Installation Guide
2
Parts List
A. Faucet Body
B. Faucet Body Gasket
C. Outlet Hose
†
D. Spout Base
E. Gasket - Single Hole Mount
*
F. Deck Plate
◊
G. Deck Plate Gasket
◊
H. Hot Supply Line
I. Washer
J. Mounting Nut
K. Mounting Screws (x3)
L. Aerator Tool (Select Models)
M. Side Spray
†
N. Hose Guide
†
O. Hose Guide Gasket
†
P. Mounting Nut
†
Q. Cold Supply Line
*
Option for single hole mount
◊
Option for 3 hole mount
†
Only for side spray models
A. Corps du robinet
B. Joint d’étanchéité de corps de robinet
C. Tuyau de sortie
†
D. Base du bec
E. Joint d'étanchéité - Installation sur 1
ouverture
*
F. Plaque de comptoir
◊
G. Joint d’étanchéité de la plaque de
comptoir
◊
H. Conduite d’alimentation d'eau chaude
I. Rondelle
J. Écrou de montage
K. Vis de montage (x3)
L. Outil pour aérateur (certains modèles)
M. Rince-légumes latéral
†
N. Guide-tuyau
†
O. Joint d’étanchéité du guide-tuyau
†
P. Écrou de montage
†
Q. Conduite d’alimentation d'eau froide
*
Option pour installation sur 1 ouverture
◊
Option pour installation sur 3 ouver-
tures
†
Uniquement pour les modèles avec
rince-légumes latéral
Liste des pièces
Lista de piezas
A. Cuerpo de la mezcladora
B. Empaque del cuerpo de la mezcladora
C. Manguera de salida
†
D. Base del surtidor
E.
Empaque - Montaje de un solo agujero
*
F. Placa de cubierta
◊
G. Empaque de la placa de cubierta
◊
H. Línea de suministro caliente
I. Arandela
J. Tuerca de montaje
K. Tornillos de montaje (x3)
L. Herramienta del aireador (modelos
selectos)
M. Rociador lateral
†
N. Guía de la manguera
†
O. Empaque de la Guía de la manguera
†
P. Tuerca de Montaje
†
Q. Línea de suministro fría
*
Opción para montaje de un solo agujero
◊
Línea de suministro caliente
†
Sólo para modelos con rociador lateral
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water
shut-o has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
ATTENTION SUGGESTIONS POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l’alimentation en eau avant d’enlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en
eau a bien été coupée.
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
M
†
L
P
†
N
†
O
†
Q
◊
G
◊
F
*
E
B
C
†
A
D
x3
K
I
H
J
* Option for single hole mount
Opción para montaje de un solo agujero
Option pour installation sur 1 ouverture
◊ Option for three hole mount
Opción para montaje de 3 agujeros
Option pour installation sur 3 ouvertures
† Only for side spray models
Sólo para modelos con rociador lateral
Uniquement pour les modèles avec
rince-légumes latéral