no da lugar a oscilaciones perceptibles durante el centrifugado. Coloque la lavadora en posición vertical y firmemente asentada. No coloque la lavadora sobre una superficie inestable, ya que de lo contrario, vibrará durante el centrifugado.
Emplazamiento y conexión Extraiga la barra de transporte. Extraiga la barra de transporte. Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los orificios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado. Gire la barra de transporte derecha 90°. Cierre los orificios con los tapones.
Emplazamiento y conexión Nivelar la lavadora La lavadora debe estar nivelada correctamente y apoyarse de manera uniforme sobre las cuatro patas para garantizar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumenta el consumo de agua y energía, y la lavadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca Fije las barras de transporte en la pared posterior de la lavadora. La compensación de la lavadora se lleva a cabo a través de las 4 patas roscadas.
Emplazamiento y conexión Asegurar la lavadora contra el deslizamiento Compruebe con un nivel de burbuja si la lavadora está nivelada correctamente. Sujete la pata 1 con una llave corrediza. Apriete de nuevo la contratuerca 2 con la llave de boca hasta que quede pegada a la carcasa. Daños derivados de que la lavadora no esté correctamente nivelada. En caso de que las patas de la lavadora no se hayan ajustado correctamente, la lavadora podría desplazarse.
Emplazamiento y conexión Conexión de agua Conexión de agua fría La lavadora puede conectarse a una conducción de agua potable sin una válvula antirretorno ya que se ha fabricado según las normas DIN vigentes. La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe superar los 1.000 kPa. Si la presión es superior a 1.000 kPa, será necesario instalar una válvula reductora de presión. Para realizar la conexión es necesario un grifo con unión roscada de 3/4 de pulgada.
Emplazamiento y conexión Toma de agua caliente* Cambiar al modo de agua caliente La temperatura del agua caliente no debe pasar de los 70 °C. Para que el consumo de energía eléctrica durante el funcionamiento con agua caliente sea el mínimo posible, debe conectarse la lavadora a una tubería circular de agua caliente. Las tuberías de derivación (tuberías únicas que van hasta la caldera de agua caliente), si no están en continuo uso, hacen que se enfríe el agua de los conductos.
Emplazamiento y conexión Desagüe Válvula de desagüe El vaciado del aparato se realiza por medio de una válvula de desagüe accionada por motor. La conexión a un sistema de drenaje en el suelo (sumidero con sifón) en el lugar de instalación se puede realizar mediante una conexión acodada DN 70 habitual. Bomba de desagüe El agua de lavado se evacua a través de una bomba de desagüe con una altura de elevación de 1 m. Para no impedir el desagüe, la manguera debe tenderse sin ningún tipo de doblez.
Emplazamiento y conexión Conexión eléctrica La descripción es válida tanto para lavadoras con clavija de red como para lavadoras sin clavija de red. Para lavadoras con clavija de red se aplica: – La lavadora está preparada para la conexión. – La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para desconectar la lavadora del suministro de red. Daños debidos a una tensión nominal incorrecta.
Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Anchura (para el aparato con tapa de acero inoxidable) 605 mm Fondo 714 mm Fondo con la puerta abierta 1132 mm Peso aprox.
Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo Capacidad asignada PWM 507 1 7,0 kg Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) Consumo de energía anual (AEc) A+++ 2 123 kWh/año Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,63 kWh Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga parcial) 0,53 kWh Consumo de energía en el programa normal de algodón a 40 ºC (
Datos técnicos 3 4 5 6 7 Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato.
Datos de consumo Carga Algodón Eco 1 Ropa blanca/de color Sintéticos / Mezcla Datos de consumo 2 Energía en kWh Agua en litros Duración h:min Humedad residual en % 7,0 kg 0,63 42 2:59 44 3,5 kg 0,53 38 2:59 44 3,5 kg 0,41 38 2:59 44 90 °C 7,0 kg 2,00 57 1:29 48 60 °C 7,0 kg 0,98 49 0:59 48 40 °C 7,0 kg 0,55 49 0:59 48 40 °C 3,5 kg 0,50 39 0:49 48 40 °C 3,5 kg 0,46 50 0:45 38 Indicación para institutos de investigación: 1 Programas de prueba s
Nivel de usuario El menú de ajustes en el nivel de usuario está bloqueado frente a accesos indeseados. Para acceder al menú es necesario un código. Acceso mediante código Para acceder al nivel de usuario es necesario un código. El código es 000 (ajuste de fábrica). código Si en algún momento posterior se ha olvidado el código, será necesario informar al Servicio Post-venta. El Servicio Post-venta deberá restablecer el código. Anótese el código nuevo y guárdelo en un lugar seguro.
Nivel de usuario Idioma El display puede mostrar diferentes idiomas. Puede seleccionar el idioma de usuario establecido a través del submenú Idioma. El idioma de operador para un programa en curso se puede cambiar a través de la tecla sensora . Luminosidad La luminosidad del display se puede ajustar en pasos de diez desde el 10 % hasta el 100 %. Ajuste de fábrica: 70 % Hora Una vez seleccionado el formato de hora, es posible ajustar la hora.
Nivel de usuario Protección antiarrugas La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después de finalizar el programa. El tambor se mueve hasta 30 minutos después de finalizar el programa. La puerta de la lavadora se puede abrir en cualquier momento. Ajuste de fábrica: conectado Enfriam. colada Al finalizar el lavado principal entra agua adicional en el tambor para enfriar el agua de lavado.
Nivel de usuario Agua prelavado Es posible seleccionar el tipo de agua para el prelavado. – Fría En el prelavado solo se utiliza agua fría. – Caliente En el prelavado también se utiliza agua caliente. La entrada de agua caliente solo está permitida si se ha seleccionado una temperatura superior a los 30 °C. Agua lav. ppal. Es posible seleccionar el tipo de agua para el lavado principal. – Fría En el lavado principal solo se utiliza agua fría.
Nivel de usuario Presión del agua + baja En caso de una presión de agua inferior a 100 kPa (1 bar), se interrumpe el programa y aparece el mensaje de anomalía Comprobar entrada de agua. En caso de no poder aumentar la presión del agua del lugar de la instalación, la activación del ajuste Presión del agua + baja evita que se interrumpa el programa.
Nivel de usuario Tiempo lav. prelavado En el programa Ropa blanca/de color se puede prolongar el tiempo de lavado para el prelavado. Preaclarado B/C En el programa Ropa blanca/de color se puede activar el prelavado. Ajuste de fábrica: desconectado – + 0 min. (Ajuste de fábrica) – + 6 min – + 9 min – + 12 min Preaclarado Sint./mezc. En el programa Sintéticos/Mezcla de algodón se puede activar el prelavado. Ajuste de fábrica: desconectado Tiempo lav. blanca/col.
Nivel de usuario Aclarados Sint./mezc. En el programa Sintéticos/Mezcla de algodón se puede modificar el número de aclarados. – 2 aclarados (ajuste de fábrica) – 3 aclarados – 4 aclarados Aclarados desinf. En programas de desinfección con una temperatura de selección de al menos 60 °C, se pueden activar aclarados adicionales. El aclarado se realiza con agua caliente. La duración del programa se alarga. La ropa puede estar caliente al finalizar el programa. Tenga cuidado al extraer la ropa de la lavadora.
Nivel de usuario Reducción temp. Para evitar la ebullición anticipada del agua de lavado en altitud (por encima de los 3000 m), se puede reducir la temperatura del agua de lavado. Ajuste de fábrica: desconectado Cuando hay que utilizar programas de desinfección, es posible que no se alcance la temperatura necesaria. No conecte el ajuste Reducción temp. cuando se haya conectado un programa de desinfección. Código prog. desinf. Para cancelar un programa de desinfección, es necesario introducir un código.
Nivel de usuario Dosificación automática Es posible activar la dosificación automática a través de un sistema de dosificación externo Ajuste de fábrica: desconectado Señal carga de pico La desconexión por carga máxima permite conectar la lavadora a un sistema de gestión de energía. Cuando se registra una señal, la calefacción de la lavadora se desconecta brevemente. La lavadora solo se puede utilizar con un sistema de carga máxima si está conectado a la lavadora a través de la XCI-Box de Miele.
Nivel de usuario Aparato recaudador La conexión de hardware externo se realiza a través de la XCI-Box de Miele. Solicite información al Servicio Postventa de Miele en caso de que quiera realizar alguna modificación posteriormente. Ajustes para aparatos recaudadores Debe conectarse un aparato recaudador. – Sin aparato recaudador Se omiten los siguientes ajustes y se puede finalizar la primera puesta en funcionamiento.
Nivel de usuario Sist. recaudador Para evitar manipulaciones, es posible configurar un bloqueo de programa en el funcionamiento de programa. Si se abre la puerta de la lavadora después del bloqueo, el programa se interrumpe y se pierde el pago realizado. Para dar la posibilidad de añadir ropa posteriormente, se puede modificar el momento del bloqueo.
Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 902 575 175 Fax: 91 662 02 66 Internet: www.miele-professional.es E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 575 175 E-mail Servicio Postventa: service.professional@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda. Av.
PWM 507 es-ES M.-Nr.