Installation Guide

INS1921F - 8/15
5
1.
Using an adjustable wrench or channel locks, tighten Drain Nut (S).
2. Ensure opening of Drain Body (T) is facing the back of the sink.
1.
Con una llave o pinzas ajustables, apriete la tuerca del desagüe
(S)
.
2. Asegúrese de que la abertura del cuerpo del desagüe (T) esté
enfrentando la parte de atrás del fregadero.
1. À l'aide d'une clé anglaise ou d'une pince multiprise, serrer
l'écrou de bonde (S).
2. S'assurer que l'ouverture du corps de bonde (T) est orientée
vers l'arrière de l'évier.
Verify white plastic Pivot Rod Seat (N) is in place with beveled side facing out. The Pivot Rod (M) can be installed in two ways. Circle illustration
shows the Pivot Rod (M) next to hole in Waste Plug (O). This allows the Waste Plug (O) to be pulled out for cleaning. Box illustration shows the
Pivot Rod (M) inserted into the hole in the Waste Plug (O). This prevents the Waste Plug (O) from being easily removed after installation.
Verique que el asiento del pivote de plástico blanco (N) esté en su lugar con el lado biselado hacia afuera. El pivote (M) puede ser instalado de
dos maneras. La ilustración en el círculo muestra el pivote (M) cerca del agujero en el tapón del desagüe (O). Esto permite retirar el tapón del
desagüe (O) para limpiar. La ilustración en el recuadro muestra el pivote (M) insertado en el agujero en el tapón del desagüe (O). Esto impide
que se pueda sacar fácilmente el tapón del desagüe (O) después de su instalación.
Vérier que le siège de la tige de pivotement en plastique blanc (N) est en place avec le côté biseauté orienté vers l’extérieur. La tige de
pivotement (M) peut être installée de deux façons. Lillustration gurant dans le cercle montre la tige de pivotement (M) placée à côté du trou
dans le bouchon de bonde (O). Cela permet au bouchon de bonde (O) d’être retiré aux ns de nettoyage. Lillustration gurant dans le carré
montre la tige de pivotement (M) insérée dans l’ouverture du bouchon de bonde (O). Cela empêche le bouchon de bonde (O) de s’enlever
facilement après l’installation.
1. Apply thread seal tape to threads of Tailpiece (U).
2. Assemble to Drain Body (T).
3. Insert Waste Plug (O) into sink opening.
1. Aplique cinta de sellar roscas a las roscas de la sección nal (U).
2. Ármela al cuerpo del desagüe (T).
3. Inserte el tapón del desagüe (O) en la abertura en el fregadero.
1. Appliquer un ruban pour joints letés sur les letages de
l’about (U).
2. Raccorder au corps de bonde (T).
3. Insérer le bouchon de bonde (O) dans l’ouverture de l’évier.
1. Insert Lift Rod (I) into Lift Rod Strap (J).
2. Tighten Lift Rod Strap (J) by hand.
1. Inserte la barra de cierre vertical (I) en el tirante de la barra de
cierre vertical (J).
2. Apriete a mano el tirante de la barra de cierre vertical (J).
1.
Insérer la tige de levage (I) dans la bride de la tige de levage (J).
2. Serrer la bride de la tige de levage (J) à la main.
S
T
1
8A
YES
OUI
NO
NO
NON
2
2
T
U
9A
Thread seal tape
Cinta para sellar roscas
Ruban pour joints letés
2
O
1
3
J
I
10A
2
N
M
11A
O
Anti-vandal option
Opción antivandalismo
Avec option anti-vandalisme
Option / Opción / Option