Use and Care Manual

1305
www.milescraft.com Call us at: (1)224-227-6930 • E-mail us at: info@milescraft.com
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
No intente operar esta herramienta hasta que haya leído e comprendido todas
las advertencias de seguridad incluidas. El no seguir estas instrucciones de
seguridad podría resultar en lesiones corporales.
Por seguridad lea, comprenda y siga las instrucciones del fabricante de su
herramienta eléctrica. Siempre use lentes de seguridad o protecciones para
los ojos antes de iniciar la operación de la herramienta eléctrica. Siempre
mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura de los vásta-
gos y herramientas de corte. Siempre mantenga un agarre rme sobre los
mangos de la herramienta cuando ésta se encuentre en operación. Siempre
desconecte la alimentación de corriente antes de ajustar las herramientas
eléctricas. Asegúrese de que todos los alambres, cables, tubos y cualquier
otra objeto que pueda ocasionar peligro estén despejados del área de tra-
bajo. Este producto no está disado para operar en exceso de 3,000 RPM.
No utilice fuerza en exceso al taladrar. Ajuste la velocidad del taladro de
acuerdo a la tarea; mientras más duro el material, más lentas las RPM.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ:
Ne pas essayer de faire fonctionner cet outil avant d’avoir lu et compris
toutes les instructions de sécurité incluses. Le non-respect de ces instruc-
tions de sécurité peut entraîner des blessures corporelles.
Vous devez lire, comprendre et respecter les instructions du fabricant de votre
outil électrique concernant la sécurité. Vous devez toujours porter des lunettes
de protection ou des protecteurs oculaires avant de commencer à utiliser l’outil
électrique. Vos mains, visage et corps doivent constamment être à une distance
sécuritaire des broches et des outils de coupe. Lorsque l’outil est en marche,
assurez-vous de toujours tenir fermement la poignée. Avant d’ajuster un outil
électrique, assurez-vous qu’il est débranché de sa source de courant. Vérier
que tout l, câble, tuyau et tout autre objet qui puisse causer un danger soit
éloigné du lieu de travail. Ce produit n’est pas cou pour fonctionner à plus
de 3.000 tr/min. Ne pas exercer de force excessive en perçant. Régler la
vélocité du perçage en fonction du travail à effectuer; plus le matériau est
dur, plus la vitesse doit être lente.
SICHERHEITSHINWEIS:
Lesen Sie alle dem Bohraufsatz und dem verwendeten Elektrowerkzeug
beigefügten Warnhinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Folgen Sie unbedingt den Sicherheitsvorschriften des Herstellers Ihres
Elektrowerkzeuges. Tragen Sieimmer eine Schutzbrille oder anderen
Gesichtsschutz. Halten Sie Hände, Gesicht und Körper in sicherer Entfernung
von drehenden Teilen und Schneidwerkzeugen. Halten Sie die Handgriffe beim
Arbeiten stets fest. Ziehen Sie immer den Stecker vor jedem Werkzeug-
wechsel. Stellen Sie immer sicher, daß alle Drähte, Kabel, Rohre oder andere
Gegenstände, die eine Gefahr darstellen könnten, von der Arbeitsstelle entfernt
sind. Die maximale Drehzahl für dieses Produkt darf 3.000 Umdrehungen nicht
überschreiten. Belasten Sie das Produkt nicht übermäßig, sondern passen Sie
die Vorschubgeschwindigkeit dem Material und Werkzeug an. Je härter das
Material, desto langsamer die Drehzahl.
SAFETY WARNING:
Do not attempt to operate this tool until you have read and understand all
safety warnings included. Failure to follow these safety instructions may
result in bodily injury.
Read, understand, and follow your power tool manufacturer’s instructions for
safety. Always wear safety glasses or eye shields before commencing power
tool operation. Always keep hands, face, and body at a safe distance from
spindles and cutting tools. Always keep a rm grip on tool handles when in
operation. Always disconnect from power source before adjusting power tools.
Make sure all wires, cables, pipes and any other objects that may cause
hazard are clear of the work area. This product is not intended for operation
in excess of 3,000 RPM. Do not use excessive force when drilling. Adjust
the drilling speed according to the job; the harder the material, the slower
the RPM’s.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
ADVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique reconnu par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés
aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproduc
tivo. Lávese las manos después de manipularlo.

Summary of content (2 pages)