Installation Instructions

ENGLISH
ESPAÑOL FRANÇAIS
INS129A
®
Available with and without stops.
Connections are either 1/2" I.P.S. pipe, 1/2"
copper sweat connections, 1/2" CPVC
connections or 1/2" PEX connections. If a
tub spout is installed, the drop and lookout
must be 1/2" copper or 1/2" IPS pipe.
Measurements
The front face of the plaster ground is a
reference point for a nominal 5/8” thick
finished wall with the supply piping centerline
nominal 1 11/16” from the face of the stud.
Maximum wall thickness can only be obtained
with minimum distances from face of stud to
centerline of piping. For finished walls thicker
than illustrated, use handle extension kit
96945 for wall thickness 1 7/8” to 2 7/8”. Use
handle kit 96955 for wall thickness 2 7/8” to 3 7/8”.
CAUTION: Always turn water off before
disassembling the valve. Open valve
handle to relieve water pressure and to
insure that complete water shut-off has
been accomplished.
Disponible con y sin topes. Las conexiones son de
tubo I.P.S. de 1/2 pulgada (12,7 mm), conexiones de
cobre soldado de 1/2 pulgada (12,7 mm), conexiones
CPVC de 1/2 pulgada (12,7 mm) o conexiones PEX
de 1/2 pulgada (12,7 mm). Si se instala un Surtidor
Deslizable de Moen, la bajada y el niple a la vista
deben ser de cobre de 1/2 pulgada (12,7 mm) o de
tubería IPS de 1/2 pulgada (12,7 mm).
Medidas
La cara anterior de la plantilla de yeso es un punto de
referencia para un espesor nominal de la pared
acabada de 5/8" (15,8 mm) con la línea central de la
tubería de alimentación a una distancia nominal de 1
11/16" (42,8 mm) de la cara del tirante. El espesor
máximo de la pared sólo se puede lograr con distancias
mínimas entre la cara del tirante y la línea central de la
tubería. Para paredes acabadas más gruesas que las
ilustradas, use el juego de extensión del maneral 96945
para paredes de 1 7/8" (47,6 mm) a 2 7/8" (73 mm). Use
el juego de maneral 96955 para paredes con espesor
de 2 7/8" (73 mm) a 3 7/8" (98,4 mm).
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el agua antes
de desarmar la válvula. Abra el maneral de la válvula
para desahogar la presión del agua y asegurarse de
que se ha logrado un corte completo de la misma.
Offert avec ou sans limiteur de température. Les
raccords sont des tuyaux IPS, des raccords de
ressuage en cuivre, des raccords CPVC ou des
raccords PEX de 13 mm. Si on installe un bec de
baignoire, la colonne descendante et le mamelon
doivent être des tuyaux en cuivre ou IPS de 13 mm.
Dimensions
Le devant de l’arrêt d’enduit est un point de
référence pour un mur fini d’une épaisseur suggérée
de 16 mm et un axe de tuyau d’alimentation d’une
valeur nominale de 26,3 mm po à partir du devant
du poteau. L’épaisseur murale maximale ne peut
être obtenue que si la distance entre le devant du
poteau et l’axe du tuyau est minimale. Pour les murs
finis plus épais que celui illustré : utiliser la trousse
d’extension de poignée 96945 pour un mur de
48 mm à 2 7/8 po d’épaisseur; la trousse de poignée
96955 pour un mur de 73 mm po à 3 7/8 : 98mm po
d’épaisseur.
ATTENTION : Toujours couper l’alimentation
en eau avant de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour éliminer la pression d’eau et
s’assurer que l’alimentation a bien été
fermée
.
POSITEMP TUB
AND SHOWER VALVES
T180, TL180, 2350, 2360, L82300, 82350,
82340, L2300, 62300 Series
These instructions must be left with the homeowner
VÁLVULAS POSITEMP PARA
TINA Y REGADERA
Serie T180, TL180, 2350, 2360, L82300,
82350, 82340, L2300, 62300
Estas instrucciones deben permanecer con el propietario de la casa
SOUPAPES POSI-TEMP POUR
DOUCHE ET BAIGNOIRE
Séries T180, TL180, 2350, 2360, L82300,
82350, 82340, L2300, 62300
Ces directives doivent être remises au propriétaire.
WALL LINE
L NEA DE LA PARED
Ligne murale
FACE OF STUD
CARA DEL TIRANTE
Face du poteau
5/8" (16mm) Nominal Shown
5/8 (16mm) Nominal Ilustrado
16 mm, valeur nom. illustr e
2" (51mm) CC & PEX
1 7/8" (48mm) IPS & CPVC MAX
Wall/Mur max.
1-1/16" (26mm) MAX
(26 mm)
11" (279mm) MAX
ESCUTCHEON
CHAPET N
Rosace
4 1/2" (114mm)
PLASTER GROUND
EMPLASTE A TIERRA
Arr t denduit
KEY STOP
TOPE DE LA LLAVE
But e de cl
STOP TUBE
TUBO DE TOPE
Tube darr t
WASHER
ARANDELA
Rondelle
KNOB
ASSEMBLIES
CONJUNTOS DE PERILLAS
Assemblage de bouton
66"
(1981 mm)
FLOOR
Piso
Plancher
TUB SPOUT
SURTIDOR DE LA TINA
Bec de baignoire
3-1
/
2-1
Diam. d
e
D
WA
DI METRO
E
N
SHOWER 45" (1143mm) to 48" (1219mm) 32" (813mm)
REGADERA DE 45" (1143mm) A 48" (1219mm) (813m
m
32" (813mm)
FOR TUB/SHOWER COMBINATIONS AND TUB MODELS ONL
Y
32" (813mm) PARA COMBINACIONES DE TINA/REGADERA
Y MODELOS DE TINA SOLAMENTE
Douche de 1 143 1 219 mm
813 mm pour mod les avec combinaison
douche/baignoire et pour bains seulement
TEMPERATURE
LIMIT STOP
TOPE DEL LŒMITE
DE TEMPERATURA
Limiteur de temp rature
1-11/16" (17mm) Nominal Shown
(valeur nom. illustr.)
1/2" (13mm) MIN. CC & PEX
5/8" (16mm) MIN. IPS & CPVC
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1
Knob Cap
Tapa De Perilla
Capuchon du bouton
2
Knob Screw
Tornillo De Perilla
Vis du bouton
3
Knob Handle
Maneral De Perilla
Poignée à bouton
4
Lever Handle Hub
Cubo De Maneral De Palanca
Emboîtement de poignée à manette
5
Plug Button
Botón De Inserción
Bouton de bouchage
6
Lever handle insert (not furnished)
Pieza De Inserción Del Maneral De Palanca
(No Provisto)
Moyeu de poignée à manette (non fournie)
7
Lever Handle
Maneral De Palanca
Levier
8
Handle Adapter
Adaptador Del Maneral
Adapateur de poignée
9
Cap Screw
Tornillo De La Tapa
Vis de capuchon
10
Handle Screw
Tornillo Del Maneral
Vis de poignée
FLOOR
Piso
Plancher
1-1/16"
(27mm)
L
C
1 1/2"
(38mm)
3/16" (5mm)(typ)
PLASTER GROUND
PLANTILLA DE YESO
Arr t denduit
3-1/2" (89mm) MAX.
2-1/4" (57mm) MIN.
Diam. de louverture murale
DIAMETER
WALL OPENING
DI METRO DE LA ABERTURA
EN LA PARED
PLASTIC TUB/SHOWER SURROUND
CERCO PL STICO TINA/REGADERA
Entourage de douche/baignoire en plastique
m
) 32" (813mm)
1
9mm) (813mm)
B
MODELS ONLY
N
A/REGADERA
E
NTE
m
i
naison
ulement
12
3
4
10
10
10
6
5
7
9
8
5
"The PEX fittings in the PEX valves (62360, 62380) have been third party
certified by CSA using the following: Nibco
®
and U.S. Brass QESTPEX
®
1/2"
Cu crimp rings and CSA certified 1/2" PEX tubing. Crimps were made using
Nibco
®
PEXlink
®
1/2" crimp tool in accordance with the Nibco
®
instructions."
"El organismo externo CSA certifica que los accesorios PEX en las válvulas PEX
(62360, 62380) utilizan los siguientes: anillos de pliegue de cobre Nibco ® y latón U.S.
QESTPEX ® de 1/2" (1,27 cm) y tubería PEX de 1/2" (1,27 cm) certificada por CSA.
Los anillos de pliegue fueron fabricados usando una herramienta de plegado Nibco ®
PEXlink ® de 1/2" (1,27 cm) de acuerdo a las instrucciones Nibco ®."
«Les raccords PEX de ces soupapes(62360, 62380) ont été homologués par une
tierce partie, la CSA, à laide des pièces suivantes: Anneaux de sertissage
en cuivre de 12,7 mm Nibco
®
et QESTPEX, laiton américain, de 12,7 mm et
tube PEX de 12,7 mm homologué par la CSA. Les sertissages ont été
effectués à laide dun outil de sertissage de 12,7 mm PEXlink Nibco
®
selon
les directives de Nibco
®
.»

Summary of content (8 pages)