Use and Care Manual

4
Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le tenir à
l’écart des articles métalliques tels que : les attaches
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et
autres petits objets métalliques risquant d'établir
le contact entre les deux bornes. La mise en court-
circuit des bornes des piles peut causer des étincelles,
des brûlures ou un incendie.
Maintenir en état les étiquettes et les plaques sig
-
nalétiques. Des informations importantes y gurent.
Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un
centre de service et d’entretien MILWAUKEE pour un
remplacement gratuit.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1
3
4
2
6
8
9
5
7
1. Tête
2. Tiges de rallonge
3. Verrous de
rallonge
4. Commutateur
5. Poignée
supérieure
6. Bouton de
relâchement de
patte
7. Pattes
8. Poignée de
transport
9. Compartiment des
piles
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
1. 2.
Toujours allonger les pattes avant de
soulever les tiges de rallonge
Garder les mains à l’écart du boîtier
en repliant les tiges de rallonge.
Lire le manuel d'utilisation.
stamped by the distributor or store where you purchased the product, to the
Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/stamped,
present the original proof of purchase to the ASC. Call toll-free 1 800 832 1949
to nd the nearest ASC, for service, parts, accessories or components.
Procedure to make this warranty valid
Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/stamped by
the distributor or store where you purchased the product, and there any faulty
piece or component will be replaced without cost for you. We will cover all freight
costs relative with this warranty process.
Exceptions
This warranty is not valid in the following situations:
a) When the product is used in a different manners from the end-user guide
or instruction manual.
b) When the conditions of use are not normal.
c) When the product was modied or repaired by people not authorized by
TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service
Center to avoid electric risks.
SERVICE AND ATTENTION CENTER:
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Ph. 52 55 4160-3547
IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11570 Chapultepec Morales
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENTLire et
veiller à bien comprendre toutes les instructions.
Lors de l’utilisation d’outils électriques, toujours
suivre les consignes de base, notamment :
Avant d’utiliser, lire le présent manuel d’utilisation,
le manuel d’utilisation du bloc-piles et du chargeur,
ainsi que toutes les étiquettes se trouvant sur le
bloc-piles, le chargeur et la lampe. Lire le manuel de
la lampe pour apprendre les applications et les limites,
ainsi que les risques spéciques relatifs à l’utilisation
de cet outil.
Lire et comprendre toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Pour réduire les risques de blessure, porter une
attention particulière lorsque le produit est utilisé en
présence d’enfants.
Avertissement La lentille devient très chaude pen
-
dant l’utilisation. Pour réduire les risques de brûlures,
ne pas toucher la lentille chaude.
Entreposer la lampe non utilisée hors de la portée
des enfants. Les lampes chaudes peuvent être dan
-
gereuses dans les mains des enfants.
Peut être utilisé sous la pluie ou endroit humide.
Entreposer à l’intérieur.
Les piles doivent être chargées uniquement avec
le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur
approprié pour un type de piles peut créer un risque
d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de piles.
N’utiliser la lampe qu’avec un bloc-piles recom
-
mandé. L'usage de tout autre bloc-piles peut créer un
risque d'incendie.