User manual

Set de connecteurs de bougie d’allumage
N° de commande 23 49 61

Utilisation conforme
Le produit est conçu exclusivement pour une utilisation domestique dans le domaine du modélisme. Un accu rechargeable
est intégré au connecteur de bougie d’allumage. Le chargeur fourni sert à charger cet accu.
Le connecteur de bougie d’allumage sert à préchauffer une bougie de d’allumage de moteurs à 2 et 4 temps qui fonctionnent
avec un carburant contenant du méthanol.
Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms de société et toutes les désignations
de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison
Connecteur de bougie d’allumage avec accu intégré
Chargeur à brancher
Instructions d'utilisation

Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne l'annulation de la
garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels
résultant d'une manipulation non conforme aux spécifications ou d'un non-respect des présentes
consignes ! Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), les transformations et/ou modifications arbitraires du
produit sont interdites.
La construction du chargeur à brancher correspond à la classe de protection II. Comme source de tension
pour le chargeur à brancher, n'utilisez qu'une prise de courant en état de marche (230V/50Hz) connectée
au réseau d'alimentation public.
Ce produit n'est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants. Soyez donc particulièrement vigilant lors
du fonctionnement en présence d'enfants.
Ne laissez jamais le matériel d'emballage sans surveillance ; il pourrait devenir un jouet dangereux pour
les enfants.
Le chargeur à brancher est prévu pour une utilisation dans des locaux secs à l'intérieur, il ne doit pas être
mouillé ou humide ! Risque d'électrocution mortelle !
Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d'une faible
hauteur, peuvent l'endommager.

Recharge de l'accu
L’accu (6) intégré au connecteur de bougie d’allumage doit être chargé à l’aide du chargeur à brancher (1) fourni avant la
première mise en marche. Une fiche de raccordement (3) en forme de bougie d’allumage se trouve à cet effet à l’extrémité
du câble du chargeur à brancher.
1 Chargeur à brancher
2 Témoin
3 Fiche de raccordement
4 Connecteur de bougie
5 Anneau
6 Accu
Avec l’anneau (5), retirez l’embout de bougie dans le connecteur de bougie (4). Des pinces sont alors visibles, dans
lesquelles vous pouvez insérer la fiche de raccordement (3) par l’avant de sorte à ce que l’élément de contact soit
complètement ceint par les pinces.
Laissez ensuite l’embout de bougie glisser vers l’avant grâce à la force des ressorts intégrés.
Branchez le chargeur à brancher sur une prise de courant (230 V~ / 50 Hz). Le témoin (2) vous indique que la charge est
correcte.
En fonction de l’utilisation du connecteur de bougie, l’accu doit être rechargé pour pouvoir effectuer un allumage correct.
La durée de charge est de 20 heures env. quand l’accu est complètement déchargé. Si l’accu n'était pas complètement
déchargé, la recharge doit être arrêtée plus tôt. Vérifiez à cet effet manuellement la température de l’accu à intervalles
réguliers. Lorsque l’accu est complètement rechargé, il transforme la totalité du courant de charge superflu en énergie
thermique. La température de l’accu augmente ensuite sensiblement.
Après la recharge, déconnectez l'accu du chargeur à brancher, déconnectez le chargeur à brancher de la prise de courant.
Gloeibougie-stekkerset
Bestelnr. 23 49 61

Beoogd gebruik
Dit product is uitsluitend ontworpen voor particulier gebruik in het modelbouwbereik. In de gloeibougiestekker is een
heroplaadbare accu geïntegreerd, het meegeleverde laadapparaat wordt gebruikt voor het opladen van deze accu.
De gloeibougiestekker wordt gebruikt voor het voorgloeien van een gloeibougie bij 2- en 4-takt-modelmotoren, die met
methanolhoudende brandstof werken.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productomschrijvingen
zijn handelsmerken van de desbetreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.

Omvang van de levering
Gloeibougiestekker met geïntegreerde accu
Stekkerlader
Gebruiksaanwijzing

Veiligheidsaanwijzingen
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder
recht op garantie! Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële of persoonlijke schade, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen
van de veiligheidsvoorschriften, nemen wij geen verantwoordelijkheid! In dergelijke gevallen
vervalt elke aanspraak op garantie.
Wegens veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenhandige ombouwen en/of wijzigen van het
product niet toegestaan.
De stekkerlader is volgens beschermingsklasse II geconstrueerd. Als spanningsbron voor de stekkerlader
mag alleen een volgens de voorschriften opgebouwd stopcontact (230V~/50Hz) van het openbare lichtnet
worden gebruikt.
Het product is geen speelgoed, het hoort niet thuis in kinderhanden. Wees dus extra voorzichtig bij
aanwezigheid van kinderen.
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Het product is alleen geschikt voor droge binnenruimtes, het mag niet vochtig of nat worden! Er bestaat
kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het
worden beschadigd.

Opladen van de accu
Vóór de eerste inbedrijfname moet de in de gloeibougiestekker geïntegreerde accu (6) met behulp van de meegeleverde
stekkerlader (1) worden opgeladen. Hiervoor is aan het einde van de laadkabel van de stekkerlader een aansluitstekker (3)
in de vorm van een gloeibougie aangebracht.
1 Stekkerlader
2 Controlelampje
3 Aansluitstekker
4 Bougiestekker
5 Vingerring
6 Accu
Trek met de vingerring (5) het bougieopzetstuk in de bougiestekker (4) terug. Nu worden de grijptangen zichtbaar, hierin kunt
u vooraan de aansluitstekker (3) inschuiven, zodat het contactelement geheel door de grijptangen omsloten wordt.
Laat nu het bougieopzetstuk door de kracht van de ingebouwde veer weer naar voren glijden.
Verbind de stekkerlader met een stopcontact (230V~/50Hz). Het controlelampje (2) geeft het correcte laden weer.
Afhankelijk van het gebruik van de bougiestekker moet de accu weer op worden geladen, om een correcte gloeiprocedure
uit te kunnen voeren.
De laadduur bedraagt ca. 20 uur bij een geheel lege accu. Is de accu slechts gedeeltelijk ontladen, dan moet de
laadprocedure vroeger worden gestopt. Test hiervoor regelmatig de accutemperatuur met uw hand. Zodra de accu helemaal
opgeladen is, wordt de laadstroom volledig in warmte omgezet. De accutemperatuur zal dan merkbaar stijgen.
Koppel de accu na het opladen los van de stekkerlader, haal de stekkerlader uit het stopcontact.
Notice d’emploi
Version 01/08
Gebruiksaanwijzing
Versie 01/08

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/
Allemagne (www.conrad.com).
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement
soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2008 par Conrad Electronic SE.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/
Duitsland (www.conrad.com).
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting
voorbehouden.
© 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V.

Utilisation dans le modèle
Pour ne pas charger excessivement l’accu du connecteur de bougie d’allumage en raison de durées d’allumage inutilement
longues, contrôlez le fonctionnement de la télécommande et du modèle avant de chauffer la bougie d’allumage. Une quantité
suffisante de carburant est aspirée en prenant les mesures correspondantes, comme entre autres couvrir l’entrée d’air du
carburateur (dépend du modèle).
Avec l’anneau (5), retirez l’embout de bougie, enfichez le connecteur de bougie d’allumage à la perpendiculaire sur la bougie
d’allumage et laissez l’anneau glissez vers l’avant de sorte à ce que les pinces ceignent fermement le raccordement de la
bougie d’allumage.
Le moteur peut maintenant être démarré.
Tirez le connecteur de bougie d’allumage uniquement quand le moteur présente une concentricité propre dans la plage
élevée de vitesse de rotation à vide.
Vous pouvez contrôler le fonctionnement du connecteur de bougie d’allumage (ou une charge suffisante
de l’accu) en reliant une bougie au connecteur de bougie d'allumage et en observant la pointe de la bougie
par ex. dans le creux de la main.
Attention, danger de brûlures !

Manipulation
Les contacts du connecteur de bougie d’allumage ne doivent jamais être mis en court-circuit. Risque
d’explosion et d’incendie à cause de l’énergie emmagasinée dans l’accu. Protégez la pointe du connecteur
de bougie d’allumage par ex. avec un petit capuchon en caoutchouc.
N’empoignez jamais une bougie chaude, le moteur, le silencieux, etc., risque de brûlure !
Veillez à ne jamais empoigner des parties en rotation du véhicule ou à ce que des parties de vêtement ou
des cheveux ne pénètrent pas dans l'entraînement. Risque de blessure !
Démarrez le modèle réduit uniquement quand les roues peuvent tourner librement (ou par ex. l’hélice d’un
avion ou d’un bateau). Utilisez par ex. une Startbox. Il y a sinon le risque que l'accouplement à friction ou
l’embrayage automatique ne s'accroche et que le véhicule démarre et parte de façon incontrôlée. Risque
de blessures !
Avant de démarrer un moteur à combustion, contrôlez si la télécommande et le récepteur sont en bon état
(État de la pile / de l’accu suffisant ? Émetteur / récepteur allumé ? Manette des gaz de l’émetteur dans la
bonne position ?).
Le chargeur à brancher ne doit être utilisé qu'en intérieur, il ne doit pas être humide ou mouillé. Risque
d'électrocution mortelle !
Le connecteur de bougie d'allumage ne doit pas non plus être mouillé ou humide. Risque de court-circuit
/ d’incendie. La corrosion rend en outre le produit inutilisable.
N'utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu'il vient d'être transporté d'un local froid à un local chaud.
L'eau de condensation pourrait dans des conditions défavorables détruire l'appareil, en outre, avec le
chargeur à brancher, il y a danger d'une décharge électrique mortelle.
Laissez donc le produit éteint prendre la température ambiante avant de le mettre en service. Selon le cas,
cela peut prendre plusieurs heures.
Veillez à ce que l'isolation de l'ensemble du produit ne soit ni endommagée ni détruite. Il est interdit d'ouvrir
le boîtier !
Les travaux de maintenance et de réparation ne doivent être effectués que par un atelier spécialisé.
Contrôlez l'appareil avant chaque mise en marche pour vérifier qu'il n'est pas endommagé !
Si vous constatez des dommages, le produit NE DOIT PAS être utilisé, le chargeur à brancher NE DOIT
PAS être branché à la tension du secteur !
Un fonctionnement sans risque n'est plus assuré lorsque
- l'appareil présente des dommages visibles,
- l'appareil ne fonctionne plus
- l'appareil a été stocké dans des conditions défavorables ou
- l'appareil a été transporté dans des conditions défavorables.
Il convient d'éviter les conditions défavorables suivantes au niveau du site d'installation ou lors du
transport :
- présence d'eau ou humidité de l'air trop élevée
- froid ou chaleur extrême,
- poussière ou gaz, vapeurs ou solvants inflammables,
- les fortes vibrations
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-parleurs
Lors de l’utilisation du produit, veillez à ce que les câbles ne soient ni pliés, ni écrasés.

Élimination
a) Généralités
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères !
Il convient de procéder à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
prescriptions légales en vigueur.
b) Piles et accumulateurs
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les symboles
ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le
métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (La désignation se trouve sur la pile
ou l´accumulateur, p. ex. sous les symboles de la poubelle illustrés à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre
commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d'accumulateurs.
Vous répondez ainsi aux exigences légales et contribuez à la protection de l'environnement.

Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement chargeur à brancher : 230V~ / 50Hz
Courant de charge : ................................................ 170mA
Type d'accu : ........................................................... NiMH, 1,2 V, 3 000 mAh
Durée de charge : ................................................... Env. 20 heures

Gebruik bij het model
Om de accu in de gloeibougiestekker niet door onnodig lange gloeitijden te belasten, moet u vóór het verwarmen van de
gloeibougie de functionaliteit van de afstandsbediening en het model controleren. Door passende maatregelen, zoals b.v.
het afdekken van de luchttoevoer van de carburateur o.i.d. (afhankelijk van het model) wordt voldoende brandstof
aangezogen.
Trek met de vingerring (5) het bougieopzetstuk terug, plaats de gloeibougiestekker verticaal op de gloeibougie en laat de
vingerring weer naar voren glijden, zodat de grijptangen de aansluiting van de gloeibougie vast omvatten.
De motor kan nu gestart worden.
Verwijder de gloeibougiestekker pas, wanneer de motor een goede loop in het hogere stationaire toerentalbereik heeft.
De functie van de gloeibougiestekker (resp. de voldoende hoge lading van de accu) kunt u controleren door
een gloeibougie met de gloeibougiestekker te verbinden en de gloeipunt b.v. in de holle hand te bekijken.
Opgelet: verbrandingsgevaar!

Gebruik
De contacten in de gloeibougiestekker mogen nooit kortgesloten worden, daardoor bestaat explosie- en
brandgevaar door de zich in de accu bevindende energie. Bescherm de punt van de gloeibougiestekker
b.v. met een kleine rubberkap.
Pak nooit een hete gloeibougie, de motor, de uitlaat enz. vast, verbrandingsgevaar!
Let op, dat u niet in draaiende delen van het voertuig pakt of met kledingsstukken of haren in de aandrijving
komt, verwondingsgevaar!
Start een modelvoertuig zo, dat de wielen vrij kunnen draaien (of b.v. de propeller van een vliegtuig resp.
de schroef van een boot). Gebruik b.v. een startbox of iets dergelijks, anders bestaat het gevaar, dat de
slip- of centrifugaalkrachtkoppeling grijpt en het voertuig ongecontroleerd start en wegrijdt. Bovendien
bestaat verwondingsgevaar!
Controleer vóór het starten van een verbrandingsmotor, of de afstandsbediening en de ontvanger correct
functioneren (Batterij-/accu voldoende opgeladen? Zender/ontvanger ingeschakeld? Gashendel bij de
zender in de juiste positie?).
U mag de stekkerlader alleen in droge binnenruimtes gebruiken, hij mag niet vochtig of nat worden. Er
bestaat kans op een levensgevaarlijke elektrische schok!
De gloeibougiestekker mag ook niet vochtig of nat worden, hierbij bestaat kortsluit-/brandgevaar, bovendien
wordt het product door corrosie onbruikbaar.
Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het
condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan in bepaalde gevallen het product vernielen, bovendien
bestaat bij de stekkerlader het gevaar van levensgevaarlijke elektrische schokken!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen vóórdat u het gebruikt. Dit kan soms meerdere uren
duren.
Zorg ervoor, dat de isolatie van het gehele product niet beschadigd of vernield wordt. De behuizing mag
niet geopend worden!
Onderhoud of reparaties mogen alleen door een vakbedrijf worden uitgevoerd.
Controleer het product vóór elk gebruik op beschadigingen!
Ontdekt u beschadigingen, dan mag het product NIET meer worden gebruikt, de stekkerlader mag NIET
aan de netspanning worden aangesloten!
Er mag worden aangenomen dat gebruik zonder gevaar niet meer mogelijk is, wanneer
- het apparaat zichtbaar is beschadigd,
- het product niet meer werkt en
- het apparaat langdurig onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen
- het apparaat tijdens transport te zwaar is belast.
Vermijd de volgende ongunstige omstandigheden op de plaats van opstelling of tijdens het vervoer:
- nattigheid of te hoge luchtvochtigheid
- extreme koude of hitte
- aanwezigheid van stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen
- sterke magnetische velden, zoals in de nabijheid van machines of luidsprekers
Let bij het gebruik van het product op, dat de kabels niet gebogen of platgedrukt worden.

Verwijderen
a) Algemeen
Elektrische en elektronische producten kunnen gerecycled worden en horen niet bij het huisvuil!
Het product dient aan het einde van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden
verwijderd.
b) Batterijen en accu’s
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare) batterijen
en accu's in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan!
Batterijen/accu's die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,
die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de
bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding wordt op de batterij/accu
vermeld, b.v. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbolen).
Uw gebruikte batterijen/accu's kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente, bij al
onze vestigingen en overal waar batterijen/accu's worden verkocht!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan de bescherming van
het milieu.

Technische gegevens
Bedrijfsspanning stekkerlader: ............................... 230V~/50Hz
Laadstroom: ............................................................. 170mA
Accutype: ................................................................. NiMH, 1,2V, 3000mAh
Laadduur: ................................................................. ca. 20 uur